/
572.txt
64 lines (35 loc) · 3.94 KB
/
572.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Considerando que já todos os paises cultos, com raras excepções, teem adoptado para base da contagem do tempo o meridiano de Greenwich segundo o principio acceite na Convenção de Washington em 1884;
すべての文明国で、わずかな例外を除いて、計時において1884年ワシントン会議で承認された原則に基づきグリニッジ子午線を採用していることに鑑み、
Considerando que a adopção do mesmo principio no territorio português offerece incontestaveis e numerosas vantagens, tanto no movimento internacional dos comboios como nos servicos telegraphiços, nas relações maritimas e no convivio scientifico do país com o estrangeiro;
ポルトガル領土においても同原則を採用することで、列車の国際運行、電信役務、海事、科学の国際協力といった数々の否定し難い利益が得られることを踏まえ、
Considerando que o perisistirmos no obsoleto systema vigente representataria da nossa parte, um verdadeiro atraso perante os progressos da civilização e até uma incuria, dada a nossa situação geographica e os deveres que ella nos impõe, tanto no continente europeu como nas ilhas adjacentes e colonias;
我が国の欧州大陸および周辺諸島と諸植民地に課された地理的制約のため、
現行の旧習が一因となって文明化が遅れている、あるいはむしろ取り残されているとの分析もなされており、
Considerando que tal adopção, tendo indubitaveis e largas vantagens, não offerece nenhum inconveniente pratico e não importa a minima depesa;
新制度採用により、大きな利益が得られることは疑いない一方、
実際上の不便はなく負担も最小限に抑えられるものであるから、
Tendo ouvido a commissão nomeada especialmente para este fim:
本件に関する委員会を設立し諮問した。
O Governo Provisorio da Republica Portuguesa faz saber que em nome da Republica se decretou, para valer como lei, o seguinte:
ポルトガル共和国準備政府は、共和国の名において、次の通り法律を制定した。
Artigo 1.[SUP[o]] A hora legal em todo o territorio da Republica Portuguesa é subordinada ao meridiano de Greenwich, segundo o principio adoptado na Convencão de Washington em 1884.
第1条 ポルトガル共和国全土の法的時刻を、1884年ワシントン会議の原則に従い、
グリニッジ子午線に基づくものとする。
Art. 2.[SUP[o]] Em todo o territorio português contar-se-hão portanto sempre os minutos e suas fracções identicamente aos de tempo medio de Greenwich, diferindo porem as horas inteiras, relativamente a d'este meridiano, como segue;
第2条 従ってポルトガル全土において分以下はグリニッジ平均時と等しいものとし、
次に示す通り、グリニッジ子午線に時単位で異なるものとする。
a) Continente de Portugal, S. Thomé e Principe, e Ajudá, hora identica á de Greenwich tambem denominada <<hora da Europa Occidental>>;
a) ポルトガル大陸、サントメ・プリンシペ、アジュダは、
グリニッジと同じ時刻、いわゆる「西欧時間」。
b) Arehipelago dos Açores e de Cabo Verde, menos duas horas;
b) アゾレス諸島、カーボベルデは、-2時間。
c) Archipelago da Madeira e provincia da Guiné, menos uma hora;
c) マデイラ諸島、ギアナ省は、 -1時間。
d) Provincia de Angola, mais uma hora;
d) アンゴラ省は、 +1時間。
e) Provincia de Moçambique, mais duas horas;
e) モザンビーク省は、 +1時間。
f) India Portuguesa, mais cinco horas, salvo o disposto na alinea c) do artigo 5.[SUP[o]];
f) ポルトガル領インドは、+5時間であり、第5条の c) による。
g) Macau e Timor, mais oito horas, salva a mesma alinea.
g) 澳門とティモールは、+8時間で、同じ子午線のままとする。