-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
nb_NO.po
330 lines (257 loc) · 10.1 KB
/
nb_NO.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the re.sonny.Tangram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: re.sonny.Tangram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Fedor <fed777os@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/tangram/tangram/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:5 data/re.sonny.Tangram.desktop:3
msgid "Tangram"
msgstr "Tangram"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:6
msgid "Sonny Piers"
msgstr "Sonny Piers"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:10
#: data/re.sonny.Tangram.desktop:4
msgid "Browser for your pinned tabs"
msgstr "Nettleser for dine festede faner"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:13
msgid "Tangram is a new kind of browser. It is designed to organize and run your Web applications. Each tab is persistent and independent. You can set multiple tabs with different accounts for the same application."
msgstr "Tangram er en ny type nettleser. Den er designet for å organisere og kjøre dine nettprogrammer. Hver faner er vedvarende og uavhengig. Du kan sette opp flere faner med forskjellige kontoer for samme program."
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:17
msgid "Common use cases:"
msgstr "Vanlige bruksfall:"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:20
msgid "Stay up to date with your favorite communities; Mastodon, Twitter, ..."
msgstr "Hold deg oppdatert med det som skjer i dine favorittsirkler; Mastodon, Twitter, …"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:22
msgid "Merge all these chat applications into one; WhatsApp, Messenger, Telegram, ..."
msgstr "Flett alle disse sludreprogrammene til ett; WhatsApp, Messenger, Telegram …"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:24
msgid "Group your organization tools under one application; EMail, Calendar, ..."
msgstr "Grupper dine organisasjonsverktøy under ett program; E-post, kalender …"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:25
msgid "One-stop for multiple sources of documentation or information"
msgstr "Ditt stoppested for flerfoldige kilder til dokumentasjon og info"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:42
msgid "Notifications priority is normal instead of urgent by default"
msgstr "Merknadsprioritet er som forvalg «normal» istedenfor «haster»"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:43
msgid "Add a per-tab setting to change notifications priority"
msgstr "Innstillinger per fane for endring av merknadsprioritet"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:44
msgid "Fix authentication on many popular websites"
msgstr "Fiks identitetsbekreftelse på mange populære nettsider"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:45
msgid "Fix Cancel button in tab settings dialog"
msgstr "Fiks «Avbryt»-knapp i innstillingsdialog"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:46
msgid "Use middle-click or Ctrl+click to open links in the browser"
msgstr "Bruk midtklikk eller Ctrl+klikk for å åpne lenker i nettleseren"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:54
msgid "Fix window title"
msgstr "Fikset vindustittel"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:55
msgid "Update GNOME runtime to 41"
msgstr "Oppdatert GNOME-kjøreomgivelse til 41"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:64
msgid "Fix an issue preventing some sites such as Twitter or Facebook from being added."
msgstr "Fikset en feil som forhindrer noen sider som f.eks. Twitter eller Facebook fra å bli lagt til."
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:65
msgid "Update GNOME runtime to 3.38"
msgstr "Oppdatert GNOME-kjøreomgivelse til 3.38"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:73
msgid "Enable spell checking"
msgstr "Påskrudd stavekontroll"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:74
msgid "Customizable user-agent per instance"
msgstr "Tilpasset brukeragent per instans"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:75
msgid "New project icon/logo"
msgstr "Nytt prosjektikon/logo"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:76
msgid "New tab background color respects dark mode"
msgstr "Ny fanebakgrunnsfarge som respekterer mørkt draktvalg"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:84
msgid "Add support for downloading files"
msgstr "Støtte for nedlasting av filer"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:85
msgid "Add home button"
msgstr "«Hjem»-knapp lagt til"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:86
msgid "Better desktop integration"
msgstr "Bedre skrivebordsintegrering"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:87
msgid "Fix the main window becoming tiny when unmaximizing"
msgstr "Fikset at hovedvindu ble lite ved oppheving av maksimering"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:88
msgid "Enable touchpad/touchscreen swipe navigation gestures"
msgstr "Påskrudd navigasjonshåndvendinger for pekeflate"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:96
msgid "Better notifications handling"
msgstr "Bedre håndtering av merknader"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:97
msgid "Improved web compatibility and performances"
msgstr "Forbedret nett-kompabilitet og ytelse"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:99
msgid "Tangram now works properly on Flatpak 1.0 (Linux Mint, Ubuntu 18.04, ...)"
msgstr "Tangram fungerer nå bra med Flatpak 1.0 (Linux Mint, Ubuntu 18.04 …)"
#: data/re.sonny.Tangram.desktop:13
msgid "Franz;Ferdi;Rambox;Wavebox;Station;"
msgstr "Franz;Ferdi;Rambox;Wavebox;Station;"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:22 data/menu.ui:8
msgid "Tabs position"
msgstr "Faneposisjon"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:23
msgid "Sets the position of the tabs"
msgstr "Plasserer fanene"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:28
msgid "Window width"
msgstr "Vindusbredde"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:29
msgid "Width of the window"
msgstr "Bredden på vinduet"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:34
msgid "Window height"
msgstr "Vindushøyde"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:35
msgid "Height of the window"
msgstr "Høyden på vinduet"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:40
msgid "Window maximized"
msgstr "Vindu maksimert"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:41
msgid "Weither the window is maximized"
msgstr "Hvorvidt vinduet er maksimert"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:46
msgid "Instances"
msgstr "Instanser"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:48
msgid "Identifiers of instances to be found in /re/sonny/Tangram/instances/"
msgstr "Gjenkjenner instansene som er å finne i /re/sonny/Tangram/instances/"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:55 src/instanceDialog.ui:29
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:56
msgid "Name to display"
msgstr "Navn å vise"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:60 src/instanceDialog.ui:43
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:61
msgid "Start URL"
msgstr "Start-nettadresse"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:65 src/instanceDialog.ui:79
msgid "User agent"
msgstr "Brukeragent"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:67
msgid "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web servers."
msgstr "Streng brukt til å tilkjennegi hvilken nettleser du bruker til nett-tjenere."
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:74 src/instanceDialog.ui:59
msgid "Notifications priority"
msgstr "Merknadsprioritet"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:75
msgid "Sets the priority of notifications"
msgstr "Setter prioritet for merknader"
#: data/menu.ui:11
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: data/menu.ui:16
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: data/menu.ui:21
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: data/menu.ui:26
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: data/menu.ui:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: data/menu.ui:41
msgid "About Tangram"
msgstr "Om"
#: data/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next tab"
msgstr "Gå til neste fane"
#: data/shortcuts.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous tab"
msgstr "Gå til forrige fane"
#: data/shortcuts.ui:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current tab to the left"
msgstr "Flytt nåværende fane til venstre"
#: data/shortcuts.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current tab to the right"
msgstr "Flytt nåværende fane til høyre"
#: data/shortcuts.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: data/shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"
#: data/shortcuts.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle inspector"
msgstr "Høyre"
#: data/shortcuts.ui:104
msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Tab"
msgstr "Første – niende fane"
#: data/shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
#: data/shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to homepage"
msgstr "Gå til hjemmesiden"
#: data/shortcuts.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload current page"
msgstr "Last inn nåværende side igjen"
#: data/shortcuts.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload bypassing cache"
msgstr "Last inn utenom hurtiglager"
#: data/shortcuts.ui:155
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop loading current page"
msgstr "Stopp innlasting av nåværende side"
#: data/shortcuts.ui:165 data/shortcuts.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Gå tilbake til forrige side"
#: data/shortcuts.ui:175 data/shortcuts.ui:210
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Gå forover til neste side"
#: data/shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the address bar"
msgstr "Fokuser på adressefeltet"
#. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name <your.email@domain.com>' or 'Translator Name https://website.example'
#: src/AboutDialog.js:35
msgid "translator-credits"
msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>"