/
6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI.xml
191 lines (191 loc) · 12 KB
/
6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="id6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rto 8.5-9.1: Gebet eines Armen an Amun im Gerichtshof</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Peter Dils</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Rto 8.5-9.1: Gebet eines Armen an Amun im Gerichtshof nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Peter Dils</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-11-07</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:JMEAGLJDGJHLDJCXGLFGQ6FEFQ">British Museum</repository>
<idno>EA 10243</idno>
<msName>pAnastasi II = pBM EA 10243 (Miscellanies)</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Rto 8.5-9.1: Gebet eines Armen an Amun im Gerichtshof</title>
<textLang mainLang="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tlaU6MF3JTQIRGX5IJX2C3JLHVH64">
<support>
<objectType ref="ths:5QIW3ZRHQFGINHBP4GI2GI4LFA">Schriftrolle</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:54VED6E3TBESLGFQGGQVXZ6GLM" notBefore="-1213">Merenptah</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:54VED6E3TBESLGFQGGQVXZ6GLM" notAfter="-1204">Merenptah</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:EWXT4Q4QYBAOHELCDQ5VPXNRXQ">Nekropolen
<note>1839 angekauft von Anastasi, dem Schwedischen Konsul in Ägypten. Der Fundort ist nicht eindeutig überliefert, aber von dem, was von der Herkunft der Sammlung Anastasi bekannt ist [Gardiner, LEM xxi: eine Notiz von Anastasi in Leiden besagt, daß pLeiden I 348 in Memphis gefunden wurde] und wegen interner Information in den Handschriften selbst, stammen sie wahrscheinlich aus Saqqara (Gardiner, LEM, xiii).</note>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies (Bibliotheca Aegyptiaca VII), Bruxelles 1937, xiii-xiv [K] und 12-20a [*T]
- R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies (Brown Egyptological Studies, I), London 1954, 35-65 [*Ü,*K]
- (J. Netherclift, in:) Select Papyri in the hieratic character from the collections of the British Museum, London 1842, Tf. LXIII-LXXIII [F]
- G. Möller, Hieratische Lesestücke für den akademischen Gebrauch, Zweites Heft. Literarische Texte des Neuen Reiches, Berlin 1927 (= 2. Aufl. von 1961), Tf. 36 (oberer Text) (= Zl. 8.5-9.1), Tf. 37 (unterer Text) und 38 (oberer Text) (= Zl. 1.1-2.5) [F] (2 Auszüge)
- S. Pernigotti, Scuola e cultura nell'Egitto del Nuovo Regno (Testi del Vicino Oriente antico, 1. Serie, Bd. 6), Brescia 2005, 64-74 [Ü]
- M. Bellion, Egypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins, sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés, (Paris) 1987, 9 [B]
- A.J. Spalinger, Encomia and Papyrus Anastasi II, in: Stephen Quirke (Hg.), Discovering Egypt from the Neva. The Egyptological Legacy of Oleg D. Berlev, Berlin 2003, 123-144 [K]
- BM online Databank: http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results_ids.aspx?IdNum=10243&x=11&y=11</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:JMEAGLJDGJHLDJCXGLFGQ6FEFQ">British Museum</repository>
<idno>EA 10243</idno>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Peter Dils</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>1-4d37deb78298ed13abdd2809bdb2179a</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd8bTzQFWIUKkjRBEN9nEAiE">
<lb n="[8.5]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdy2CofWiQ0bjjQWpr5cnAQg" lemmaRef="tla:tla26060"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jmn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdW0X9ZvzlkhdlQHTLJuFQUA" lemmaRef="tla:tla851706"><fs feats="verb verb_3-inf"/>jmm</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0S8k5tR6k4Xsq0DqJNEhOo" lemmaRef="tla:tla76230"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>msḏr<surplus>,t</surplus></w>
<w xml:id="tlaIBUBd5wyxS2W1UTTh0IUKVsKtRk" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxb4q5IXyU3vhJcHEdbcfsU" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<lb n="[8.6]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdxaFUWG3eke3lpheSiAQAy8" lemmaRef="tla:tla852751"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wꜥ,tj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQOAY50xvEGbloy8XH1zCWA" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2A56lwBjUQMjLaPNH2mksk" lemmaRef="tla:tla161350"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>qnb,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5BpYuwpzU42nVNUdEXs5rs" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxHkqtI9QUbVoVxpd7JyXQU" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7E33JC2XU5TowCnxMtrPC4" lemmaRef="tla:tla84350"><fs feats="verb pseudoParticiple masculine singular"/>nmḥ.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9bqpEet707HiQWLYQweDw4" lemmaRef="tla:tla55500"><fs feats="particle"/><supplied reason="lost">bn</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxK729H4pUT5i7JWh8EmfUQ" lemmaRef="tla:tla90020"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/><damage>mntf</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdzWBhq1bd0VckMYgEmtbj2A" lemmaRef="tla:tla49610"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wsr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6oCfKanZ0E8r3HWQt6b15g" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2jfCwWBREiJuhqVTnyQZdQ" lemmaRef="tla:tla851622"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>tꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd15DMkJZ6038tyquRP1PT7I" lemmaRef="tla:tla161350"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>qnb,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBdW1eFoW1U024thT22rLJYfM" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWrYRYjY3kbpjXFoqBMAQ2c" lemmaRef="tla:tla166950"><fs feats="verb verb_3-inf infinitive"/>gꜣbw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd10kHzVCtk1Aovheti64zAg" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0IfYJTjtkdepSiiHUSt4AQ" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/><supplied reason="omitted">m</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWrTB45s7EsYnFPpoHeFOw0" lemmaRef="tla:tla112330"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3BuGalx4khhgk2e6rLfvxs" lemmaRef="tla:tla81680"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>nbw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1SCjnoMpED9jszZ1sIny9g" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<lb n="[8.7]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdWL5eRYFTEIcimX65tRB7rw" lemmaRef="tla:tla851623"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>nꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxelPWXKT0Hyo5E1RjPEdhI" lemmaRef="tla:tla401063"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>zẖꜣ,w-n<surplus>.t</surplus>-tmꜣ.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyCQY5oYKUH5lWuwz1W5gl0" lemmaRef="tla:tla851898"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥbs.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwdjNsSUwEQHuY7hI1lH8J4" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz1o5NUWekQzhbU3KQW1cAU" lemmaRef="tla:tla851623"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>nꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9sKFmM0FEhwtRXSDGtFHoY" lemmaRef="tla:tla155030"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>šms.pl</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6vvev4apUrWqQ1jlxQNt8c">
<w xml:id="tlaIBUBd1MBYW3pVk63jNvQX8Tzd0U" lemmaRef="tla:tla167210"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation passive"/>gmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwa52lrTk088mbrlirHzYng" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation special active"/>jri̯.y</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQJ1dRX2eEajjwAmp3wRZ0Y" lemmaRef="tla:tla26060"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jmn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzmgTK04NkDOsIm8QQY3Ku4" lemmaRef="tla:tla116300"><fs feats="substantive st_pronominalis singular"/>ḫpr,j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7peNrY2yklWp5vvWYP0hOM" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6pe3SBAEUL2nqShEb1aHU8" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWjJpGAGJkvipyhwOJkVIrQ" lemmaRef="tla:tla856143"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ṯꜣtj</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1Bx4TompUrkoP7tab3XxVM" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/>r</w>
<lb n="[9.1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdwoop3W6sU1PvxRWWIOHik8" lemmaRef="tla:tla851711"><fs feats="verb verb_irr infinitive t-morpheme"/>ḏi̯.t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2QxdegFbE6TqBx3sYz2oDg" lemmaRef="tla:tla60920"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation special active"/>pri̯.y</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyVIKm2du0mRjq5BiWvb9Ds" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/><supplied reason="lost">p</supplied>ꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4cUThM3ekgZt2NMkcBTFzg" lemmaRef="tla:tla84370"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>nmḥ,w</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdwJd4bfU4E55qQm0EaYAcok">
<w xml:id="tlaIBUBd1xw38ZdK0kvkU4SAHiFuBY" lemmaRef="tla:tla167210"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation passive"/>gmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdx15rWpIBUMGhU0IeVqfcbY" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3o5QzQWZk8lkUWOaXBMNfY" lemmaRef="tla:tla84370"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>nmḥ<supplied reason="lost">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd546vhIU1UqDhUOLouSzffI" lemmaRef="tla:tla858535"><fs feats="verb pseudoParticiple masculine singular"/>ḫpr.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1XHhw2m1UtbkW5JzdiSsSg" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/><supplied reason="omitted">m</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxtwPniRIkD2opsUnU46V7Y" lemmaRef="tla:tla500312"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>m<supplied reason="lost">ꜣꜥ</supplied>,t<supplied reason="omitted">j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd0JTsOBQ9USOnMmoEfBQu2Q" lemmaRef="tla:tla854546"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>z<supplied reason="lost">nn</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd7BBQsW9CUXgkBAxWBnb4MQ" lemmaRef="tla:tla84340"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>nmḥ,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9f8xxt7609cmfyVcZaRdyY" lemmaRef="tla:tla49600"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wsr</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd4G5CKA8l0WoqpQVY5QW63U">
<w xml:id="tlaIBUBdwgQjQHBAkuqh5LtNgQ70oM" lemmaRef="tla:tla167900"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>grḥ</w>
<gap reason="lost" />
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>