/
XV6XC6HZHRCWTPEMBQ63NSHEL4.xml
180 lines (180 loc) · 9.89 KB
/
XV6XC6HZHRCWTPEMBQ63NSHEL4.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idXV6XC6HZHRCWTPEMBQ63NSHEL4">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rede der Opferträger</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Ingelore Hafemann</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von Rede der Opferträger nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Ingelore Hafemann</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>XV6XC6HZHRCWTPEMBQ63NSHEL4</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-11-07</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>Block: TS 5410</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">Rede der Opferträger</title>
<textLang mainLang="Egyp">Hieroglyphen
</textLang>
<note>Tempel-Texte</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla63WIHPNCYZBYJGUQ3OML3QBKLU">
<support>
<objectType ref="ths:X5C6WY3M7VBWZBEQHR5EYMK7UM">unbestimmt</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ" notBefore="-1351">Amenophis IV. / Echnaton</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ" notAfter="-1338">Amenophis IV. / Echnaton</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:SGFCZP5Y35GEBCOGT7RCMOXSNM">Karnak
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>D.B. Redford, The Akhenaten Temple Project, Vol II., Rwd-mnw. Foreigner and Inscriptions, Toronto 1988, pl. 16 [H,P];
W.J. Murnane, Texts from the Amarna Period in Egypt, Atlanta 1995, 39 (10-I.3)[Ü]</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="XV6XC6HZHRCWTPEMBQ63NSHEL4.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="Egyp">Hieroglyphen
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Ingelore Hafemann</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="transformed_awaiting_update">
<listChange>
<change>2-b31fb5b73a4f9d533efe269863621497</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBd9PEIbGXpUEZqfJaL2OyekU">
<gap reason="lost" />
<lb n="[Kol.x+1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdynw1AGRFkCWt5eXmOU7duo" lemmaRef="tla:tla144100"><fs feats="verb verb_caus_3-lit"/>ssnb</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQrNlyfks0Kxl7NvSjc7VBc" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8PVWncTRUKQmfIF3vmJ7Wc" lemmaRef="tla:tla400101"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>wꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3BfGc3g6EE4iPzEhIWQG2c" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9sh3feWdEadpcYPWlpp6SA" lemmaRef="tla:tla400015"><fs feats="entity_name gods_name"/>Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ2u1SyDiUAHgFBHJr6XVbY" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>p<supplied reason="lost">ꜣ</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdwJIhD7Z3kiFnZawikLUDRU" lemmaRef="tla:tla850317"><fs feats="entity_name gods_name"/><supplied reason="lost">Jtn</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdyetYnMQ50fjmF3GzYmEpkk" lemmaRef="tla:tla38530"><fs feats="verb verb_3-lit participle masculine singular active"/><supplied reason="lost">ꜥnḫ</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd38JAyll3kvRrNOyCw0LQUs" lemmaRef="tla:tla74950"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular active"/><supplied reason="lost">msi̯.</supplied>w</w>
<lb n="[Kol.x+2]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd8sLIu8pKEQ9tCTZ9XAIfC0" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdymwPqtImE9XsqSImWD8fW8" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3JuTCzZvUSjhWJeDFkoPXo" lemmaRef="tla:tla60430"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>pr-ꜥꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8SURcMZpk92mmj3WU2tidc" lemmaRef="tla:tla400004"><fs feats="adjective"/><damage>ꜥnḫ-wḏꜣ-snb</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ3PJeJ4Qk10vcxytDVccNw" lemmaRef="tla:tla550021"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ<supplied reason="lost">y</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdW7TUe7mVUgJpUp5G8wbBxI" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/><supplied reason="lost">=k</supplied></w>
<lb n="[Kol.x+3]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd1S7wdMWSUiSn0XtvjXaT98" lemmaRef="tla:tla156650"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/><supplied reason="lost">šrj</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdw9WWVdb2UE8tstJueQN1W8" lemmaRef="tla:tla550034"><fs feats="adjective masculine singular"/><supplied reason="lost">nfr</supplied></w>
<lb n="[Kol.x+4]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdWfGamRKP0ONqqs9Uf3xtWs" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQKA4gq4YELSqQQSyJQnVeg" lemmaRef="tla:tla110360"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥqꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6QgAYhOzEM8mnVaUQfOkaQ" lemmaRef="tla:tla851809"><fs feats="verb verb_3-inf participle masculine singular active"/><supplied reason="lost">jri̯</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd1jbPB4Xp05Du8FIpWdcQm4" lemmaRef="tla:tla70420"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/><supplied reason="lost">mn,w</supplied></w>
<lb n="[Kol.x+5]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd0ksD2SRtU8BnvMOTVYjRmc" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5JWPDgFQknZphGxuEW3WXk" lemmaRef="tla:tla32820"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>j<damage>tj</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBd947Ei13VUmYnHJqxk8PzQ0" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdy9v6YvKzUxUk4rDP9Kg3nE">
<w xml:id="tlaIBUBdyLFL60S2krmvxa2nJvDYMY" lemmaRef="tla:tla48440"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/>wḥm</w>
<w xml:id="tlaIBUBd95TxBUqFklHlWNi8xyu3fY" lemmaRef="tla:tla147350"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>st</w>
<lb n="[Kol.x+6]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd5XJvorgikIvrfzwVREKRBE" lemmaRef="tla:tla856314"><fs feats="entity_name kings_name"/>Nfr-ḫpr,w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdWVLwStW5EKVkw2i5boK4pY">
<w xml:id="tlaIBUBdQUjwWi9nErtluAagXxed0U" lemmaRef="tla:tla851706"><fs feats="verb verb_3-inf"/>jmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5eMcBHdYkQdhgk3VFl8L9I" lemmaRef="tla:tla129490"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/><damage>sw</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBd2yd1WcfpkOesiuUg23P6xM" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/><supplied reason="lost">r</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd60nUOexQEjKrOGmsxKcUp4" lemmaRef="tla:tla86570"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/><supplied reason="lost">nḥḥ</supplied></w>
<lb n="[Kol.x+7]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd6XkW0ikKEkaojUJcZP8Un4" lemmaRef="tla:tla44430"><fs feats="verb verb_3-lit pseudoParticiple masculine singular"/><damage>wꜥb</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdwVWeG7vMU7AvuPudeOeTYI" lemmaRef="tla:tla64750"><fs feats="preposition"/>m-bꜣḥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWgkcOXiqEhjqbTvjJ3vq1s" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6Ln5n9DQkD2jgBN7aniofY" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9KfsI6JXk5SvNMQmUJru3A" lemmaRef="tla:tla850317"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jtn</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWJIKF5bm0UFmuWEB8Yp0J8" lemmaRef="tla:tla38530"><fs feats="verb verb_3-lit participle masculine singular active"/><damage>ꜥnḫ</damage></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd7lfZvkxb06Qm48D2vLcKk4">
<w xml:id="tlaIBUBd4djJueqIEkIkrfob1bWCkk" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdx5UpTjhKEt5ncnhYQpy8eA" lemmaRef="tla:tla162870"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>kꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd71KdH1ZrEqPqTRwuOJekVE" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz5pA1RD7UUiv7Na7sdWgmU" lemmaRef="tla:tla851446"><fs feats="pronoun demonstrative_pronoun"/>pꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdy2p1frewkc6q0mG9ESrllA" lemmaRef="tla:tla850317"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jtn</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6vxFUt6N02QtbokTptccWw" lemmaRef="tla:tla856314"><fs feats="entity_name kings_name"/>Nfr-ḫpr,w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI">
<w xml:id="tlaIBUBd3HL8vSG7kgNgI7WZu6FFlk" lemmaRef="tla:tla851706"><fs feats="verb verb_3-inf"/>jmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyeSwiyuaUBXtwk1WUgk9aY" lemmaRef="tla:tla129490"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/><supplied reason="lost">sw</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdQUQwB21hUWPjhZWP9Wo35c" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/><supplied reason="lost">r</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdQbxoAkytkqppVcWDsch7s8" lemmaRef="tla:tla86570"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/><supplied reason="lost">nḥḥ</supplied></w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>