-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
YX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU.xml
216 lines (216 loc) · 13.8 KB
/
YX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="aed_schema.xsd"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="idYX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung)</title>
<respStmt>
<resp>converted to XML encodings</resp>
<name ref="http://d-nb.info/gnd/173759734">Simon D. Schweitzer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>edition by</resp>
<name>Doris Topmann</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Ausgabe von T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung) nach den <ref target="urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190">Daten</ref> des <ref target="http://aaew.bbaw.de/tla">TLA-Projekts</ref></edition>
<principal>
<persName>Doris Topmann</persName>
</principal>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>AED</publisher>
<idno>YX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU</idno>
<availability xml:lang="en" status="free">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Metadata and texts are released as Creative Commons, Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</licence>
</availability>
<date>2019-08-10</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>〈süd-westlicher Pilaster〉</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<title type="modern">T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung)</title>
<textLang mainLang="zxx">5 = Schriftformen
</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc xml:id="tla7ISAAEJWYJA4TCU4SR7PIMEJ2A">
<support>
<objectType ref="ths:HV3JFDDE4NDJ5HTBR7F2QWPHFE">Grab</objectType>
</support>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate>
<date type="earliest" datingPoint="ths:QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M" notBefore="-0664">26. Dyn.</date>
<date type="latest" datingPoint="ths:QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M" notAfter="-0526">26. Dyn.</date>
</origDate>
<origPlace ref="ths:XNR5C5APPZASBI3EKZT6EQ5REY">Scheich Abd-el-Gurna
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<listBibl>
<bibl>W. Schenkel, Die Gräber des $Pꜣ-ṯnf-j$ und eines Unbekannten in der thebanischen Nekropole (Nr. 128 und Nr. 129), in: MDAIK 31, 1975, 141-143; Abb. 10; Taf. 47</bibl>
</listBibl>
</additional>
<msPart>
<msIdentifier>
</msIdentifier>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="tla" matchPattern="(d+)" replacementPattern="dictionary.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="ths" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="thesaurus.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="m" matchPattern="(w+)" replacementPattern="morphologicalFeatures.xml"></prefixDef>
</listPrefixDef>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="src" matchPattern="([wd]+)" replacementPattern="YX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU.xml#l$1"></prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="zxx">5 = Schriftformen
</language>
</langUsage>
<particDesc>
<listPerson type="editorial">
<person>
<persName>Doris Topmann</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<listChange>
<change>3-3de0aa0d5bba7d9a2eb969796b07a2f1</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<ab>
<s xml:id="tlaIBUBdQ36geYFbUIQlCXAUdhpxoI">
<lb n="[1]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdQPEoNW4PU3LgP2c6PeuW5U" lemmaRef="tla:tla186050"><fs feats="verb"/>ḏ<supplied reason="defective">d</supplied>-mdw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd2BWEaTk1klLixwjyhSwmhs">
<w xml:id="tlaIBUBd1nLKmeFC0oenE90SsdW6uA" lemmaRef="tla:tla97240"><fs feats="interjection"/>hꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0zRHKA0yUQGrjFkUNXeNEA" lemmaRef="tla:tla49461"><fs feats="epitheton_title title"/><supplied reason="defective">W</supplied>sr<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxXdh5iPn0zwpiJTGTSx2Hg" lemmaRef="tla:tla858869"><fs feats="epitheton_title title"/>ḥm-Ḥr,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9OAzDWKvE6tuG28yAQfn7U" lemmaRef="tla:tla861262"><fs feats="epitheton_title title"/>ḥm-nbw,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5Yt3mHzDkQum3OkUnnKQDo" lemmaRef="tla:tla859712"><fs feats="epitheton_title title"/>rḫ-nzw-mꜣꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd29GLTmCIEops7pmXdshQhg" lemmaRef="tla:tla400005"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/><damage>mr<supplied reason="defective">,y</supplied></damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWaf34xL60FluGqnS9WEHqs" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<damage>f</damage></w>
<w xml:id="tlaIBUBdxLfK5yelkLDnKa2cTQjyss" lemmaRef="tla:tla701116"><fs feats="entity_name person_name"/>P<supplied reason="defective">ꜣ</supplied>-ṯnf,j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd66KkTPirk6vpFQDAN3ogmU" lemmaRef="tla:tla66750"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>mꜣꜥ-ḫrw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124">
<w xml:id="tlaIBUBd7rQpX8yQ0PLvblQbHvjGxk" lemmaRef="tla:tla80210"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation tw-morpheme passive"/>njs.<supplied reason="lost">tw</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWAXZqBm5kBbjizfZyBaFGo" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=<supplied reason="lost">k</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd9yQApvfmEZoiWOqJqlABMI" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9W7KOfsJUeqtvCNXooTTkI" lemmaRef="tla:tla155060"><fs feats="substantive st_constructus singular"/>šms<supplied reason="defective">,wt</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWswTZqVMkk6hWfiWNqwcVA" lemmaRef="tla:tla88690"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>nšm,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3f5rAi6DUREirW8HE669wU" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd85ssDMUCEwjnvv0vrZZJp4" lemmaRef="tla:tla856599"><fs feats="substantive substantive_fem st_pronominalis singular"/><supplied reason="lost">ḏ</supplied>ꜣ<supplied reason="defective">,t</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd7nip1oNf0jWqjWXx6T0vYg" lemmaRef="tla:tla10090"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=s</w>
<lb n="[2]"/>
<w xml:id="tlaIBUBdWlMm2XOzEU5i6rrHnVQ6AA" lemmaRef="tla:tla91900"><fs feats="preposition"/>r</w>
<w xml:id="tlaIBUBd5RH8fiqWEzaofzupUtIm2Q" lemmaRef="tla:tla861268"><fs feats="entity_name place_name"/>Tꜣ-pq<supplied reason="defective">r</supplied></w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdzpTCmbadU8TojqqPblXol8">
<w xml:id="tlaIBUBd7HzAacPCEPEk5JoQ1x45Ec" lemmaRef="tla:tla851711"><fs feats="verb verb_irr suffixConjugation active"/>ḏi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0u971J0D02tkp73LgcP3A4" lemmaRef="tla:tla170100"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=tw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7ENQVhEtkEjv02W3hC9qzk" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8n4C2JHMU2tu3trYzaQPVM" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7oiP9tuIUdeptkfiQDGFCw" lemmaRef="tla:tla67240"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>m<supplied reason="defective">ꜣ</supplied>ḥ<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdydCEDeyXk5foKKWPRbkmdM" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWI9VvwakkSToIEh6F9YDV0" lemmaRef="tla:tla66740"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>mꜣꜥ-ḫrw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8rRTXab1U5KjYT0BV4V7OA" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6gDw1IcgEtAotJuovEaSG4" lemmaRef="tla:tla133790"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>sfḫ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd40ank3ucUXnkjCM7jbwK4I" lemmaRef="tla:tla850787"><fs feats="adjective nisbe_adjective_preposition masculine singular"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdzjT87ofVU9tuEY9z4ZeHms" lemmaRef="tla:tla400976"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>nb-<damage>Ꜣb</damage>ḏ,w</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdQjS4UTPFEPSol4eSLk01vE">
<w xml:id="tlaIBUBdyQeCB6oVUfOqgdQw1hy6ho" lemmaRef="tla:tla25090"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/><damage>jmꜣḫ</damage>,w</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1XMqsi37EW6lt6wevsQGRQ" lemmaRef="tla:tla850795"><fs feats="preposition"/>ḫr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwt9AhrTnkSgqANXzQSpJAs" lemmaRef="tla:tla500004"><fs feats="entity_name gods_name"/>Jmn-Rꜥw</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6z27QCgc0xqlvWGGyQswDw" lemmaRef="tla:tla400098"><fs feats="epitheton_title epith_god"/>nb-ns,t-Tꜣ,du</w>
<w xml:id="tlaIBUBd7Wjv9BdH05HiFdcb2yLCXY" lemmaRef="tla:tla104940"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ḥm-nṯr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd2PjzqVegkMBs9KIjC6RvUM" lemmaRef="tla:tla144980"><fs feats="verb verb_4-inf participle masculine singular active"/>sšmi̯</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyFTQlf2QEolor68oLmNh1w" lemmaRef="tla:tla854577"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus plural"/>tp.pl</w>
<lb n="[3]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd3EKUIlcdkvcpv9SC6VKkKg" lemmaRef="tla:tla701116"><fs feats="entity_name person_name"/>P<supplied reason="defective">ꜣ</supplied>-ṯnf,j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6WKQRgfrEhmhG93XhWkATE" lemmaRef="tla:tla66750"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>mꜣꜥ-ḫrw</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd11YGMhYaEfPlQkl93Y6i1c">
<w xml:id="tlaIBUBd5eV4yhfKEqtnalfR9HyKAg" lemmaRef="tla:tla160330"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>qbḥ<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdWn8cBeJ2kOBoPNpKawizlA" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQap5xi84U4LhT0UkcZHvF8" lemmaRef="tla:tla162870"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>kꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd6K4BLc5v0icjNKs1xV9YVc" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd9MQzEk3uEloqsW7mxibNyA">
<w xml:id="tlaIBUBdxeWVvVQKUoGiNuOAExl1G8" lemmaRef="tla:tla174480"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>ṯꜣw</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxTcWzzAr0zsowN2ioIrGEU" lemmaRef="tla:tla78870"><fs feats="preposition"/>n</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1lbZQk90EFOltwOvwxcjKY" lemmaRef="tla:tla63920"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>fnd<surplus>.t</surplus></w>
<w xml:id="tlaIBUBd4vHzoAWQUgYkX7nvWcCSEQ" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdyCMglXvVUbIsDa49HwYQUI">
<w xml:id="tlaIBUBd95frV0PmEgWpKmDm9PpiC8" lemmaRef="tla:tla138670"><fs feats="substantive substantive_masc st_absolutus singular masculine"/>snṯr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd01OjH1uH0daiZDQW0Vtixk" lemmaRef="tla:tla850795"><fs feats="preposition"/>ḫr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd0Ia7U05SE8rsXc94yL4ywo" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd1NRe9DHVU7ZjOLQVQX4G0M" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdyEvrLP730Zcl3YLYmqdLi0" lemmaRef="tla:tla854583"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>dwꜣ,t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd9Z9CoT8xECYh1K87CWb0D8">
<w xml:id="tlaIBUBd4bF30q8B06npfbFqSpjUr4" lemmaRef="tla:tla217"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>ꜣḫ<supplied reason="defective">,t</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd3WhrELdlkKjnnL34auPeHY" lemmaRef="tla:tla81660"><fs feats="adjective feminine singular"/>nb<supplied reason="defective">.t</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd3MCnW7C4UtKhaFWFAzjJmE" lemmaRef="tla:tla64360"><fs feats="preposition"/>m</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWJyFGqW1Ugksc4YvwjZ2Ps" lemmaRef="tla:tla58710"><fs feats="substantive substantive_fem st_absolutus singular feminine"/>p,t</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6dGMz6fxEe7myzjf4pPk8U">
<lb n="[4]"/>
<w xml:id="tlaIBUBd0Xi6Ae6FUD4miQWmaAH1VU" lemmaRef="tla:tla93780"><fs feats="verb verb_3-lit"/>rwd</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ8R5ieUjkJop2pbwcaHzcE" lemmaRef="tla:tla857231"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>jwꜥ<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd0QrSofEzE1FsG18R29BN1w" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBdyNUOYqG1ERrqfwIJGpH82k">
<w xml:id="tlaIBUBd3axtFxuME7PtV4QdvsK3rs" lemmaRef="tla:tla170480"><fs feats="verb verb_3-lit"/>twt</w>
<w xml:id="tlaIBUBd80hnt5QxUQApW7icCEGLiY" lemmaRef="tla:tla162870"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>kꜣ</w>
<w xml:id="tlaIBUBd9XTeTd2N0bGiCVUKNkQQoc" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBd3y45KLZTEBaoDDr2fwxAKQ" lemmaRef="tla:tla111230"><fs feats="verb verb_3-lit suffixConjugation active"/>ḥtp</w>
<w xml:id="tlaIBUBd8KzKxYMGEi8igEwGWNF0DM" lemmaRef="tla:tla10110"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=k</w>
<w xml:id="tlaIBUBdwGqjlEEx0SAuybuWE4Eals" lemmaRef="tla:tla107520"><fs feats="preposition"/>ḥr</w>
<w xml:id="tlaIBUBdQGrhKB3iUEwgkwsdgPY42Y" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
</s>
<s xml:id="tlaIBUBd6Wg9zroIkikmAFntgBwYgs">
<w xml:id="tlaIBUBd9keRWEkxkmklKmzub35PfU" lemmaRef="tla:tla49461"><fs feats="epitheton_title title"/><supplied reason="defective">W</supplied>sr<supplied reason="defective">,w</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBd9gnalhQfU2inlMQZB8uL1w" lemmaRef="tla:tla855724"><fs feats="epitheton_title title"/>ḥm-nṯr</w>
<w xml:id="tlaIBUBd4DyID0SeE6wlfhgvi7emTw" lemmaRef="tla:tla861269"><fs feats="epitheton_title title"/>jr,j-ḥꜣ,t</w>
<w xml:id="tlaIBUBdWu2IhmbZkOmuFG5TI4ZcFU" lemmaRef="tla:tla859712"><fs feats="epitheton_title title"/>rḫ-nzw-mꜣꜥ</w>
<w xml:id="tlaIBUBdz7erImbJkjCrDY390XoHCA" lemmaRef="tla:tla400005"><fs feats="substantive substantive_masc st_pronominalis singular"/>mr<supplied reason="defective">,y</supplied></w>
<w xml:id="tlaIBUBdQ9LDUMbH0WPh1ZHygkdNVg" lemmaRef="tla:tla10050"><fs feats="pronoun personal_pronoun"/>=f</w>
<w xml:id="tlaIBUBdxg9d50t20iRnyOsIrJYFbw" lemmaRef="tla:tla701116"><fs feats="entity_name person_name"/>P<supplied reason="defective">ꜣ</supplied>-ṯnf,j</w>
<w xml:id="tlaIBUBd43D1ZlgYE1Wlc9x02sFOTA" lemmaRef="tla:tla66750"><fs feats="substantive st_absolutus singular"/>mꜣꜥ-ḫrw</w>
</s>
</ab>
</body>
</text>
</TEI>