/
QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ.xml
155 lines (155 loc) · 6.92 KB
/
QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idQYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rhetorische Frage oder Ermahnung</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Peter Dils</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Rhetorische Frage oder Ermahnung nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Peter Dils</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-11-07</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:LFXQK5IVQBGZPICA3WNBIEATZI">Institut Français d'Archéologie Orientale</repository>
<idno>oIFAO Inv. 2266</idno>
<msName>oDeM 1217</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Rhetorische Frage oder Ermahnung</title>
<textLang mainLang="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</textLang>
<note>Rhetorische Frage oder Ermahnung</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tlaFHXQYICQNVHIVGXKNA6TDRJQ44">
<support>
<objectType ref="ths:LKQP7D6XGBGV5K52MIEFX2NWNI">Ostrakon</objectType>
<material ref="ths:TCNODPO4NFBSRI7WQYIR23ALJI">Stein</material>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA" notBefore="-1292">19. Dyn.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM" notAfter="-1071">20. Dyn.</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:JHMKUZN4YRGCXJEHXKRYGL5MLA">Deir el-Medineh
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, Tome II, Nos. 1109-1266, DIFAO 18, Le Caire 1951-1972, 29-30 und Tf. 49-49a [*F,*T]
- H.-W. Fischer-Elfert, Literarische Ostraka der Ramessidenzeit in Übersetzung, KÄT, Wiesbaden 1986, 5-7 [T,*Ü,*K]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:LFXQK5IVQBGZPICA3WNBIEATZI">Institut Français d'Archéologie Orientale</repository>
<idno>oIFAO Inv. 2266</idno>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="QYBIMTV4KFHMZN4IOZVE6FG5RQ.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egyl-Egyh-Egyhltb">literarisches Neuägyptisch-Neuhieratische Buchschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Peter Dils</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>3-7952fb686a2d36f58bcfe035a973bb24</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd3Mx9pbjL0gChGvRz447XK0">
<lb n="[1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd4VUaUhaP0QyjxGXTbNjkWQ" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit suffixConjugation active"/><damage>ḏ</damage><supplied reason="lost">d</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd5WB69ib00YFhQmIdlCZE28" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwPXNWYgSUvjmkcShVV1l5Y" lemmaRef="tla:tla0"><fs feats="unknown"/>mj-jḫ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6JDoQXGH0orqRW0b55UPmY" lemmaRef="tla:tla855159"><fs feats="particle"/>m-dj</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5kcWNlxaUT0oyxLxuCwSIQ" lemmaRef="tla:tla185810"><fs feats="verb verb_2-lit suffixConjugation special active"/>ḏd.y</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWWMuxTW9EWAvvru4aPQ2aQ" lemmaRef="tla:tla10030"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1K6mWZPQUserIlMgFuMHYk" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4IP0LJWjUhbmP7WQWI5cCM" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdyjdJqroNEu3lmqTWsV8n3U">
<w xml:id="tlaIBUBd4qbNKbAgEozpNXmW0c37qA" lemmaRef="tla:tla111230"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/><supplied reason="lost">ḥ</supplied>tp<surplus>.pl</surplus></w>
<w xml:id="tlaIBUBd7o3CbprcUUMhxUL0m7tk0U" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/><supplied reason="lost">n</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd16PHve2Qktci8zSwGrIQxE" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<damage>k</damage></w>
<lb n="[2]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd1sDcDolQEydtxUoNDOOFTA" lemmaRef="tla:tla26060"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jmn</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd7QUPM4lLUEWsyvzVxhesZ8">
<w xml:id="tlaIBUBdwKQnXc2KkfHtIo9QtdmEeY" lemmaRef="tla:tla851185"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>tw</w>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd5NuRXtq4EGvt7qcLIQr0XU" lemmaRef="tla:tla851201"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>tw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0wIsc77aUeYplKU8XSfQj4" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="omitted">k</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWd20BFgaUoWi5RQ1g3L5cM" lemmaRef="tla:tla850796"><fs feats="preposition"/>mj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwubNrfF6UBzuHShDYbQ5Dg" lemmaRef="tla:tla49200"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wḫꜣḫj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ5Q16ORm0RmsUcW1hWleNI" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwvJmNCJD0G2k8MWW2WkHJY" lemmaRef="tla:tla31310"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>jsj</w>
<lb n="[3]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdzQad3eROETXmQl8lhnv1jw" lemmaRef="tla:tla21881"><fs feats="particle"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3NHvNQKskGkpr7UwC62RYY" lemmaRef="tla:tla132450"><fs feats="substantive substantive_fem st_constructus singular"/>sp,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd10yLlBX1kAwjgd0hj2Py6s" lemmaRef="tla:tla450114"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥmtj</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQQbJQFwYU4flj73TlIQUvQ" lemmaRef="tla:tla850794"><fs feats="preposition"/>ẖr,j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2iniyIQIEIlsaF6vEtivpI" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<gap reason="lost" />
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>