/
VXVOWH2E2NDQ3MRWNRQPUXMYOM.xml
185 lines (185 loc) · 10.7 KB
/
VXVOWH2E2NDQ3MRWNRQPUXMYOM.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idVXVOWH2E2NDQ3MRWNRQPUXMYOM">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>PT 336</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Doris Topmann</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von PT 336 nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Doris Topmann</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>VXVOWH2E2NDQ3MRWNRQPUXMYOM</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>〈Fläche über und links neben dem Sarkophag〉</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">PT 336</title>
<textLang mainLang="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla2BAE2CWDKFCCBPGMA63L4CS3PM">
<support>
<objectType ref="ths:HV3JFDDE4NDJ5HTBR7F2QWPHFE">Grab</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM" notBefore="-2351">Pepi I.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM" notAfter="-2302">Pepi I.</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:YE5ZC7D6LZDTZN2IQKMCRQHW44">Saqqara
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>C. Berger-el Naggar, J. Leclant, B. Mathieu, I. Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Pépy Ier, MIFAO 118, Kairo 2001, fig. 8; pl. I [P,F];
K. Sethe, Die altägyptischen Pyramidentexte, Leipzig 1908-1922 [H];
J. P. Allen, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Writings from the Ancient World 23, Atlanta 2005, 97-207; 339 ff. [Ü]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="VXVOWH2E2NDQ3MRWNRQPUXMYOM.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="Egyp-Egypreg">reguläre Hieroglyphenschrift
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Doris Topmann</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>1-d8d0b48fae74ba9ba302b6199212b9c7</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBdWQ4TctBC0QjhZQJ3wtk2V0">
<lb n="[P/F/W inf A 22 = 87]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdymysEveP0ePuDIcDDnRgO0" lemmaRef="tla:tla186050"><fs feats="verb"/>ḏ<supplied reason="defective">d</supplied>-mdw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd4UV974cLkNrq8WVSTvA51o">
<w xml:id="tlaIBUBdypw9NqSGEyAh6qWDLUUlq0" lemmaRef="tla:tla854522"><fs feats="verb verb_2-lit imperative prefixed singular"/>j:<supplied reason="defective">n</supplied>ḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwmDoQYfKEX0i5YIvWCCGhE" lemmaRef="tla:tla107510"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd92A1MwHK0RVvZGfotKakLw" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3WAmKRuBE5stR2xRFpS0is" lemmaRef="tla:tla89590"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ng<supplied reason="defective">ꜣ,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd33zcojPW0E2kP6wBG9UkIQ" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>n<supplied reason="defective">,j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd18bcLjTdE4Fj6QEnJ7R98g" lemmaRef="tla:tla162930"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>kꜣ.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyzTCPqH1kYxm6LXm6kUyDk" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>jri̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5R3k7Qwk0okn871ju2bonQ" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1OWWxJu9kn8sS4XxVgrAng" lemmaRef="tla:tla61140"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>prj.w</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdWy4TShnwUK6luNU9R97ywg">
<w xml:id="tlaIBUBdwm0eTfEo0XQiQvWyEnXzoU" lemmaRef="tla:tla91670"><fs feats="verb verb_4-inf suffixConjugation active"/>nḏri̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz3huRjhGE3xhP1tDbwy1fI" lemmaRef="tla:tla174900"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>ṯw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0i4VKOrrEpam1kilXBD3pg" lemmaRef="tla:tla400313"><fs feats="entity_name kings_name"/>Ppy</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6nXl7o1KEFJjhZwmj0kBDI" lemmaRef="tla:tla59920"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pn</w>
<lb n="[P/F/W inf A 23 = 88]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdWQ3WsdJ60WwistFsymIQfU" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz2wzQlDfkNxqa13GkgRTgU" lemmaRef="tla:tla149520"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>sd</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyXs9bRHQ091rMG8v0uk56I" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6QkZN3VN0Vxm001gLxXoSE" lemmaRef="tla:tla117090"><fs feats="verb verb_4-inf suffixConjugation active"/>ḫmꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzeoY6Q920JCvzRCrCYdlGM" lemmaRef="tla:tla174900"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>ṯw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0tKnvF2nEXfgWOoJZVJkrw" lemmaRef="tla:tla400313"><fs feats="entity_name kings_name"/>Ppy</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6tI5ItYt08zoL5gSYCtzu4" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzYAVE6SI0OYriiDnaKO66M" lemmaRef="tla:tla45180"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>wbn,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwFIaI1PyExTnk5CQXLdsAQ" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd604uoQKLE4ep5vuzUChgi8" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf suffixConjugation active"/>jri̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0PHVqKzokL4vHcEEyM3Dcs" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQRInU4FeEQMl4hbWFp1VBs" lemmaRef="tla:tla61140"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>prj.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd87dkKgoSU0cnS0hAlscGL8" lemmaRef="tla:tla47420"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>wr,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2gQWn7dj0vcrDlygKDNz10" lemmaRef="tla:tla851451"><fs feats="preposition"/>tp-ꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0IEFsHdn0jYmJNJ4Zku0hQ" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6x8UwSQD0auk9IRYQNQj54">
<w xml:id="tlaIBUBdWajoufSY07JkQWua3CJw0E" lemmaRef="tla:tla854522"><fs feats="verb verb_2-lit imperative prefixed singular"/>j:<supplied reason="defective">n</supplied>ḏ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWvZAYiaiEJGnavFLmEFvhE" lemmaRef="tla:tla107510"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd17jcWlh9UtcmCAWUqWrKKs" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQmuROwmQEmQu5mSOCLU4l0" lemmaRef="tla:tla34760"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ꜥꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyzQxCxeW0s0hEwGXtTSj4s" lemmaRef="tla:tla25130"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>jm<supplied reason="defective">,j</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxEHkPlwSUjulAfVowO7Kw8" lemmaRef="tla:tla90260"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>nṯr.pl</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdWD57hHyOUXYjZ9weVrMItE">
<w xml:id="tlaIBUBdxClguFio0IwgXF29trcvj0" lemmaRef="tla:tla157160"><fs feats="verb verb_3-lit imperative singular"/>šzp</w>
<w xml:id="tlaIBUBd20wA3TcF0L6u2BsLw1ouqA" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWwcOEZHu0D7pssW4OynKNQ" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1h9hZNW0ELWhGzwyDzPkTA" lemmaRef="tla:tla400313"><fs feats="entity_name kings_name"/>Ppy</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwmFZTOFr0oWkFKZf3YnY2I" lemmaRef="tla:tla59920"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd84RvYmsg0jPkvubJxEqZSM" lemmaRef="tla:tla851711"><fs feats="verb verb_irr suffixConjugation active"/>ḏi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWvmpmuagUmEn6OcgHu9WWU" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7T7b8YPGENKvzVVj8amkqM" lemmaRef="tla:tla38530"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/>ꜥnḫ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd16QgpWnWU09t5wnANMBiGU" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdwq26QnV8UEut0MShEuGlyg">
<w xml:id="tlaIBUBdWE7rrnyxkW0kWWLxjcQsZQ" lemmaRef="tla:tla52090"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/>wḏꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwNuZdY3QEe2jsuRpf8dvVw" lemmaRef="tla:tla23290"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>jb</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzBQClvU2UD9jOYzNw3IJrM" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<lb n="[P/F/W inf A 24 = 89]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd06pwSh7GEMzoY3NA35QkdQ" lemmaRef="tla:tla851427"><fs feats="preposition"/>jr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6NWuFQViE6RuQ3uTQC3uko" lemmaRef="tla:tla22520"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>j<supplied reason="defective">w</supplied>f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzFq7HP4J0ScnQO6Gip5Q8U" lemmaRef="tla:tla162200"><fs feats="substantive st_absolutus plural"/>qs.pl</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5TVtvAwqUhLi0Y9Ty6hmTw" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine plural"/>n<supplied reason="defective">,j</supplied>.w</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWHWtphJDU0Dme1nDr9F9NY" lemmaRef="tla:tla400313"><fs feats="entity_name kings_name"/>Ppy</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWpEGBcQhEb0iFWbYS5dKcY" lemmaRef="tla:tla59920"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdW9Q22LSu0TClFeqAvuhiVo" lemmaRef="tla:tla87260"><fs feats="verb participle masculine plural active"/>nḫn.jw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxIUT2iLCUR2rh3ZnVYXbVk" lemmaRef="tla:tla851520"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pj</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>