-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
zh_Hans.po
330 lines (257 loc) · 9.78 KB
/
zh_Hans.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the re.sonny.Tangram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: re.sonny.Tangram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Fedor <fed777os@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/tangram/tangram/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:5 data/re.sonny.Tangram.desktop:3
msgid "Tangram"
msgstr "七巧板"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:6
msgid "Sonny Piers"
msgstr "Sonny Piers"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:10
#: data/re.sonny.Tangram.desktop:4
msgid "Browser for your pinned tabs"
msgstr "固定标签页的浏览器"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:13
msgid "Tangram is a new kind of browser. It is designed to organize and run your Web applications. Each tab is persistent and independent. You can set multiple tabs with different accounts for the same application."
msgstr "七巧板是一种新型浏览器。它旨在组织和运行网页应用程序。每个标签页都是持久且独立的。可以为同一应用程序设置多个页面并使用不同的帐户。"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:17
msgid "Common use cases:"
msgstr "常见用例:"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:20
msgid "Stay up to date with your favorite communities; Mastodon, Twitter, ..."
msgstr "与你最喜欢的网络社区平台保持同步:微博……"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:22
msgid "Merge all these chat applications into one; WhatsApp, Messenger, Telegram, ..."
msgstr "将一些聊天应用程序合并为一个:……"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:24
msgid "Group your organization tools under one application; EMail, Calendar, ..."
msgstr "工作和日常:邮件、日历日程……"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:25
msgid "One-stop for multiple sources of documentation or information"
msgstr "多信息源的一站式服务"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:42
msgid "Notifications priority is normal instead of urgent by default"
msgstr "默认情况下使用普通而非紧急优先级的通知"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:43
msgid "Add a per-tab setting to change notifications priority"
msgstr "添加每个选项卡设置以更改通知优先级"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:44
msgid "Fix authentication on many popular websites"
msgstr "修复许多流行网站上的身份验证"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:45
msgid "Fix Cancel button in tab settings dialog"
msgstr "修复选项卡设置对话框中的取消按钮"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:46
msgid "Use middle-click or Ctrl+click to open links in the browser"
msgstr "使用中键单击或 Ctrl+单击在浏览器中打开链接"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:54
msgid "Fix window title"
msgstr "修复窗口标题"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:55
msgid "Update GNOME runtime to 41"
msgstr "将 GNOME 运行时更新为 41"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:64
msgid "Fix an issue preventing some sites such as Twitter or Facebook from being added."
msgstr "修复了阻止添加某些网站(例如 Twitter 或 Facebook)的问题。"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:65
msgid "Update GNOME runtime to 3.38"
msgstr "将 GNOME 运行时更新到 3.38"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:73
msgid "Enable spell checking"
msgstr "开启拼写检查"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:74
msgid "Customizable user-agent per instance"
msgstr "每个实例可定制的用户代理"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:75
msgid "New project icon/logo"
msgstr "新项目图标/徽标"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:76
msgid "New tab background color respects dark mode"
msgstr "新标签背景颜色尊重深色模式"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:84
msgid "Add support for downloading files"
msgstr "添加对下载文件的支持"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:85
msgid "Add home button"
msgstr "添加主页按钮"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:86
msgid "Better desktop integration"
msgstr "更好的桌面集成"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:87
msgid "Fix the main window becoming tiny when unmaximizing"
msgstr "修复取消最大化时主窗口变小的问题"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:88
msgid "Enable touchpad/touchscreen swipe navigation gestures"
msgstr "启用触摸板/触摸屏滑动导航手势"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:96
msgid "Better notifications handling"
msgstr "更好的通知处理"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:97
msgid "Improved web compatibility and performances"
msgstr "改进的网络兼容性和性能"
#: data/appdata/re.sonny.Tangram.metainfo.xml:99
msgid "Tangram now works properly on Flatpak 1.0 (Linux Mint, Ubuntu 18.04, ...)"
msgstr "Tangram 现在可以在 Flatpak 1.0(Linux Mint、Ubuntu 18.04、...)上正常工作"
#: data/re.sonny.Tangram.desktop:13
msgid "Franz;Ferdi;Rambox;Wavebox;Station;"
msgstr "Franz;Ferdi;Rambox;Wavebox;Station;"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:22 data/menu.ui:8
msgid "Tabs position"
msgstr "标签位置"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:23
msgid "Sets the position of the tabs"
msgstr "设置标签的位置"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:28
msgid "Window width"
msgstr "窗口宽度"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:29
msgid "Width of the window"
msgstr "窗口的宽度"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:34
msgid "Window height"
msgstr "窗口高度"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:35
msgid "Height of the window"
msgstr "窗口的高度"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:40
msgid "Window maximized"
msgstr "窗口最大化"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:41
msgid "Weither the window is maximized"
msgstr "窗口是否最大化"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:46
msgid "Instances"
msgstr "实例"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:48
msgid "Identifiers of instances to be found in /re/sonny/Tangram/instances/"
msgstr "在 /re/sonny/Tangram/instances/ 中找到的实例标识符"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:55 src/instanceDialog.ui:29
msgid "Name"
msgstr "标题"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:56
msgid "Name to display"
msgstr "要显示的标题"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:60 src/instanceDialog.ui:43
msgid "URL"
msgstr "统一资源定位器"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:61
msgid "Start URL"
msgstr "起始网址"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:65 src/instanceDialog.ui:79
msgid "User agent"
msgstr "用户代理"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:67
msgid "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web servers."
msgstr "将用作用户代理的字符串,用于服务器标识浏览器。"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:74 src/instanceDialog.ui:59
msgid "Notifications priority"
msgstr "通知优先级"
#: data/re.sonny.Tangram.gschema.xml:75
msgid "Sets the priority of notifications"
msgstr "设置通知的优先级"
#: data/menu.ui:11
msgid "Top"
msgstr "上"
#: data/menu.ui:16
msgid "Left"
msgstr "左"
#: data/menu.ui:21
msgid "Right"
msgstr "右"
#: data/menu.ui:26
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: data/menu.ui:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: data/menu.ui:41
msgid "About Tangram"
msgstr "关于七巧板"
#: data/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: data/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next tab"
msgstr "转到下个标签页"
#: data/shortcuts.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous tab"
msgstr "转到上个标签页"
#: data/shortcuts.ui:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current tab to the left"
msgstr "向左移动当前标签页"
#: data/shortcuts.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move current tab to the right"
msgstr "向右移动当前标签页"
#: data/shortcuts.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: data/shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
#: data/shortcuts.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle inspector"
msgstr "切换检查器"
#: data/shortcuts.ui:104
msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Tab"
msgstr "第一个 — 第九个标签页"
#: data/shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "浏览"
#: data/shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to homepage"
msgstr "转到主页"
#: data/shortcuts.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload current page"
msgstr "重新加载当前页面"
#: data/shortcuts.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload bypassing cache"
msgstr "绕过缓存重新加载"
#: data/shortcuts.ui:155
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop loading current page"
msgstr "停止加载当前页面"
#: data/shortcuts.ui:165 data/shortcuts.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "返回上一页"
#: data/shortcuts.ui:175 data/shortcuts.ui:210
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "前进到下一页"
#: data/shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the address bar"
msgstr "聚焦到地址栏"
#. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name <your.email@domain.com>' or 'Translator Name https://website.example'
#: src/AboutDialog.js:35
msgid "translator-credits"
msgstr "翻译学分"