-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
/
spyder.po
7209 lines (5441 loc) · 301 KB
/
spyder.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spyder\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 14:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: spyder\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 381272\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /5.x/spyder/locale/spyder.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 80\n"
"Language: ja_JP\n"
#: spyder/api/plugin_registration/_confpage.py:26
msgid "Here you can turn on/off any internal or external Spyder plugin to disable functionality that is not desired or to have a lighter experience. Unchecked plugins in this page will be unloaded immediately and will not be loaded the next time Spyder starts."
msgstr "ここでは望まない機能を無効化や、動作の軽量化のために任意のスパイダープラグインをオン/オフにすることができます。 このページでチェックされていないプラグインはただちにアンロードされ、次回スパイダーの起動時には読み込まれません。"
#: spyder/api/plugin_registration/_confpage.py:34
msgid "Internal plugins"
msgstr "内部プラグイン"
#: spyder/api/plugin_registration/_confpage.py:62
msgid "External plugins"
msgstr "外部プラグイン"
#: spyder/api/plugin_registration/registry.py:809
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:253
msgid "Main widget toolbar"
msgstr "メインウィジェットのツールバー"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:263
msgid "Main widget corner toolbar"
msgstr "メイン ウィジェットのコーナーツールバー"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:275
msgid "Options menu"
msgstr "オプションメニュー"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:322 spyder/plugins/base.py:183 spyder/plugins/editor/widgets/editor.py:692 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/objectexplorer/objectexplorer.py:201
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:346 spyder/plugins/base.py:198
msgid "Dock"
msgstr "ドック"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:347 spyder/plugins/base.py:200
msgid "Dock the pane"
msgstr "ペインをDockに入れる"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:353 spyder/api/widgets/main_widget.py:457 spyder/plugins/base.py:205 spyder/plugins/base.py:497
msgid "Unlock position"
msgstr "位置の固定を解除"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:354 spyder/api/widgets/main_widget.py:462 spyder/plugins/base.py:206 spyder/plugins/base.py:501
msgid "Unlock to move pane to another position"
msgstr "ペインの位置を動かせるようにロックを解除する"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:360 spyder/plugins/base.py:213
msgid "Undock"
msgstr "Dockから外す"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:361 spyder/plugins/base.py:215
msgid "Undock the pane"
msgstr "ペインをDockから外す"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:367 spyder/plugins/base.py:220 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/arrayeditor.py:837 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/dataframeeditor.py:1010 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/objectexplorer/objectexplorer.py:300 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/texteditor.py:72 spyder/widgets/collectionseditor.py:1506 spyder/widgets/reporterror.py:228
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:368 spyder/plugins/base.py:222
msgid "Close the pane"
msgstr "ペインを閉じる"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:451 spyder/plugins/base.py:491
msgid "Lock position"
msgstr "位置を固定する"
#: spyder/api/widgets/main_widget.py:455 spyder/plugins/base.py:495
msgid "Lock pane to the current position"
msgstr "ペインを現在の位置に固定する"
#: spyder/api/widgets/toolbars.py:120
msgid "More"
msgstr "さらに表示"
#: spyder/app/mainwindow.py:329
msgid "An error occurred while creating a socket needed by Spyder. Please, try to run as an Administrator from cmd.exe the following command and then restart your computer: <br><br><span style='color: {color}'><b>netsh winsock reset </b></span><br>"
msgstr "通信ソケット作成中にエラーが発生しました。cmd.exeから以下のコマンドを管理者権限で実行し、コンピュータを再起動して下さい:<br><br><span style='color: {color}'><b>netsh winsock reset </b></span><br>"
#: spyder/app/mainwindow.py:399
msgid "Plugin compatibility check"
msgstr "プラグイン互換性チェック"
#: spyder/app/mainwindow.py:401
msgid "It was not possible to load the {} plugin. The problem was:<br><br>{}"
msgstr "プラグイン {} を読み込むことができませんでした. 下記の問題があります:<br><br>{}"
#: spyder/app/mainwindow.py:423
msgid "Loading {}..."
msgstr "読み込み中 {}..."
#: spyder/app/mainwindow.py:744 spyder/plugins/tours/widgets.py:1085
msgid "Welcome to Spyder!"
msgstr "Spyderへようこそ!"
#: spyder/app/mainwindow.py:822
msgid "Loading old third-party plugins..."
msgstr "サードパーティプラグインをロードしています..."
#: spyder/app/mainwindow.py:870 spyder/plugins/editor/widgets/editor.py:282
msgid "File switcher..."
msgstr "ファイル切り替え..."
#: spyder/app/mainwindow.py:872
msgid "Fast switch between files"
msgstr "フィルを高速で切り替え"
#: spyder/app/mainwindow.py:880
msgid "Symbol finder..."
msgstr "シンボルファインダー..."
#: spyder/app/mainwindow.py:882
msgid "Fast symbol search in file"
msgstr "ファイル内の高速シンボル検索"
#: spyder/app/mainwindow.py:901 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4526
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: spyder/app/mainwindow.py:903 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4529
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: spyder/app/mainwindow.py:905 spyder/plugins/console/widgets/shell.py:131 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4535 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:390 spyder/plugins/help/widgets.py:374 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/arrayeditor.py:525 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/dataframeeditor.py:619 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/main_widget.py:234 spyder/widgets/browser.py:151 spyder/widgets/collectionseditor.py:641
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: spyder/app/mainwindow.py:907 spyder/plugins/console/widgets/shell.py:127 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4532
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: spyder/app/mainwindow.py:909 spyder/plugins/console/widgets/shell.py:135 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4538 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:398 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/main_widget.py:227 spyder/widgets/collectionseditor.py:638
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: spyder/app/mainwindow.py:912 spyder/plugins/console/widgets/shell.py:148 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:4542 spyder/plugins/help/widgets.py:380
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"
#: spyder/app/mainwindow.py:943
msgid "Setting up main window..."
msgstr "メインウインドウを設定中..."
#: spyder/app/mainwindow.py:1520 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:480 spyder/plugins/run/plugin.py:40 spyder/plugins/run/widgets.py:392 spyder/utils/programs.py:742 spyder/utils/programs.py:759
msgid "Run"
msgstr "実行"
#: spyder/app/mainwindow.py:1521
msgid "Running an external system terminal is not supported on platform %s."
msgstr "プラットフォーム %s では外部システムターミナルの実行はサポートされていません。"
#: spyder/app/mainwindow.py:1574 spyder/plugins/application/confpage.py:256 spyder/plugins/application/confpage.py:281 spyder/plugins/application/container.py:539 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/conftabs/advanced.py:205 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/conftabs/advanced.py:223 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/conftabs/docstring.py:149 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/conftabs/formatting.py:168 spyder/plugins/editor/widgets/editor.py:2571 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:1213 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:1566 spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/shell.py:831 spyder/plugins/layout/container.py:298 spyder/plugins/profiler/widgets/main_widget.py:571 spyder/plugins/profiler/widgets/main_widget.py:729 spyder/plugins/projects/plugin.py:458 spyder/plugins/projects/plugin.py:477 spyder/plugins/projects/plugin.py:735 spyder/plugins/pylint/main_widget.py:113 spyder/plugins/pylint/main_widget.py:390 spyder/plugins/pylint/main_widget.py:422 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/arrayeditor.py:627 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:129 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:144 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:150 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:457 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/dataframeeditor.py:665 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/dataframeeditor.py:1315 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/dataframeeditor.py:1319 spyder/widgets/collectionseditor.py:1620 spyder/widgets/reporterror.py:412
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: spyder/app/mainwindow.py:1575
msgid "To open <code>{fpath}</code> as a project with Spyder, please use <code>spyder -p \"{fname}\"</code>."
msgstr "<code>{fpath}</code> をSpyderのプロジェクトとして開くには、<code>spyder -p \"{fname}\"</code>を使用してください。"
#: spyder/app/mainwindow.py:1801
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."
#: spyder/app/restart.py:137
msgid "It was not possible to close the previous Spyder instance.\n"
"Restart aborted."
msgstr "前回実行したSpyderを終了できませんでした。\n"
"再起動を終了します。"
#: spyder/app/restart.py:139
msgid "Spyder could not reset to factory defaults.\n"
"Restart aborted."
msgstr "デフォルト設定を適用できませんでした。\n"
"再起動を終了します。"
#: spyder/app/restart.py:141
msgid "It was not possible to restart Spyder.\n"
"Operation aborted."
msgstr "再起動できませんでした。\n"
"オペレーションを終了します。"
#: spyder/app/restart.py:143
msgid "Spyder exit error"
msgstr "Spyder実行エラー"
#: spyder/app/restart.py:144
msgid "Spyder reset error"
msgstr "Spyderリセットエラー"
#: spyder/app/restart.py:145
msgid "Spyder restart error"
msgstr "Spyder再起動エラー"
#: spyder/app/restart.py:185
msgid "Closing Spyder"
msgstr "Spyderを閉じる"
#: spyder/app/restart.py:264
msgid "Resetting Spyder to defaults"
msgstr "Spyderをデフォルト状態に戻しています"
#: spyder/app/restart.py:296
msgid "Restarting"
msgstr "再起動中"
#: spyder/config/manager.py:616
msgid "Shortcut context must match '_' or the plugin `CONF_SECTION`!"
msgstr "ショートカットコンテキストは'_'またはプラグイン`CONF_SECTION`と一致する必要があります!"
#: spyder/config/manager.py:697
msgid "There was an error while loading Spyder configuration options. You need to reset them for Spyder to be able to launch.\n\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr "Spyderの設定オプションの読み込み中にエラーが発生しました。 Spyderを起動するためにはそれらをリセットする必要があります。\n\n"
"続行しますか?"
#: spyder/config/manager.py:705
msgid "Spyder configuration files resetted!"
msgstr "Spyder設定ファイルをリセットしました!"
#: spyder/config/utils.py:25 spyder/plugins/console/widgets/main_widget.py:514 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:1727 spyder/plugins/profiler/widgets/main_widget.py:462 spyder/plugins/pylint/main_widget.py:868
msgid "Python files"
msgstr "Pythonファイル"
#: spyder/config/utils.py:26
msgid "Cython/Pyrex files"
msgstr "Cython/Pyrexファイル"
#: spyder/config/utils.py:27
msgid "C files"
msgstr "Cファイル"
#: spyder/config/utils.py:28
msgid "C++ files"
msgstr "C++ファイル"
#: spyder/config/utils.py:29
msgid "OpenCL files"
msgstr "OpenCLファイル"
#: spyder/config/utils.py:30
msgid "Fortran files"
msgstr "Fortranファイル"
#: spyder/config/utils.py:32
msgid "IDL files"
msgstr "IDLファイル"
#: spyder/config/utils.py:33
msgid "MATLAB files"
msgstr "MATLABファイル"
#: spyder/config/utils.py:34
msgid "Julia files"
msgstr "Juliaファイル"
#: spyder/config/utils.py:35
msgid "Yaml files"
msgstr "Yamlファイル"
#: spyder/config/utils.py:36
msgid "Patch and diff files"
msgstr "Patch and diffファイル"
#: spyder/config/utils.py:37
msgid "Batch files"
msgstr "Batchファイル"
#: spyder/config/utils.py:38
msgid "Text files"
msgstr "テキストファイル"
#: spyder/config/utils.py:39
msgid "reStructuredText files"
msgstr "reStructuredTextファイル"
#: spyder/config/utils.py:40
msgid "gettext files"
msgstr "gettextファイル"
#: spyder/config/utils.py:41
msgid "NSIS files"
msgstr "NSISファイル"
#: spyder/config/utils.py:42
msgid "Web page files"
msgstr "Webページファイル"
#: spyder/config/utils.py:43
msgid "XML files"
msgstr "XMLファイル"
#: spyder/config/utils.py:44
msgid "Javascript files"
msgstr "Javascriptファイル"
#: spyder/config/utils.py:45
msgid "Json files"
msgstr "Jsonファイル"
#: spyder/config/utils.py:46
msgid "IPython notebooks"
msgstr "IPython notebooks"
#: spyder/config/utils.py:47
msgid "Enaml files"
msgstr "Enamlファイル"
#: spyder/config/utils.py:48
msgid "Configuration files"
msgstr "Configurationファイル"
#: spyder/config/utils.py:50
msgid "Markdown files"
msgstr "Markdownファイル"
#: spyder/config/utils.py:54 spyder/plugins/explorer/widgets/explorer.py:1300
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
#: spyder/config/utils.py:139
msgid "Supported text files"
msgstr "サポートされたテキストファイル"
#: spyder/dependencies.py:101
msgid "Notify macOS that Spyder can open Python files"
msgstr "SpyderがPythonファイルを開ける場合macOSに通知する"
#: spyder/dependencies.py:106
msgid "Atomic file writes in the Editor"
msgstr "エディタでアトミックなファイル書き込み"
#: spyder/dependencies.py:110
msgid "Character encoding auto-detection for the Editor"
msgstr "エディタでの文字コード自動検知"
#: spyder/dependencies.py:114
msgid "Handle communications between kernel and frontend"
msgstr "カーネル-フロントエンド間の通信を取り扱う"
#: spyder/dependencies.py:118
msgid "Create projects from cookiecutter templates"
msgstr "Cookiecutter テンプレートからプロジェクトを作成"
#: spyder/dependencies.py:122
msgid "Compute text file diff changes during edition"
msgstr "編集中にテキストファイルの差分を取る"
#: spyder/dependencies.py:126
msgid "Compute folding range nesting levels"
msgstr "折りたたみ範囲のネスト深さを計算する"
#: spyder/dependencies.py:130
msgid "IPython interactive python environment"
msgstr "IPythonインタラクティブpython環境"
#: spyder/dependencies.py:134
msgid "Main backend for the Python Language Server"
msgstr "Python言語サーバーのメインバックエンド"
#: spyder/dependencies.py:138
msgid "Optimize algorithms for folding"
msgstr "折りたたみアルゴリズムの最適化"
#: spyder/dependencies.py:142
msgid "Verify if snippets files are valid"
msgstr "スニペットファイルが有効か確認"
#: spyder/dependencies.py:146
msgid "Save Github credentials to report internal errors securely"
msgstr "内部エラーを安全に報告するためにGithub認証情報を保存する"
#: spyder/dependencies.py:151
msgid "Manipulate Jupyter notebooks in the Editor"
msgstr "エディタ内でJupyter notebookを操作"
#: spyder/dependencies.py:155
msgid "Improve code completion for objects that use Numpy docstrings"
msgstr "Numpyのdocstringを使用するオブジェクトでのコード補完を改善する"
#: spyder/dependencies.py:159
msgid "Connect to remote kernels through SSH"
msgstr "リモートののカーネルにSSH接続する"
#: spyder/dependencies.py:164
msgid "Python parser that supports error recovery and round-trip parsing"
msgstr "エラー回復とラウンドトリップ解析をサポートするPythonパーサー"
#: spyder/dependencies.py:169
msgid "Stdio support for our language server client"
msgstr "言語サーバークライアントのための標準入出力サポート"
#: spyder/dependencies.py:173
msgid "Cache the list of installed Python modules"
msgstr "インストールされたPythonモジュールをキャッシュする"
#: spyder/dependencies.py:177
msgid "CPU and memory usage info in the status bar"
msgstr "CPUとメモリの使用状況をステータスバーに表示"
#: spyder/dependencies.py:181
msgid "Syntax highlighting for a lot of file types in the Editor"
msgstr "多くのファイル形式に対応した、エディタでの構文強調"
#: spyder/dependencies.py:185
msgid "Static code analysis"
msgstr "静的コード分析"
#: spyder/dependencies.py:189
msgid "Use the same Pylint installation with different virtual environments"
msgstr "異なる仮想環境で同じ Pylint インストールを使用する"
#: spyder/dependencies.py:194
msgid "Code completion and linting for the Editor"
msgstr "エディタのためのコード補完及び静的コード解析"
#: spyder/dependencies.py:198
msgid "Autoformat Python files in the Editor with the Black package"
msgstr "BlackパッケージでエディタのPythonファイルを自動フォーマットする"
#: spyder/dependencies.py:203
msgid "Spyder plugin for the Python LSP Server"
msgstr "Python LSP サーバー用のスパイダープラグイン"
#: spyder/dependencies.py:207
msgid "Parse desktop files on Linux"
msgstr "Linuxでデスクトップのファイルを解析する"
#: spyder/dependencies.py:212
msgid "Client for the language server protocol (LSP)"
msgstr "言語サーバープロトコル (LSP) クライアント"
#: spyder/dependencies.py:216
msgid "Dark style for the entire interface"
msgstr "インターフェイス全体のダークスタイル"
#: spyder/dependencies.py:220
msgid "Customize Qt stylesheets"
msgstr "Qtのスタイルシートを変更"
#: spyder/dependencies.py:224
msgid "Icon theme based on FontAwesome and Material Design icons"
msgstr "FontAwesomeとマテリアルデザインに準拠したアイコンテーマ"
#: spyder/dependencies.py:228
msgid "Main package for the IPython console"
msgstr "IPythonコンソールのためのメインパッケージ"
#: spyder/dependencies.py:232
msgid "Abstraction layer for Python Qt bindings."
msgstr "Qtバインディングのための抽象化レイヤー。"
#: spyder/dependencies.py:236
msgid "Fast access to code snippets regions"
msgstr "コードスニペット領域への高速アクセス"
#: spyder/dependencies.py:240
msgid "Determine package version"
msgstr "パッケージのバージョンを決定"
#: spyder/dependencies.py:244
msgid "Show help for objects in the Editor and Consoles in a dedicated pane"
msgstr "専用ペインでエディタ・コンソール中のオブジェクトのヘルプを表示する"
#: spyder/dependencies.py:248
msgid "Jupyter kernels for the Spyder console"
msgstr "Spyderコンソール用Jupyterカーネル"
#: spyder/dependencies.py:252
msgid "Compute distances between strings"
msgstr "文字列間の距離を計算"
#: spyder/dependencies.py:256
msgid "3-way merge algorithm to merge document changes"
msgstr "文書をマージする3方向マージアルゴリズム"
#: spyder/dependencies.py:260
msgid "Watch file changes on project directories"
msgstr "プロジェクトディレクトリ内のファイルの変更を監視"
#: spyder/dependencies.py:269
msgid "Run Cython files in the IPython Console"
msgstr "CythonファイルをIPythonコンソールで実行"
#: spyder/dependencies.py:274
msgid "2D/3D plotting in the IPython console"
msgstr "IPythonコンソールでの2D/3Dプロット"
#: spyder/dependencies.py:279
msgid "View and edit two and three dimensional arrays in the Variable Explorer"
msgstr "変数エクスプローラーでの2, 3次元配列の表示・編集"
#: spyder/dependencies.py:284
msgid "View and edit DataFrames and Series in the Variable Explorer"
msgstr "変数エクスプローラーでのDataFrameとSeriesの表示・編集"
#: spyder/dependencies.py:289
msgid "Import Matlab workspace files in the Variable Explorer"
msgstr "変数エクスプローラにMatlabワークスペースファイルをインポートする"
#: spyder/dependencies.py:294
msgid "Symbolic mathematics in the IPython Console"
msgstr "IPythonコンソールでの記号数学"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:43
msgid "Main interface"
msgstr "メインインターフェイス"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:47 spyder/plugins/ipythonconsole/confpage.py:106
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:48
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:49
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:52
msgid "Interface theme"
msgstr "インターフェイスのテーマ"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:61
msgid "Icon theme"
msgstr "アイコンテーマ"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:75
msgid "Syntax highlighting theme"
msgstr "構文強調テーマ"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:78
msgid "Edit selected scheme"
msgstr "選択したスキームを編集"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:79
msgid "Create new scheme"
msgstr "新しいスキームを作成"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:80
msgid "Delete scheme"
msgstr "スキームを削除"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:81 spyder/plugins/preferences/widgets/configdialog.py:38
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルト設定へ戻す"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:105
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:110
msgid "Plain text"
msgstr "プレーンテキスト"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:116
msgid "Rich text"
msgstr "リッチテキスト"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:138 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/importwizard.py:520
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:381 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/conftabs/advanced.py:153 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/provider.py:421 spyder/plugins/completion/providers/languageserver/widgets/messagebox.py:25 spyder/plugins/editor/widgets/editor.py:421 spyder/plugins/ipythonconsole/utils/ssh.py:71 spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/main_widget.py:2303 spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/main_widget.py:2396 spyder/plugins/layout/container.py:307 spyder/plugins/layout/container.py:366 spyder/plugins/layout/plugin.py:429 spyder/plugins/layout/plugin.py:446 spyder/plugins/maininterpreter/confpage.py:176 spyder/plugins/preferences/plugin.py:335 spyder/plugins/pylint/main_widget.py:109 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/arrayeditor.py:565 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:100 spyder/plugins/variableexplorer/widgets/collectionsdelegate.py:441 spyder/utils/environ.py:117 spyder/utils/environ.py:197 spyder/utils/environ.py:228 spyder/widgets/collectionseditor.py:1046 spyder/widgets/collectionseditor.py:1226 spyder/widgets/collectionseditor.py:1238
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: spyder/plugins/appearance/confpage.py:382
msgid "Are you sure you want to delete this scheme?"
msgstr "本当にこのスキームを削除しますか?"
#: spyder/plugins/appearance/plugin.py:41
msgid "Appearance"
msgstr "外見"
#: spyder/plugins/appearance/plugin.py:44
msgid "Manage application appearance and themes."
msgstr "アプリの外観とテーマを管理する"
#: spyder/plugins/appearance/widgets.py:88
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: spyder/plugins/appearance/widgets.py:90
msgid "Highlight"
msgstr "強調"
#: spyder/plugins/appearance/widgets.py:92
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: spyder/plugins/appearance/widgets.py:96
msgid "Scheme name:"
msgstr "スキーム名:"
#: spyder/plugins/appearance/widgets.py:103
msgid "Color scheme editor"
msgstr "色スキームエディタ"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:46
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:54
msgid "Rendering engine:"
msgstr "レンダリングエンジン:"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:59
msgid "Use a single instance"
msgstr "単一インスタンスを使用"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:61
msgid "Set this to open external<br> Python files in an already running instance (Requires a restart)"
msgstr "外部Pythonファイルを実行中の<br> インスタンスで開くためにこれをセット (再起動が必要)"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:65
msgid "Prompt when exiting"
msgstr "終了時に確認する"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:66
msgid "Show internal Spyder errors to report them to Github"
msgstr "GithubにレポートするためにSpyderの内部エラーを表示"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:68
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "起動時に更新をチェック"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:96 spyder/plugins/layout/container.py:163
msgid "Panes"
msgstr "ペイン"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:98
msgid "Vertical tabs in panes"
msgstr "ペインのタブを縦にする"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:100
msgid "Custom margin for panes:"
msgstr "ペインのユーザー指定マージン:"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:102
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:109
msgid "Cursor blinking:"
msgstr "カーソルの点滅:"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:112
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:150
msgid "macOS integration"
msgstr "macOS統合"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:152
msgid "Open files from Finder with Spyder"
msgstr "SpyderのFinderからファイルを開く"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:154
msgid "Register Spyder with the Launch Services"
msgstr "Launch ServicesへSpyderを登録する"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:162
msgid "Launch Spyder with <code>python.app</code> to enable Apple event integrations."
msgstr "Appleイベントの統合を有効にするために<code>python.app</ code>でSpyderを起動する。"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:168
msgid "Screen resolution"
msgstr "スクリーン解像度"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:170
msgid "Configuration for high DPI screens<br><br>Please see <a href=\"{0}\">{0}</a><> for more information about these options (in English)."
msgstr "高DPIスクリーン設定<br><br>これらのオプションのより詳細な情報は以下を参照して下さい <a href=\"{0}\">{0}</a><>."
#: spyder/plugins/application/confpage.py:181
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:185
msgid "Enable auto high DPI scaling"
msgstr "高DPIスケーリング自動設定を有効化"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:188
msgid "Set this for high DPI displays"
msgstr "高DPIディスプレイ用にセットする"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:192
msgid "Set a custom high DPI scaling"
msgstr "カスタム高DPIスケーリングを設定"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:195
msgid "Set this for high DPI displays when auto scaling does not work"
msgstr "自動スケーリングが動作しない場合、高DPIディスプレイ用にこの設定を適用する"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:202
msgid "Enter values for different screens separated by semicolons ';'.\n"
"Float values are supported"
msgstr "他のスクリーンの値をセミコロン';'で区切って入力して下さい。\n"
"浮動小数点数も可"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:235 spyder/plugins/ipythonconsole/confpage.py:28 spyder/plugins/outlineexplorer/widgets.py:48
msgid "Interface"
msgstr "インターフェイス"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:237 spyder/plugins/editor/confpage.py:347 spyder/plugins/ipythonconsole/confpage.py:429
msgid "Advanced settings"
msgstr "詳細設定"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:257
msgid "We're sorry but setting a scale factor bellow 1.0 isn't possible. Any scale factor bellow 1.0 will be set to 1.0"
msgstr "申し訳ありませんが1.0未満のスケールファクターはセットできません。1.0未満の値に対しては1.0が適用されます"
#: spyder/plugins/application/confpage.py:282
msgid "We're sorry but the following error occurred while trying to set your selected language:<br><br><tt>{}</tt>"
msgstr "申し訳ありません。言語を設定中に以下のエラーが発生しました:<br><br><tt>{}</tt>"
#: spyder/plugins/application/container.py:127
msgid "Spyder documentation"
msgstr "Spyderドキュメント"
#: spyder/plugins/application/container.py:138
msgid "Tutorial videos"
msgstr "チュートリアルビデオ"
#: spyder/plugins/application/container.py:145
msgid "Troubleshooting..."
msgstr "トラブルシュート..."
#: spyder/plugins/application/container.py:149
msgid "Report issue..."
msgstr "問題をレポート..."
#: spyder/plugins/application/container.py:154
msgid "Dependencies..."
msgstr "依存性..."
#: spyder/plugins/application/container.py:159 spyder/plugins/application/widgets/status.py:162
msgid "Check for updates..."
msgstr "更新をチェック..."
#: spyder/plugins/application/container.py:163
msgid "Spyder support..."
msgstr "Spyderサポート..."
#: spyder/plugins/application/container.py:169
msgid "About %s..."
msgstr "%s について..."
#: spyder/plugins/application/container.py:176
msgid "Show and edit current user environment variables in Windows registry (i.e. for all sessions)"
msgstr "レジストリ内のユーザー環境変数を表示・編集する"
#: spyder/plugins/application/container.py:179
msgid "Show current user environment variables (i.e. for all sessions)"
msgstr "現在の(すべてのセッションで使われる)ユーザー環境変数を表示する "
#: spyder/plugins/application/container.py:183
msgid "Current user environment variables..."
msgstr "現在のユーザー環境変数..."
#: spyder/plugins/application/container.py:191
msgid "&Restart"
msgstr "再起動 (&R)"
#: spyder/plugins/application/container.py:193
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: spyder/plugins/application/container.py:201
msgid "&Restart in debug mode"
msgstr "デバッグモードで再起動(&R)"
#: spyder/plugins/application/container.py:202
msgid "Restart in debug mode"
msgstr "デバッグモードで再起動"
#: spyder/plugins/application/container.py:212
msgid "Debug logs"
msgstr "デバッグログ"
#: spyder/plugins/application/container.py:274
msgid "New Spyder version"
msgstr "新しいスパイダーのバージョン"
#: spyder/plugins/application/container.py:276
msgid "Check for updates at startup"
msgstr "起動時に更新をチェック"
#: spyder/plugins/application/container.py:285
msgid "<h3>Spyder {} is available!</h3><br>"
msgstr "<h3>Spyder {} が利用可能です!</h3><br>"
#: spyder/plugins/application/container.py:306
msgid "Would you like to automatically download and install it using Spyder's installer?<br><br>We <a href='{}'>recommend our own installer</a> because it's more stable and makes updating easy. This will leave your existing Spyder installation untouched."
msgstr "Spyderインストーラーを使って自動的にダウンロード・インストールしますか?<br><br>Spyderインストーラー <a href='{}'>の使用が推奨されます</a> これはより安定しており、またアップデートも簡単です。これは現在インストールされているSpyderには影響を与えません。"
#: spyder/plugins/application/container.py:317
msgid "Would you like to automatically download and install it?"
msgstr "自動的にダウンロード・インストールしますか?"
#: spyder/plugins/application/container.py:348
msgid "Run the following command or commands in the Anaconda prompt to update manually:<br><br>"
msgstr "Anaconda プロンプトでコマンドを実行し、手動で更新します:<br><br>"
#: spyder/plugins/application/container.py:352
msgid "Run the following command in a cmd prompt to update manually:<br><br>"
msgstr "cmd プロンプトでコマンドを実行し、手動で更新します:<br><br>"
#: spyder/plugins/application/container.py:356
msgid "Run the following command or commands in a terminal to update manually:<br><br>"
msgstr "ターミナルで以下のでコマンドを実行し、手動で更新します:<br><br>"
#: spyder/plugins/application/container.py:359
msgid "Run the following command in a terminal to update manually:<br><br>"
msgstr "ターミナルで以下のでコマンドを実行し、手動で更新します:<br><br>"
#: spyder/plugins/application/container.py:379
msgid "<b>Important note:</b> You installed Spyder with pip in a Conda environment, which is not a good idea. See <a href=\"{}\">our video</a> for more details about it."
msgstr "<b>重要:</b> SpyderがConda環境のpipコマンドでインストールされていますが、これは良くない方法です。 この詳細には以下の <a href=\"{}\">ビデオ</a> を参照してください。"
#: spyder/plugins/application/container.py:397
msgid "<b>Important note:</b> Since you installed Spyder with Anaconda, please don't use pip to update it as that will break your installation."
msgstr "<b>重要:</b> SpyderはAnacondaでインストールされています。Spyder環境が壊れる可能性があるので、更新にpipを使わないでください。"
#: spyder/plugins/application/container.py:406
msgid "<br><br>For more information, visit our <a href=\"{}\">installation guide</a>."
msgstr "<br><br>詳細については<a href=\"{}\">インストールガイド</a>を参照してください。"
#: spyder/plugins/application/container.py:414
msgid "Spyder is up to date."
msgstr "Spyderは最新の状態です。"
#: spyder/plugins/application/container.py:518
msgid "<b>You have missing dependencies!</b><br><br><tt>%s</tt><br><b>Please install them to avoid this message.</b><br><br><i>Note</i>: Spyder could work without some of these dependencies, however to have a smooth experience when using Spyder we <i>strongly</i> recommend you to install all the listed missing dependencies.<br><br>Failing to install these dependencies might result in bugs. Please be sure that any found bugs are not the direct result of missing dependencies, prior to reporting a new issue."
msgstr "<b>依存パッケージが見つかりません!</b><br><br><tt>%s</tt><br><b>このメッセージ表示を避けるにはこれらのパッケージをインストールしてください。</b><br><br><i>注</i>: Spyderは依存関係を満足させなくても動作しますが、円滑な動作のためには依存関係を解決することが <i>強く</i> 推奨されます。<br><br>これらの依存パッケージがインストールされていない場合不具合が発生する可能性があります。新しい問題を報告する前には、発生した不具合が依存性の欠如によるものではないことを確認してください。"
#: spyder/plugins/application/container.py:555
msgid "Question"
msgstr "質問"
#: spyder/plugins/application/container.py:558
msgid "Which debug mode do you want Spyder to restart in?"
msgstr "どのデバッグモードでSpyderを再起動しますか?"
#: spyder/plugins/application/container.py:561
msgid "Verbose"
msgstr "冗長"
#: spyder/plugins/application/container.py:562
msgid "Minimal"
msgstr "最小限"
#: spyder/plugins/application/container.py:678 spyder/plugins/completion/providers/kite/widgets/messagebox.py:25 spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/shell.py:552
msgid "Don't show again."
msgstr "次回以降表示しない。"
#: spyder/plugins/application/container.py:693
msgid "Restart now"
msgstr "すぐに再起動"
#: spyder/plugins/application/container.py:695 spyder/plugins/completion/providers/kite/widgets/install.py:114 spyder/plugins/tours/widgets.py:1125
msgid "Dismiss"
msgstr "無視"
#: spyder/plugins/application/plugin.py:51
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
#: spyder/plugins/application/plugin.py:57
msgid "Provide main application base actions."
msgstr "メインアプリケーションベースのアクションを提供します。"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:32
msgid "Downloading update"
msgstr "更新プログラムをダウンロード中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:33
msgid "Download finished"
msgstr "ダウンロード完了"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:34
msgid "Installing update"
msgstr "更新をインストール中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:35 spyder/plugins/completion/providers/kite/utils/install.py:34
msgid "Installation finished"
msgstr "インストール終了"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:36
msgid "Update available"
msgstr "更新があります"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:37
msgid "Checking for updates"
msgstr "アップデートを確認中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:38
msgid "Cancelled update"
msgstr "更新のキャンセル"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:41
msgid "Downloading Spyder {version}"
msgstr "Spyder {version} をダウンロード中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:42
msgid "Finished downloading Spyder {version}"
msgstr "Spyder {version} のダウンロードが完了しました"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:43
msgid "Installing Spyder {version}"
msgstr "Spyder {version} をインストール中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:44
msgid "Finished installing Spyder {version}"
msgstr "Spyder {version} のインストールが完了しました"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:45
msgid "Spyder {version} available to download"
msgstr "Spyder {version} がダウンロード可能です"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:46
msgid "Checking for new Spyder version"
msgstr "新しいSpyderのバージョンをを確認中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:47
msgid "Spyder update cancelled"
msgstr "Spyderの更新がキャンセルされました"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:71 spyder/plugins/completion/providers/kite/widgets/install.py:211
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:74
msgid "Downloading Spyder update <br>"
msgstr "Spyderの更新をダウンロードしています <br>"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:77 spyder/plugins/completion/providers/kite/widgets/install.py:221
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:216
msgid "Do you really want to cancel the Spyder update installation?"
msgstr "本当にSpyder更新プログラムのインストールをキャンセルしますか?"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:232
msgid "Would you like to update Spyder to the latest version?<br><br>"
msgstr "Spyderを最新バージョンにアップデートしますか?<br><br>"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:255
msgid "Would you like to proceed with the installation?<br><br>"
msgstr "インストールを続行しますか?<br><br>"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:258
msgid "Spyder update"
msgstr "Spyderアップデート"
#: spyder/plugins/application/widgets/install.py:267
msgid "After closing"
msgstr "閉じた後"
#: spyder/plugins/application/widgets/status.py:36
msgid "Application update status"
msgstr "アプリケーションの更新状況"
#: spyder/plugins/application/widgets/status.py:86
msgid "Update installation will continue in the background.\n"
"Click here to show the installation dialog again."
msgstr "更新プログラムのインストールはバックグラウンドで実行されます。\n"
"再度インストールダイアログを表示する場合はここをクリックして下さい。"
#: spyder/plugins/base.py:333 spyder/plugins/editor/confpage.py:40 spyder/plugins/editor/plugin.py:433 spyder/plugins/editor/plugin.py:2121 spyder/plugins/editor/utils/switcher.py:36 spyder/plugins/editor/widgets/codeeditor.py:5707 spyder/plugins/editor/widgets/editor.py:325 spyder/plugins/editor/widgets/gotoline.py:29 spyder/plugins/help/confpage.py:31 spyder/plugins/help/widgets.py:335 spyder/plugins/tours/tours.py:81
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
#: spyder/plugins/breakpoints/plugin.py:91 spyder/plugins/breakpoints/widgets/main_widget.py:377
msgid "Breakpoints"
msgstr "ブレークポイント"
#: spyder/plugins/breakpoints/plugin.py:94