This is the first version of Apertium gsoc coding challenge "adopt a language pair".
All the "dix" files can be compiled by shell compile.sh, if you don't want compile, use the "bin" files.
test_m1, test_m2 shows how a sentence analysed. test_s1, test_s2, shows how a sentence translated.
Morphology dictionaries and bilingual dictionaries are not perfect, I will update them from time to time.
Translat rule also on the way.
5.16 problems about delimiting analyses in ambiguous lexical units unsolved. As the result of m2gg, the output has /@, need to make sure the error is in translate rules or in the modix.