/
TVWPKVAFTVCXLOFHUYFE45D7DY.xml
201 lines (200 loc) · 10.6 KB
/
TVWPKVAFTVCXLOFHUYFE45D7DY.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idTVWPKVAFTVCXLOFHUYFE45D7DY">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Harfnerlied</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Lutz Popko</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Harfnerlied nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Lutz Popko</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>TVWPKVAFTVCXLOFHUYFE45D7DY</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-11-07</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:DO564E6CRJC4BJJJZIPHCFXZHM">(Privatsammlung)</repository>
<idno>[ohne Inv.-Nr.]</idno>
<altIdentifier>
<idno></idno>
<note>Das Objekt befindet sich in der Frederick Stafford Collection, New York.</note>
</altIdentifier>
<msName>unbekannter Besitzer (Privatsammlung)</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Harfnerlied</title>
<textLang mainLang="egy-egyn-Egyp-Egypreg">traditionelles Mittelägyptisch-reguläre Hieroglyphenschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tlaEMC4MNRP6NFEDDL54ODHVUSF4A">
<support>
<objectType ref="ths:VDJICLKKQJCY5DEUPRRGVDT3JA">Gebäude & Konstruktionen</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:WX32K2TQTRETLDX2IO6SL5DDBU" notBefore="-1550">Neues Reich</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:WX32K2TQTRETLDX2IO6SL5DDBU" notAfter="-1071">Neues Reich</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:6NJP62ZOOVGENAF3BKE3OR7CG4">(unbestimmt)
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>- W.K. Simpson, A New Kingdom Relief of a Harper and his Song; in: G.E. Kadish, G.E. Freeman [Hrsgg.], Studies in Philology in Honour of Ronald James Williams. A Festschrift; Toronto 1982 (SSEAP 3), S. 133-137, Tf. 5-6 [B,*F,*K,*P,*Ü]
- Chr. Ziegler, Relief with Blind Harpist; in: Egypt's Golden Age: The Art of Living in the New Kingdom 1558-1085 B.C.; Boston 1982, S. 256-258, S. 309, Nr. 362 [*H,K,*P]
- J. Assmann, Fest des Augenblicks - Verheißung der Dauer. Die Kontroverse der ägyptischen Harfnerlieder; in: ders. et al. [Hrsgg.], Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto; Wiesbaden 1977, S. 55-84 [K]
- J. Assmann, Harfnerlieder, in: LÄ II, 1977, Sp. 972-982 [*K]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
<repository ref="ths:DO564E6CRJC4BJJJZIPHCFXZHM">(Privatsammlung)</repository>
<idno>[ohne Inv.-Nr.]</idno>
<altIdentifier>
<idno></idno>
<note>Das Objekt befindet sich in der Frederick Stafford Collection, New York.</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="TVWPKVAFTVCXLOFHUYFE45D7DY.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="egy-egyn-Egyp-Egypreg">traditionelles Mittelägyptisch-reguläre Hieroglyphenschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Lutz Popko</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="transformed_awaiting_update">
<listChange>
<change>6-adfe8280a39250de338111042f9acac7</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd7kCZWvfaEQtlliGo8ZxbLI">
<lb n="[x+1]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd1NgjKXsZUGdu8SjmHenPrQ" lemmaRef="tla:tla155040"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/><damage>šms,pl</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdwC8HsnctkNaimVMhHvN1co" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0oJLHIcLESqrqmHuAZLp1A" lemmaRef="tla:tla174260"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>ṯꜣi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2nlKLw5NEMwnaFiycgXGRk" lemmaRef="tla:tla10100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=sn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4hADXwTE0HStmGW1rwKkcM" lemmaRef="tla:tla118360"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>ḫ~n~r.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzs5X7AQV0pPu8f3jKlQGLs" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWSC5URiN0MHpdWuXCmpESo" lemmaRef="tla:tla33120"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>jwtn</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdQTM2dcVpEERqtUqUlEL9cQ">
<w xml:id="tlaIBUBd66Yd4EOnkx2koXKVsIgiiY" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation w-morpheme passive"/>jri̯.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxyoPBtfAkWFsMmQ4D7MVdw" lemmaRef="tla:tla42490"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/><unclear>wꜣ,t</unclear></w>
<w xml:id="tlaIBUBd2Kx8XgBH0GnptFuQ5nr9vo" lemmaRef="tla:tla81660"><fs feats="adjective feminine singular"/><unclear>nb</unclear></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdxeuWJ1LN0dRuoPtPlrleuE">
<lb n="[x+2]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd3vujDeow0Xqp8Wl5i56Wug" lemmaRef="tla:tla0"><fs feats="unknown"/><damage>m</damage></w>
<lb n="[x+3]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE" lemmaRef="tla:tla78140"><fs feats="verb verb_4-inf suffixConjugation n-morpheme active"/><unclear>mdwi̯.n</unclear></w>
<w xml:id="tlaIBUBdzWWPQQk40nhlNvtUcQSnvc" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<unclear>k</unclear></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd9Gsn5VWQksMkwEV8G34u7I">
<w xml:id="tlaIBUBd1L0tQbpI0jxnGKtd8hWm6A" lemmaRef="tla:tla92560"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>rʾ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9namQGMGU0znbseE0Zzsxk" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<lb n="[x+4]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdQcbuUuY1UaZra8Q0qNS2Dw" lemmaRef="tla:tla26660"><fs feats="preposition"/>jn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9to1o7To0vfvTEuM3QcUbE" lemmaRef="tla:tla134020"><fs feats="epitheton_title title"/>sm</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyoYYKamXkYMmBhEpVXGKeg" lemmaRef="tla:tla124340"><fs feats="epitheton_title title"/>ẖr,j-ḥb</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdwCODFOuF0t9nnQ3bsCiHeo">
<lb n="[x+5]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdxoAtQCaIkstoQGVlgJ5bK4" lemmaRef="tla:tla850648"><fs feats="entity_name gods_name"/>Wnn-nfr</w>
<lb n="[x+6]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBd55j1tH5NkHwk2GAZiebDx8" lemmaRef="tla:tla109620"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular passive"/>ḥzy</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6XgEfsFvEpfmSIsIiAU0TU" lemmaRef="tla:tla96210"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular active"/>ršw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwtlWEktp0GWtn4dQTPrsWE" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf participle prefixed feminine singular active"/>jrr.t</w>
<lb n="[x+7]"/>
<gap reason="lost" />
<w xml:id="tlaIBUBdx7QhMCpy0xylt6peuI6STg" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd189PWGucUeFtwpCKeRxWoU" lemmaRef="tla:tla21940"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5CpqetKp0jSogsnqtPKugU" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd843HV46Y09PtMegHtNanbM" lemmaRef="tla:tla500312"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>mꜣꜥ,tj</w>
<w xml:id="tlaIBUBd60t8A6xIEVnovao7pqpe1Q" lemmaRef="tla:tla123420"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation n-morpheme active"/>ẖnm.n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwOCcvEiIEf9i2DJRyOQhW0" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3KtdnOjGk57j3eXPQDDWfY" lemmaRef="tla:tla0"><fs feats="unknown"/>tꜣ-nṯr</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd56BhHW8T0oCgVEsMXOTFN4">
<w xml:id="tlaIBUBd3lzVZMJD0bmtDXaZ2u5y18" lemmaRef="tla:tla854584"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/>dwꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2pImrTQV0arqn7k0YEnNa8" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdw1M6h8a0knloaKVapx9Iww" lemmaRef="tla:tla93320"><fs feats="adverb"/>rꜥ-nb</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9rCNIIN5Ec5qcM963OGe2A" lemmaRef="tla:tla850801"><fs feats="preposition"/>tp</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2v7YbVztkMatFx1ApDJo0g" lemmaRef="tla:tla178120"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>dwꜣ,yt</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwvBJ2WIHEIni72HW8WxJ5g" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/>r</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8EFxhwPpETfjrJD71yU850" lemmaRef="tla:tla66270"><fs feats="verb verb_2-gem infinitive geminated"/>mꜣ<supplied reason="defective">ꜣ</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWH6lVA6T0MmqAwO9cTwzD4" lemmaRef="tla:tla400015"><fs feats="entity_name gods_name"/>Rꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWEIWbfIxEyQqUVK50sWeAU" lemmaRef="tla:tla851711"><fs feats="verb verb_irr suffixConjugation active"/>ḏi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzmgNQx3EEJ0iT3okDQrYmY" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWz1tZWQf0LCsVaRgsWy0WY" lemmaRef="tla:tla129490"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>sw</w>
<lb n="[x+8]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd2FGFUOg2EPVixNJlXO6fwg" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/><supplied reason="lost"><unclear>m</unclear></supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd2d5yUzSKEeGmfjnhyNe4D8" lemmaRef="tla:tla227"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/><supplied reason="lost"><unclear>ꜣḫ,t</unclear></supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdyAxFYplWkykvsdYQX5oeDE" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition feminine singular"/><supplied reason="lost"><unclear>n<supplied reason="defective">.t</supplied></unclear></supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdwNjGQqLDEk9nSVZbaMci9I" lemmaRef="tla:tla58710"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/><supplied reason="lost"><unclear>p,t</unclear></supplied></w>
<gap reason="lost" />
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>