/
DSRICIF5FZABZG4NN32WSZY2LM.xml
143 lines (143 loc) · 6.2 KB
/
DSRICIF5FZABZG4NN32WSZY2LM.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idDSRICIF5FZABZG4NN32WSZY2LM">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>PT 1</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Doris Topmann</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von PT 1 nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Doris Topmann</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>DSRICIF5FZABZG4NN32WSZY2LM</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>〈Deckel〉</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">PT 1</title>
<textLang mainLang="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla2JKNL2YR6VDRDO7JPMAHICHWMQ">
<support>
<objectType ref="ths:EOH26S2KCJC5JHPL35OJ42T5N4">Sarg</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4" notBefore="-2363">Teti</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4" notAfter="-2354">Teti</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:YE5ZC7D6LZDTZN2IQKMCRQHW44">Saqqara
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>K. Sethe, Die altägyptischen Pyramidentexte, Leipzig 1908-1922 [H];
A. Labrousse, L'architecture des pyramides à textes, I - Saqqara Nord, BdE 114/2, 1996, fig. 50a;
J. P. Allen, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Writings from the Ancient World 23, Atlanta 2005 [Ü]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="DSRICIF5FZABZG4NN32WSZY2LM.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Doris Topmann</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="transformed_awaiting_update">
<listChange>
<change>5-d91861115bbd00dfedfba69edf37446a</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd8WeSo0aT0JYrKg2GZS9ke0">
<w xml:id="tlaIBUBd4lB008toU2ls2qNkFg4N18" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit infinitive"/>ḏ<supplied reason="defective">d</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd1DcG7ptTkfDqhDAib5yKE0" lemmaRef="tla:tla78150"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>mdw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2IjSTTOQUJqtQaMW095Wrc" lemmaRef="tla:tla26660"><fs feats="preposition"/>jn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5nT8PqFyENPjagRFBezcbE" lemmaRef="tla:tla80940"><fs feats="entity_name gods_name"/>Nw,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxv7tALuFEC8gQjUXW9iGnE" lemmaRef="tla:tla219"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>ꜣḫ,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd18WrU3bZEJolQehEM9v97Y" lemmaRef="tla:tla47420"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>wr,t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd1x76wHPIkLfnCtWV8H2k9E">
<w xml:id="tlaIBUBd3YtqDBXmEO6smeaNVCXZNw" lemmaRef="tla:tla125510"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>zꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0uulHWQwUjugAlhdQpbU60" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="defective">j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdwNafYrtM01JgmV1mw3HlM4" lemmaRef="tla:tla851517"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6yuIdEImkNiiA018TQdCho" lemmaRef="tla:tla856128"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>sms,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxO6VrzcQU23rzButwWN8gM" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="defective">j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd9GHTHjgD03MsFYeSuWSKxM" lemmaRef="tla:tla450656"><fs feats="entity_name kings_name"/>Ttj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyu0n6gM3koiqgboyMBXCBU" lemmaRef="tla:tla45640"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular active"/>wpi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyULJM8p8kiIkfX5I6bzFN4" lemmaRef="tla:tla122080"><fs feats="substantive substantive_fem st_pronominalis singular"/>ẖ,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd66rMbNI5U9vhans4tWZSnI" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="defective">j</supplied></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd11TMVFFmkdXkKT53VyNhLQ">
<w xml:id="tlaIBUBdwkkcyBahkvIli75DjwTjp4" lemmaRef="tla:tla400005"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>mri̯.y</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyPARqbySEu6tMXLuI3jX2o" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="defective">j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdQW4XvPcH0OfgeKcnFLNpeA" lemmaRef="tla:tla851517"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4LMMp3UIE7QurmZ0U1hImk" lemmaRef="tla:tla111230"><fs feats="verb verb_3-lit relativeform masculine singular"/>ḥtp.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWJi00UqD0L7lVhm7WxOfK8" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="defective">j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxyEDkCyLU1sq5wjliV7Y40" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4aNu4Rg40khi9Lx1OnzWjg" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>