/
6QM62RFHYBGT7GZAPZJINK4HAQ.xml
204 lines (204 loc) · 10.7 KB
/
6QM62RFHYBGT7GZAPZJINK4HAQ.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="id6QM62RFHYBGT7GZAPZJINK4HAQ">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Recto: Königshymnus</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Lutz Popko</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Recto: Königshymnus nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Lutz Popko</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>6QM62RFHYBGT7GZAPZJINK4HAQ</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-11-07</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:LFXQK5IVQBGZPICA3WNBIEATZI">Institut Français d'Archéologie Orientale</repository>
<idno>Inv.-Nr. 2138</idno>
<msName>oDeM 1644</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Recto: Königshymnus</title>
<textLang mainLang="egy-egym-Egyh-Egyhltb">frühes und klassisches Mittelägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</textLang>
<note>Hymnus auf einen König, dessen Name nicht mehr erhalten ist.</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla7WQ67X4H65ENLFG5ZOL456Q7VY">
<support>
<objectType ref="ths:LKQP7D6XGBGV5K52MIEFX2NWNI">Ostrakon</objectType>
<material ref="ths:TCNODPO4NFBSRI7WQYIR23ALJI">Stein</material>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA" notBefore="-1292">19. Dyn.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM" notAfter="-1071">20. Dyn.</date>
<note>Weder Posener noch Fischer-Elfert geben Datierungen an. Aufgrund seines Fundortes dürfte der Text ramessidenzeitlich sein.</note>
</origDate>
<origPlace ref="ths:VHGZGISIMJG6NBSUYALIZI4TIQ">westliches Ufer
<note>Gefunden 1929 auf dem Kom K 2 östlich der Kapelle 1213 (s. A. Gasse, in: BiOr 55, 5/5, 1995, Sp. 745).</note>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques litteréraires de Deir el Médineh, Tome III, 3, Nos. 1607-1675, Le Caire 1980 (DFIFAO 20), S. 91, Tf. 68+68a [*F,*T (nur Recto)]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:LFXQK5IVQBGZPICA3WNBIEATZI">Institut Français d'Archéologie Orientale</repository>
<idno>Inv.-Nr. 2138</idno>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="6QM62RFHYBGT7GZAPZJINK4HAQ.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egym-Egyh-Egyhltb">frühes und klassisches Mittelägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Lutz Popko</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>3-737e31dce592007c2872d98228c8e564</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0">
<lb n="[1]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd4OIYOZtD0tuqi4GfVmYl60" lemmaRef="tla:tla10090"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=s</w>
<gap reason="lost" />
<gap reason="lost" />
<gap reason="lost" />
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd1hcmQoPAkj5n0pIfvFq0SU">
<lb n="[2]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd6IM8o2HIU98vDQrSSWUxjI" lemmaRef="tla:tla851677"><fs feats="verb verb_caus_2-lit participle masculine singular active"/>smn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6pCqUwP90RyqRBAQXDsoeI" lemmaRef="tla:tla854573"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>tꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4ArtPGVW0d8gQR0KigPIiU" lemmaRef="tla:tla850806"><fs feats="particle"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz2NoHlQSEmcjobdttWLiAw" lemmaRef="tla:tla112660"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation n-morpheme active"/>ḥḏi̯.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWymfuXnXUZLoECIWFayKOE" lemmaRef="tla:tla851685"><fs feats="verb verb_3-lit relativeform masculine singular"/>šꜣꜥ.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6UCOV5DJ05Don60fWQAw7U" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdxVlUGYf3kAAvcQprI0NQj4">
<w xml:id="tlaIBUBdW6wrbSCMkkoqJxnF2LFmNQ" lemmaRef="tla:tla129930"><fs feats="verb verb_caus_3-lit participle masculine singular active"/>swꜣḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8iDn4G4gESKoAsIu9fZUG4" lemmaRef="tla:tla99790"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus plural"/>ḥ,t.w.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1OgVq0t10OGmxwAfniQiZk" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzscUiqso0oLu9IgXdNcFWk" lemmaRef="tla:tla859590"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>j<supplied reason="lost">t-jt,pl</supplied></w>
<gap reason="lost" />
<lb n="[3]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd2VaWjAipkG4qN8SBMDFOy0" lemmaRef="tla:tla850833"><fs feats="substantive st_absolutus plural"/><supplied reason="lost">___</supplied>.yw.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1mveiFT60mWsTudanvKu0s" lemmaRef="tla:tla52620"><fs feats="verb verb_3-lit participle masculine singular active"/>wḏb.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQP2YakqWkJgnuwr8li1g9Y" lemmaRef="tla:tla109870"><fs feats="verb verb_3-lit participle masculine singular active"/>ḥsb.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd49ZuHScfUvLl0qmK7SYWZw" lemmaRef="tla:tla129490"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>sw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdyLl1U43a0fQti9PPQBgBns">
<w xml:id="tlaIBUBd7UuBJMsy0FihB6iUIgdU6g" lemmaRef="tla:tla38040"><fs feats="verb verb_2-gem participle masculine singular passive"/>ꜥnn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyjqrhAzH0dKtCsIxmfHXng" lemmaRef="tla:tla129490"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>sw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzV6RQofV0vxm1xH2a2cosE" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/><supplied reason="omitted">r</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdyJuH4FYD0zijuAtAlYenMU" lemmaRef="tla:tla149390"><fs feats="verb verb_caus_3-inf infinitive"/><supplied reason="omitted">sṯsi̯</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWN3ytCvikRCtRvb6CAd5YA" lemmaRef="tla:tla142780"><fs feats="verb verb_caus_2-lit relativeform masculine singular"/>sḫr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1F2zoSuW0SAriWlCZYxdmI" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<damage>f</damage></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6Rf3OdZC05RuIA1PjPkjt8">
<gap reason="lost" />
<lb n="[4]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd0gji6OjG0qsuOA5z7kDfBg" lemmaRef="tla:tla22030"><fs feats="pronoun relative_pronoun"/><supplied reason="lost">jw,tj</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd6SWf8nsNkLAoXHc0vuLFI4" lemmaRef="tla:tla854535"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/><damage>ḫsf</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBd6SHS8oPFkN6h1E2ILmSQsw" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5TgWYdSaUW5s9xUtXjUJhU" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/><add place="above">m</add></w>
<w xml:id="tlaIBUBd2YIWROwwUP6lfpBIW7kfSg" lemmaRef="tla:tla72470"><fs feats="verb verb_3-inf relativeform masculine singular"/>mr<surplus>r</surplus>.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7Esvv8Y10Yxq4q9oZMfHWg" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd76c6nzWOUcFrlWlX4SCQAI" lemmaRef="tla:tla133180"><fs feats="adjective"/>spd</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2iXsIw6C0FqsGtm3KeHCpQ" lemmaRef="tla:tla157560"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>šsr.w.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0FPkn8E90tchujvhoAvbsA" lemmaRef="tla:tla450158"><fs feats="adjective"/>ꜥꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4LWlYig1kTZiLYT77SEUzQ" lemmaRef="tla:tla53300"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>bꜣ,pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6o4Bz61l0HBlPYhQER5ifw" lemmaRef="tla:tla0"><fs feats="unknown"/><supplied reason="lost">___</supplied></w>
<gap reason="lost" />
<gap reason="lost" />
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdxMgGTpLNkSxiSfeWomLzFU">
<lb n="[5]"/>
<gap reason="lost" />
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdz3mJUHcm0TTndCxNx56lJA" lemmaRef="tla:tla131520"><fs feats="verb verb_3-lit participle prefixed masculine plural active"/>sbb,j.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwlBz52o7kwsr5ZDmICE3Hc" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5fKqyQCCUQWqiWEg9HieIw" lemmaRef="tla:tla82220"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>Nb-r-ḏr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWLOLdQ4UUWLl7hDoP4tLX8" lemmaRef="tla:tla128640"><fs feats="verb verb_caus_3-inf participle masculine singular active"/>s<damage>jd</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBd8GKswzGlULHoWeN3QWlQsA" lemmaRef="tla:tla23290"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>jb</w>
<w xml:id="tlaIBUBd756cCTIgUhQhDNWepphbe4" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/><supplied reason="defective">n</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd6AoRu3EcEWeoCredBiUWec" lemmaRef="tla:tla122240"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/><unclear>ẖꜣw,t<supplied reason="lost">j.pl</supplied></unclear></w>
<gap reason="lost" />
<lb n="[6]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdWwZbtG3tUJAt3EbFrEGkWA" lemmaRef="tla:tla112660"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular active"/><damage>ḥḏi̯</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBd8OWBppOTk0ulQQ7OnPWn0A" lemmaRef="tla:tla650064"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>wsfꜣ,t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd2yfUeTjhUHeoW3nIiVSoEc">
<w xml:id="tlaIBUBd6SMEnx3aUJWpWuYlFel5Qg" lemmaRef="tla:tla66270"><fs feats="verb verb_2-gem suffixConjugation geminated n-morpheme active"/>mꜣꜣ.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4JJqJkrfE5HtOeXeNyGScQ" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWCoa133tE6ttgJHdfROV1I" lemmaRef="tla:tla0"><fs feats="unknown"/><supplied reason="lost">___</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd7vlx5i7a0DgpWfPWHFrTFc" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<unclear>f</unclear></w>
<lb n="[7]"/>
<gap reason="lost" />
<gap reason="lost" />
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>