/
JQMODF5ELVCRFJKXWORKXIJ7RM.xml
144 lines (144 loc) · 6.4 KB
/
JQMODF5ELVCRFJKXWORKXIJ7RM.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idJQMODF5ELVCRFJKXWORKXIJ7RM">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>PT 348</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Doris Topmann</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von PT 348 nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Doris Topmann</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>JQMODF5ELVCRFJKXWORKXIJ7RM</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>〈Ostwand - südl. des Verschlußsteins〉</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">PT 348</title>
<textLang mainLang="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tlaS5RFX2ETA5AMFIVC6NNTJINDIY">
<support>
<objectType ref="ths:HV3JFDDE4NDJ5HTBR7F2QWPHFE">Grab</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM" notBefore="-2351">Pepi I.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM" notAfter="-2302">Pepi I.</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:YE5ZC7D6LZDTZN2IQKMCRQHW44">Saqqara
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>C. Berger-el Naggar, J. Leclant, B. Mathieu, I. Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Pépy Ier, MIFAO 118, Kairo 2001, fig. 55-56; pl. XXV [P,F];
K. Sethe, Die altägyptischen Pyramidentexte, Leipzig 1908-1922 [H];
J. P. Allen, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Writings from the Ancient World 23, Atlanta 2005, [Ü]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="JQMODF5ELVCRFJKXWORKXIJ7RM.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Doris Topmann</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>3-816ec2b0983a4398a50ae12d109f8230</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd88IXSqF6kXyj5mLkX3aGyU">
<lb n="[P/D post/E 1 = 806]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd6h5QqRNTEWNiQXmUDjN9wo" lemmaRef="tla:tla854522"><fs feats="verb verb_2-lit imperative prefixed singular"/>j:<supplied reason="defective">n</supplied>ḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd92Ym5TTgEnJnr7XKW59vFs" lemmaRef="tla:tla107510"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4Pim1dQLkyqjYMArHR846c" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6nE7B8FYEZ8nfEgxp5e2Kg" lemmaRef="tla:tla316"><fs feats="entity_name gods_name"/>ꜣgb<supplied reason="defective">,j</supplied>-wr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1GLoEEoKkgMixldlvVOORY" lemmaRef="tla:tla855519"><fs feats="substantive substantive_masc st_constructus singular"/>wdp<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxgZkWDqV0QIufPmDkWthRc" lemmaRef="tla:tla90260"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>nṯr.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxxBrfNZSkFttCLWs6ARbNU" lemmaRef="tla:tla145140"><fs feats="substantive substantive_masc st_constructus singular"/>sšm,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7KPX5eV2Evfrf2Fw76Qu80" lemmaRef="tla:tla106750"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>ḥnmm,t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd89l1wWs90VGpSp19aCJa88">
<w xml:id="tlaIBUBd10xRZYEPU2mpaTbSugOLlM" lemmaRef="tla:tla141120"><fs feats="verb verb_caus_3-lit suffixConjugation active"/>sḥtp</w>
<w xml:id="tlaIBUBd90sJNWeWEIzlWgsAxT8MW4" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1duZznERELRtMnHPYkhHU4" lemmaRef="tla:tla90260"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>nṯr.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz0UPSDQKEoysBDenS0xtMY" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd20s6UibcU2PnHy3WgLRvm4" lemmaRef="tla:tla400309"><fs feats="entity_name kings_name"/>Mr,y-Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1t1dFAGm0yGpiiA5mBtn6Q" lemmaRef="tla:tla129930"><fs feats="verb verb_caus_3-lit suffixConjugation active"/>sꜣḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd06jFG3V7UtthBfYwn3DM9I" lemmaRef="tla:tla10100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=sn</w>
<lb n="[P/D post/E 2 = 807]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdwLfKjfiLEPWsj4FjcbZUAw" lemmaRef="tla:tla400309"><fs feats="entity_name kings_name"/>Mr,y-Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6kzc36wK0wLpk6Wx6bBIws" lemmaRef="tla:tla72470"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>mri̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6F6Zs9lD0YyqOrtDy2xZts" lemmaRef="tla:tla10100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=sn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8CQA5seKkQXj9kIGJi28z0" lemmaRef="tla:tla400309"><fs feats="entity_name kings_name"/>Mr,y-Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3WT1m6NHUJ4pQ5vNP3Y5Jw" lemmaRef="tla:tla150240"><fs feats="verb verb_caus_2-lit suffixConjugation active"/>sḏꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz9nzcpdhUFes8p4m9VDFpU" lemmaRef="tla:tla10100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=sn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQdGMepIoEMxqTLC6tkftPE" lemmaRef="tla:tla400309"><fs feats="entity_name kings_name"/>Mr,y-Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7ICyN9UNU0RiWHIghrS9NM" lemmaRef="tla:tla59920"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pn</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>