Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Localisation #2

Open
slithy opened this issue May 7, 2017 · 2 comments
Open

Localisation #2

slithy opened this issue May 7, 2017 · 2 comments

Comments

@slithy
Copy link
Owner

slithy commented May 7, 2017

Kjato Ragfoot reports:

I finally managed to install rpg-module and got it compiled, but I run into problems with localizing the content. Despite switching to my local language with polyglossia or babel, the title will always say "by Kjato Ragfoot" instead of my native equivalent. Do I have to do something else to localize documents? The same is true for other automatically created parts - for example, it says "part 3" instead of the local equivalent, while "table of contents" shows the proper local name.

@slithy
Copy link
Owner Author

slithy commented May 13, 2017

Another note for localisation: TeX Gyre Bonum would be a better choice than URW Bookman L, because it offers glyphs for more languages.

@slithy
Copy link
Owner Author

slithy commented May 13, 2017

It may not be possible to distribute the monster stats in other languages as the non-English text was not OGLed.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant