/
PLOUS77A7JALHPKFVXG7KKAKVQ.xml
218 lines (218 loc) · 14.2 KB
/
PLOUS77A7JALHPKFVXG7KKAKVQ.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idPLOUS77A7JALHPKFVXG7KKAKVQ">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>7.5-8.1: Das Schicksal des Heißen</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Peter Dils</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von 7.5-8.1: Das Schicksal des Heißen nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Peter Dils</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>PLOUS77A7JALHPKFVXG7KKAKVQ</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:JMEAGLJDGJHLDJCXGLFGQ6FEFQ">British Museum</repository>
<idno>EA 10244</idno>
<msName>pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">7.5-8.1: Das Schicksal des Heißen</title>
<textLang mainLang="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla2SWNRHJN7RGGLJ56MMGNRQ5RWA">
<support>
<objectType ref="ths:5QIW3ZRHQFGINHBP4GI2GI4LFA">Schriftrolle</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A" notBefore="-1200">Sethos II.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A" notAfter="-1195">Sethos II.</date>
<note>Sethos II. wird an mehreren Stellen (12.1, 19.4 und 25.4) erwähnt, weshalb das Manuskript wahrscheinlich aus seiner Regierungszeit stammt.</note>
</origDate>
<origPlace ref="ths:YE5ZC7D6LZDTZN2IQKMCRQHW44">Saqqara
<note>Die Herkunft ist bei Gardiner nicht spezifiziert, daher wohl gleiche Herkunft wie pAnastasi II, wozu Gardiner, LEM, xiii, schreibt: 1839 angekauft von Anastasi, dem Schwedischen Konsul in Ägypten. Der Fundort ist nicht eindeutig überliefert, aber von dem, was von der Herkunft der Sammlung Anastasi bekannt ist [LEM, xxi: eine Notiz von Anastasi in Leiden besagt, daß pLeiden I 348 in Memphis gefunden wurde] und wegen interner Information in den Handschriften selbst, stammen sie wahrscheinlich aus Saqqara.</note>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- (J. Netherclift, in:) Select Papyri in the hieratic character from the collections of the British Museum, London 1842, Tf. XCIX-CXXI [*F]
- A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies (Bibliotheca Aegyptiaca VII), Bruxelles 1937, xvi und 56-72a (Einführung, hierogl. Umschrift, Anmerkungen) [*T]
- R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies (Brown Egyptological Studies, I), London 1954, 223-275 (Übersetzung und Kommentar) [*Ü,*K]
- M. Bellion, Egypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins, sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés, Paris 1987, 12-13 [B]
- S. Pernigotti, Scuola e cultura nell'Egitto del Nuovo Regno (Testi del Vicino Oriente antico, 1. Serie, Bd. 6), Brescia 2005, 103-116 [Ü]
- BM online Databank:
http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results_ids.aspx?IdNum=10244&x=0&y=0 [*P]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:JMEAGLJDGJHLDJCXGLFGQ6FEFQ">British Museum</repository>
<idno>EA 10244</idno>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="PLOUS77A7JALHPKFVXG7KKAKVQ.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Peter Dils</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>1-18faedfaa4dc7983888bc0c2cdfd5a96</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd9bXy79h6ErviZthK89F4HM">
<lb n="[7.1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd3XXvk95r02DkTGBV334qIo" lemmaRef="tla:tla20050"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular passive"/>jꜣw<surplus>t</surplus></w>
<w xml:id="tlaIBUBd9U73VwHlUglkdSqP0Q52kU" lemmaRef="tla:tla851182"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>tw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1qLj3QzlkyukvxJtMOuQuQ" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5SpLZqi1Ev1m2A1olQlWwI" lemmaRef="tla:tla145220"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>sšnj</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1Ft2OQRY0qjvCUKcPTqarE" lemmaRef="tla:tla61240"><fs feats="verb verb_3-lit pseudoParticiple masculine singular"/>prḫj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdztRD31mPUWwuRQSSQmyC3Y" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ7Y5gQWHUDWuoA04QurqKA" lemmaRef="tla:tla48240"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wrd</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQNZ0r18ZEdFvKepELnAl8g" lemmaRef="tla:tla184380"><fs feats="verb verb_3-lit pseudoParticiple masculine singular"/>dn<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdW7oMT8puUQjvZTLLlkgvFg" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>j<supplied reason="lost">w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd8Hk7jreJkgZgzFfNDVF2nA" lemmaRef="tla:tla170100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=tw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWppBw3X5EL2nwxqCkx8mkA" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/><damage>ḥr</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdz34TWiuBUtbtg3W7n2fOhQ" lemmaRef="tla:tla113560"><fs feats="verb verb_3-lit infinitive"/>ḫꜣꜥ</w>
<lb n="[7.6]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd7WT0WGQFEKLuKQebVonE1Q" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxqjaUpLNUx2uqQWBJS1Xn0" lemmaRef="tla:tla76300"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>mšꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9uM3LgRbU5uiD7jjekjLOI" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/>r</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5fmKNW6j0gilTXH0RCexMs" lemmaRef="tla:tla851622"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>tꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1KWPVlMVEOimLiXWkTCeMA" lemmaRef="tla:tla141480"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>sḫ,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6oNeSy9o0knmXX9WdrVWiM" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8YFIIr4xkS8vtvkRAqTjWY" lemmaRef="tla:tla170100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=tw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2WZeMycqUzUtbD1PouEicQ" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6BRsFlze0osg4G1rOqyfpo" lemmaRef="tla:tla60"><fs feats="verb verb_3-inf infinitive"/>ꜣbw<surplus>.pl</surplus></w>
<w xml:id="tlaIBUBd8hZpu4MK0wFpa2hdJCT418" lemmaRef="tla:tla550008"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>nꜣy</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8PpwJh0ZEwSjoQRKFx6TE4" lemmaRef="tla:tla10100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=sn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3LSs9wDPEiEvEra3KdrhYo" lemmaRef="tla:tla155030"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>šms,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2TvQKn2RE3pm5HuftsdvBE" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7nGbBRTskzNrsCj3QzO4JE" lemmaRef="tla:tla550021"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣy</w>
<w xml:id="tlaIBUBd40SYi9GpEnQkEYzMXwhDVs" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7jqIXGkV02ouPvJiVRgixM" lemmaRef="tla:tla154900"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/><supplied reason="lost">š</supplied>mw</w>
<lb n="[7.7]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd1TZp0LaR0mijCEl9OVbB8E" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0iryaE20UIvpCsemxqWEJU" lemmaRef="tla:tla53300"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>bꜣ,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0kWEKxG9EY6iT9AVZQeFyo" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwoFpU2cA0QUistGLPYNkkg" lemmaRef="tla:tla26060"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jmn</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd9l2QxWu4ETCsjYq2bBy83M">
<w xml:id="tlaIBUBd0rL53ORPUKKuMZPZSpUIZA" lemmaRef="tla:tla851203"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>sw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7hFvoHcMUAfo0apsmTGrF4" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwxTcbOwa0ttoWzHAIE77DM" lemmaRef="tla:tla55150"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>bw,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9QABPQx1UQMsMvghPgqZW0" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdytuyjL9HEvNn57ddlOp6C8" lemmaRef="tla:tla94530"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>r<supplied reason="defective">m</supplied>ṯ,pl</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdWqSxyBQsU65tlPuzqq9GIA">
<w xml:id="tlaIBUBd1TPlZTsMki0n8i49jBdZwY" lemmaRef="tla:tla55500"><fs feats="particle"/>bn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdW64tdcH0EQPmlisnjhtaWM" lemmaRef="tla:tla854500"><fs feats="verb verb_3-lit"/>wbn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7p6i4yAGESDsYFz5fUQffM" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5OqlbO52E8WtW2y0h4Bq4E" lemmaRef="tla:tla152750"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>Šw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdx4cpFd1fEqSjU77qbIGcow" lemmaRef="tla:tla64630"><fs feats="preposition"/>m-ꜥqꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd29TQQICrUBIoj518s9U5z0" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxPjwdNhckfTqL7mf67W7IA" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQPes3szQU0Ki2Ps0E5sWvM" lemmaRef="tla:tla854530"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>ḥwi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyTkE1c0kk4mlJ5QZmbsTg0" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd38SaDaTxUw0sDAeZ3Yg5N0" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2qAukkQfE0fjrSGsZse5Uw" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<lb n="[7.8]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd2SSg0A0NkjdrlOY98QL9Ww" lemmaRef="tla:tla102190"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥꜥpj</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5pzgfMjhUgZiqk5xw2zDeU" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdw5qRIq1fkqBnUYsAAzKMns" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7zVcDIfIUvNj7O09u15Vl4" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyLQnNcRgUmjilaHvmm4H4o" lemmaRef="tla:tla60020"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>pnw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd44QQrhy80tsnAWPMHEZt98" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd02nqh4ggUWvtzYBKmit774" lemmaRef="tla:tla501077"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>ḥꜥpj-wr</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd1P771ZLCEr1gsgMy69yB20">
<w xml:id="tlaIBUBd1Y2f2WRbUpooyqzKethd10" lemmaRef="tla:tla55130"><fs feats="particle"/>bw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQnKK7Te308AnNfOInf7eUE" lemmaRef="tla:tla167210"><fs feats="verb verb_3-inf"/>gmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7yrGl9XzkyYrEUwHhis50E" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwMdbBCQDknDjUg5wck2W0c" lemmaRef="tla:tla854540"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>s,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQM33Rjbx0v9t6owPmmBKWI" lemmaRef="tla:tla98810"><fs feats="verb verb_2-gem suffixConjugation active"/>hꜣn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5FwUlVTqEo0uFpcyGNdkd4" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k">
<w xml:id="tlaIBUBdxqmQQVR40bsshA7QZCqBUw" lemmaRef="tla:tla851203"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>sw</w>
<lb n="[8.1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd85gkHKLOkM1oNDXtG1xRRI" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdw6u4kQWiUAlvHDqZRfh0WY" lemmaRef="tla:tla107"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ꜣpd</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4jnOb0Tx0rSoTTmMgbmWjs" lemmaRef="tla:tla184380"><fs feats="verb verb_3-lit pseudoParticiple masculine singular"/>dnḥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1y8J3pHuUtIo5D8bDLc2VI" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd877Xw2nk0AOsQYesoienlE" lemmaRef="tla:tla184630"><fs feats="substantive substantive_fem st_constructus singular"/>ḏr,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwWcAEJQzEqugM8tzCjNqKk" lemmaRef="tla:tla94530"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>r<supplied reason="defective">m</supplied>ṯ,pl</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd3QGvtWbR00ropikTlzWwfA">
<w xml:id="tlaIBUBd0NtpbzwrEYalilncdQbuQ4" lemmaRef="tla:tla55130"><fs feats="particle"/>bw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz9QpI8tvkBGq7SLX4w3DYo" lemmaRef="tla:tla167210"><fs feats="verb verb_3-inf"/>gmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0jgOfR9ZkRauWbFQVMzBqk" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQzV4Dgx4UpWjB110Q8KmrI" lemmaRef="tla:tla34360"><fs feats="substantive substantive_masc st_constructus singular"/>ꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdw8B4FeCVUWdjbWncCybDXg" lemmaRef="tla:tla58780"><fs feats="verb verb_3-inf infinitive t-morpheme"/>pwy.t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd1FaymKWKUo8kZOo5tcXIGI">
<w xml:id="tlaIBUBd6ALlwJW304zrrzMOZtk8lA" lemmaRef="tla:tla167900"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>grḥ</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>