-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
nb_NO.po
254 lines (204 loc) · 7.44 KB
/
nb_NO.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"nextcloudtalkbot/user-intraction/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:9
msgid "to-do"
msgstr "gjøremål"
#: nextcloud_talk_bot/check_local_user_enviroment.py:33
msgid " is a member of the "
msgstr " er medlem av "
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:15
#, fuzzy
msgid "Aufgabe"
msgstr "Oppgave"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:213
#, fuzzy
msgid "Continuing with FirstRunSetup..."
msgstr "Fortsetter med førstegangsoppsett …"
#: nextcloud_talk_bot/check_local_user_enviroment.py:28
msgid "Error: This script should not be run as root or with sudo."
msgstr "Feil: Skriptet skal ikke kjøres som rot-bruker eller med sudo."
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:168
msgid "Call Nextcloud Commands via NextcloudTalkBot Framework"
msgstr "Kall Nextcloud-kommandoer via NextcloudTalkBot-rammeverket"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:205
msgid "First Run setup"
msgstr "Førstegangsoppsett"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:210
#, fuzzy
msgid "FirstRunSetup aborted."
msgstr "Førstegangsoppsett avbrutt."
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:120
msgid ""
"Found the following chats about the entered user. Select the chat by "
"entering the number in front of it."
msgstr ""
"Fant følgende sludringer om angitt bruker. Velg sludringen ved å endre "
"tallet foran den."
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:180
msgid ""
"Function to call. Type option --list to get all parameters or option --help "
"for help"
msgstr ""
"Funksjon å kalle. Skriv «option --list» for å få alle parameterne, eller «"
"option --help» for hjelp"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:172
msgid "Incorrect login data. Please try again."
msgstr "Feilaktig innloggingsdata. Prøv igjen."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_calendar.py:157
msgid "Invalid entry."
msgstr "Ugyldig oppføring."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_calendar.py:159
msgid "Please enter a number."
msgstr "Skriv inn et tall."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_messages.py:104
msgid "Invalid selection."
msgstr "Ugyldig utvalg"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:198
msgid "List available options or functions."
msgstr "List opp tilgjengelige alternativer eller funksjoner."
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:117
#, fuzzy
msgid "Login data are OK"
msgstr "Innloggingsdata OK"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:96
msgid "Please enter the bot user's app password:"
msgstr "Skriv inn brukerens brukerprogramspassord:"
#: nextcloud_talk_bot/confirmation.py:42
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:216
msgid "Invalid input. Please enter 'yes' or 'no'."
msgstr "Ugyldig inndata. Skriv inn «ja», eller «nei»."
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:86
#, fuzzy
msgid "Please specify the username of the bot user:"
msgstr "Angi brukernavn for bott-brukeren:"
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_poll.py:125
#, fuzzy
msgid "Poll closing aborted."
msgstr "Lukking av avstemming avbrutt."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_poll.py:115
#, fuzzy
msgid "PollId not found"
msgstr "Fant ikke avstemmings-ID"
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_file_operations.py:105
#, fuzzy
msgid "Sending file to Nextcloud Talk"
msgstr "Sender fil til Nextcloud Talk …"
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:14
msgid "Termin"
msgstr "Termin"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:205
msgid ""
"The .nextclouddata file already exists. If you continue, this file will be "
"overwritten."
msgstr ""
".nextclouddata-filen finnes allerede. Hvis du fortsetter vil filen bli "
"overskrevet."
#: nextcloud_talk_bot/check_local_user_enviroment.py:33
msgid "The user "
msgstr "Brukeren "
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_monitoring.py:78
msgid "Warning: Less than 20% memory free."
msgstr "Advarsel: Mindre enn 20% ledig minne."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_monitoring.py:90
msgid "Warning: There are app updates available for the following apps:"
msgstr "Advarsel: Det finnes programoppgraderinger for disse programmene:"
#: nextcloud_talk_bot/confirmation.py:39
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:8
msgid "event"
msgstr "begivenhet"
#: nextcloud_talk_bot/confirmation.py:37
msgid "no"
msgstr "nei"
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:11
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_meeting.py:80
msgid "Aborted."
msgstr "Avbrutt."
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:208
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to continue? (yes/no): "
msgstr "Fortsett? (ja/nei): "
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:10
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:186
msgid "Arguments to pass to the function."
msgstr "Argumenter å sende til funksjonen"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:160
msgid "Available options:"
msgstr "Tilgjengelige valg:"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:163
#, fuzzy
msgid "type options --list to get available functions"
msgstr "skriv «options --list» for å liste opp tilgjengelige funksjoner"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:153
msgid "Invalid input. Please enter a number between 1 and"
msgstr "Ugyldig inndata. Skriv inn et tall mellom 1 og"
#: nextcloud_talk_bot/ncbot.py:172
msgid "Option name. Type --list to get all options."
msgstr "Alternativnavn. Skriv «--list» for å få alle alternativer."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_messages.py:123
msgid "Message deleted"
msgstr "Melding slettet"
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_calendar.py:151
#, fuzzy
msgid "Please choose event by number: "
msgstr "Velg begivenhet ved nummer: "
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:11
msgid "changed"
msgstr "endret"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:147
#, fuzzy
msgid "Please enter the number of the list item you want to select: "
msgstr "Skriv inn tallet for listeelementet du ønsker å velge: "
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_data.py:32
#, fuzzy
msgid ""
"The .nextclouddata file does not exist. Please run the first_run_setup "
"script first."
msgstr ""
".nextclouddata-filen finnes ikke. Kjør «first_run_setup»-skriptet først."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_monitoring.py:84
#, fuzzy
msgid "Warning: Less than 10GB storage free."
msgstr "Advarsel: Mindre enn 10 GB lagringsplass ledig."
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_monitoring.py:81
#, fuzzy
msgid "Warning: The system is swapping."
msgstr "Advarsel: Systemet bruker sidevekslingsfilen."
#: nextcloud_talk_bot/translations.py:11
msgid "created"
msgstr "opprettet"
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:76
#, fuzzy
msgid "Please enter your complete Nextcloud address including https://: "
msgstr "Skriv inn din fullstendige Nextcloud-adresse, inkludert «https://:» "
#: nextcloud_talk_bot/nextcloud_monitoring.py:87
msgid "Warning: CPU load is greater than 10."
msgstr "Advarsel: Prosessorlast er større enn 10."
#: nextcloud_talk_bot/first_run_setup.py:227
msgid ""
"This wizard guides you through the configuration of the framework.\n"
"Make sure you have created a bot user that has only limited rights.\n"
"Enable 2FA for this bot user and create an app password in Nextcloud.\n"
" "
msgstr ""
"Veiviseren tar deg gjennom oppsettet av rammeverket.\n"
"Forsikre deg om at du har opprettet en bott-bruker som har kun begrensede "
"rettigheter.\n"
"Skru på 2FA for denne bott-brukeren og opprett et programpassord i Nextcloud."
"\n"
" "