Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update sa.html #5734

Merged
merged 1 commit into from
Jul 19, 2023
Merged

Update sa.html #5734

merged 1 commit into from
Jul 19, 2023

Conversation

AninditaBasu
Copy link
Contributor

  • साझां is not a Sanskrit word; rather, it's a vulgate word that can trace its origin to the Sanskrit सहार्ध्य. Therefore, replacing साझां कुर्वन्तु with the imperative form of the Sanskrit verb भज् (the word for 'share'), which is भजतु (first person, singular).

  • दस्तावेजः is not a Sanskrit word at all; it's of Persian origin. Therefore, replacing all instances of दस्तावेजः with the conjugated form of अभिलेखः

  • The correct word for 'tabs' is पट्टाः , not दस्तावेज़

  • Corrected the awkward construction for the search results phrases

-  साझां is not a Sanskrit word; rather, it's a vulgate word that can trace its origin to the Sanskrit सहार्ध्य. Therefore, replacing साझां कुर्वन्तु with the imperative form of the Sanskrit verb भज् (the word for 'share'), which is भजतु (first person, singular).

-  दस्तावेजः is not a Sanskrit word at all; it's of Persian origin. Therefore, replacing all instances of दस्तावेजः with the conjugated form of अभिलेखः 

-  The correct word for 'tabs' is पट्टाः , not दस्तावेज़ 

-  Corrected the awkward construction for the search results phrases
@squidfunk
Copy link
Owner

Awesome, thanks for the PR! Love to improve the Sanskrit translations!

@squidfunk squidfunk merged commit 70249dc into squidfunk:master Jul 19, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants