-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
469.txt
933 lines (715 loc) · 37.1 KB
/
469.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
[9]
19世紀後半の[[越南]]は[[仏国]]、[[清国]]の戦争 ([[清仏戦争]]) で混乱の中にあり、
[TIME[越南嗣徳36(1883)年][1883]]に[[嗣徳帝]]が死去、
[[育徳帝]]が即位するも3日で廃位、
次いで[[協和帝]]が即位するも数ヶ月で廃位、
同年4人目の[[建福帝]]が即位したのに翌年には死去、
と皇帝も次々に交替しました。
[19]
[[阮朝]]は原則、即位の翌年始の[[改元]]をしています。
即位の同年に2人も[[廃帝]]が出ているため、
[[元号]]についての情報は混乱しています。
-*-*-
[12]
[TIME[平成31(2019)年][2019]]に[[日本]]で出版された学術書所収の、
[[越南の元号]]の研究者の[[越南人]]の協力で作成されたという[[年表]]では、
- [13] [TIME[西暦1883年][1883]] : 嗣徳36
- [14] [TIME[西暦1884年][1884]] : 協和1, 建福1
- [15] [TIME[西暦1885年][1885]] : 咸宜1, 同慶1
となっています。 [SRC[>>11]]
[17]
[[協和]]について、
[[日本語]],
[[中文]],
[[韓国語]]の
[CITE[Wikipedia]]
に記事があって、
[TIME[西暦1884年][1884]]からの予定が未施行のままに終わったとしています。
[SRC[>>5, >>6, >>16]]
[32]
[[育徳帝]]について、
[[日本語]]および[[中文]]の
[CITE[Wikipedia]]
は、
在位わずか3日で[[元号]]も定められず、
居所に由来してこう呼ばれるのだと説明しています。
[SRC[>>1, >>8, >>33]]
[20]
一応これら、つまり
- [21] [TIME[西暦1883年][1883]]は嗣徳36年 [TIME[y~1567]]
- [22] [[育徳帝]]は[[元号]]なし
- [23] [[協和]]は[TIME[西暦1884年][1884]]予定も、未施行 [TIME[y~1248]]
- [24] [TIME[西暦1884年][1884]]は建福元年 [TIME[y~569]]
が最新の学説とみておきます。
[35]
[[阮朝]]の公式な史書である[CITE[國朝史撮要]]の目録に、
>
翼尊英皇帝 [WEAK[年十九嗣位,戊申,嗣德元年,當清道光二十八年、降生一千八百四十八年。在位三十六年,壽五十五歲。]]
>
恭惠皇帝[WEAK[附]] [WEAK[年三十二,奉遺詔入諒陰,纔三日被廢。成泰年間追尊。]]
>廢帝[WEAK[附]] [WEAK[朗國公,年三十七,以嗣君廢,得立,擬以來年爲協和元年。嗣位纔四月十日被弑,尚在嗣德三十六年紀內。]]
>簡尊毅皇帝 [WEAK[年十五嗣位,甲申,建福元年,當清光緒十年、降生一千八百八十四年。在位一年,壽十六歲。]]
とあります。
[SRC[>>34]]
最新説と同内容です。
[36]
[CITE[國朝史撮要]]
は[TIME[越南維新2(1908)年][1908]]成立とされますが、
この部分は
>
起自壬戌元年世祖即皇帝位,至戊子同慶三年,共八十七年。若計自戊戌世祖攝政,至同慶戊子三年,共三百三十一年。
と[[経過年数表示]]がありますから、
[TIME[越南同慶3(1888)年][1888]]に既に書かれていたものでしょうか。
[REFS[
-
[34]
[CITE@zh[國朝史撮要/正編世代年紀 - [[维基文库]],自由的图书馆]], [TIME[2023-03-14T13:47:27.000Z]], [TIME[2023-03-28T08:43:20.889Z]] <https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E5%8F%B2%E6%92%AE%E8%A6%81/%E6%AD%A3%E7%B7%A8%E4%B8%96%E4%BB%A3%E5%B9%B4%E7%B4%80>
-[5] [CITE@ja[協和 (元号) - Wikipedia]], [TIME[2023-03-12T08:54:49.000Z]], [TIME[2023-03-26T08:54:58.671Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%94%E5%92%8C_(%E5%85%83%E5%8F%B7)>
- [6] [CITE@zh[協和 (年號) - [[维基百科]],自由的百科全书]], [TIME[2023-03-12T08:55:51.000Z]], [TIME[2023-03-26T08:56:00.320Z]] <https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%94%E5%92%8C_(%E5%B9%B4%E8%99%9F)>
-[16] [CITE@ko[히엡호아 (연호) - [[위키백과]], 우리 모두의 백과사전]], [TIME[2023-03-23T10:09:24.000Z]], [TIME[2023-03-27T11:55:15.861Z]] <https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%9E%88%EC%97%A1%ED%98%B8%EC%95%84_(%EC%97%B0%ED%98%B8)>
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[1] [CITE@ja[育徳帝 - [[Wikipedia]]]]
([TIME[2022-03-27T02:53:37.000Z]], [TIME[2022-04-10T08:43:35.987Z]])
<https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%82%B2%E5%BE%B3%E5%B8%9D>
]FIGCAPTION]
> 阮朝の皇帝は元号で呼ばれるが、元号も定められなかったため、生前起居していた宮中の育徳堂にちなんで[B[育徳帝]]と称されている。
]FIG]
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[8] [CITE@ja[[[阮朝]] - Wikipedia]], [TIME[2023-03-20T14:04:36.000Z]], [TIME[2023-03-27T09:00:33.339Z]] <https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%AE%E6%9C%9D#cite_note-3>
]FIGCAPTION]
>「育徳」は元号ではなく、居所「育徳堂」に由来する。在位3日で廃されたため元号を定められず、改名もできなかった。
]FIG]
-
[33]
[CITE@zh[育德帝 - [[维基百科]],自由的百科全书]], [TIME[2023-03-13T13:34:05.000Z]], [TIME[2023-03-27T13:34:44.358Z]] <https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%82%B2%E5%BE%B7%E5%B8%9D>
- [10] [CITE[[[年号と東アジア―改元の思想と文化―]]]]
-- [11] [CSECTION[[[中国・日本・朝鮮・ベトナムの公󠄃年号一覧]]]]
]REFS]
[26]
[TIME[公元2019年][2019]]の[[中華人民共和国]][[香港特別行政区]]で運営されていると思われるウェブサイトの記事には、
>嗣德三十五年(清光緒八年,1882年),法國再次出兵,攻打河內。
>
阮協和元年(清光緒九年,1883年),法軍佔領順安港,迫使阮朝簽訂《順化條約》,承認越南為法國保護國。
>[SNIP[]]
>又於阮協和二年(清光緒十年,1884年)控制整個越南,歸入法國在中南半島的殖民地之內,為此法國與越南的宗主國清朝爆發了清法戰爭(1883年至1885年);
とあります。
[SRC[>>25]]
[[協和]]が[TIME[西暦1883年][1883]]に始まるだけでなく、
その翌年まで協和2年としています。
[TIME[y~3821]]
[REFS[
-
[25]
[CITE@zh-hk[法國是怎樣一步一步殖民越南的? - [[每日頭條]]]],
2019-09-27,
[TIME[2023-03-27T13:13:46.000Z]] <https://kknews.cc/history/k4e3znr.html>
]REFS]
[18]
[[越南語]]版[CITE[Wikipedia]]の[[越南の元号]]の[[一覧表][元号一覧]]には、
>
,Tự Đức ,嗣德 ,1848–1883 ,Nguyễn Dực Tông
,[ASIS[][(同上)]],[ASIS[][(同上)]],[ASIS[][(同上)]],Nguyễn Cung Tông
,Hiệp Hòa ,協和 ,1883–1883 ,Nguyễn Phúc Hồng Dật
,Kiến Phúc ,建福 ,1883–1884 ,Nguyễn Giản Tông
,Hàm Nghi ,咸宜 ,1885–1888 ,Nguyễn Phúc Ưng Lịch
とあります。
[SRC[>>16]]
[[育徳帝]]が[[嗣德]]になっていますが、
[[協和帝]]は[[嗣德]]でなく[[協和]]になっています。
[[協和]]は[TIME[西暦1883年][1883]]になっています ([[元年]]だとすれば [TIME[y~3821]])。
その次の[[建福]]もなぜか開始が[TIME[西暦1883年][1883]]になっています。
[28]
[[中華民国台湾]]の事典サイト記事には、[[年号]]が
- 嗣德 Tự Đức 公元1847年-公元1883年
- (育德)公元1883年
- 協和 Hiệp Hoà 公元1883年
- 建福 Kiến Phúc 公元1883年-公元1884年
- 鹹宜 Hàm Nghi 公元1884年-公元1885年
とあります。
[SRC[>>27]]
[[育德]]が括弧付きになっていますが、その意味は説明されていません。
[[国語]]表記も欠けています。
[[協和]]は[TIME[西暦1883年][1883]]になっています ([[元年]]だとすれば [TIME[y~3821]])。
[[建福]]と[[鹹宜]]はそれぞれ1年ずつ早くなっています。
[[元号]]の期間と在位期間を混同したものでしょうか。
;; [29]
なお[[鹹]]の[[簡体字]]は[[咸]]で、
[[鹹宜]]は過剰に[[繁体字]]変換したものです。
[31]
同サイト別記事に
>次年(1883年,嗣德三十六年、協和元年、建福元年)占領順安港,迫使阮朝簽訂《順化條約》,承認越南為法國保護國。[SNIP[]]
とあります。
[SRC[>>30]]
この[[協和]]と[[建福]]は >>28 の表と同じ数え方です。
[TIME[y~3821]]
[REFS[
-
[4] [CITE@vi[Niên hiệu Việt Nam – [[Wikipedia]] tiếng Việt]], [TIME[2023-03-11T09:58:43.000Z]], [TIME[2023-03-26T08:53:52.475Z]] <https://vi.wikipedia.org/wiki/Ni%C3%AAn_hi%E1%BB%87u_Vi%E1%BB%87t_Nam>
-
[27]
[CITE@zh-TW[阮朝:阮朝(越南語:Nhà Nguyễn/家阮)是越南歷史上最後的朝代, -[[百科知識中文網]]]], [TIME[2023-03-27T13:21:03.000Z]], [TIME[2023-03-27T13:22:39.652Z]] <https://www.jendow.com.tw/wiki/%E9%98%AE%E6%9C%9D>
-
[30]
[CITE@zh-TW[阮朝獨立時期:阮朝獨立時期(1802—1883年),是阮朝建立的前期,此 -[[百科知識中文網]]]], [TIME[2023-03-27T09:35:44.000Z]], [TIME[2023-03-27T13:29:45.340Z]] <https://www.jendow.com.tw/wiki/%E9%98%AE%E6%9C%9D%E7%8D%A8%E7%AB%8B%E6%99%82%E6%9C%9F>
]REFS]
[3]
[TIME[中華民国95(2006)年][2006]]の[[中華民国台湾]]の[[論文]]にまとめられた[[一覧表][元号一覧]]は、
[TIME[2001-10-10]]の[[日本]]の書籍
[CITE[角川世界史辞典]]
を元に作成されたと書かれていますが、
- [[育徳]] [TIME[西暦1883年][1883]]
- [[協和]] [TIME[西暦1883年][1883]]
[TIME[y~3821]]
- [[建福]] [TIME[西暦1884年][1884]]
としています。
[SRC[>>402]]
[[平成時代]]後期の[[日本]]の書籍
[CITE[日本年号史大事典]]
の一覧表もこれを踏襲しています。
[SRC[>>185]]
[2]
[TIME[2005-05-19]]の[[日本]]の[[ブログ記事]]は、
[[越南の元号]]の[[一覧][元号一覧]]には必ず
[[育徳]]と[[協和]]があると述べています。
[SRC[>>507]]
具体的にどこに掲載された表を指しているのか明らかにされていませんが、
そのような一覧が[[日本]]ではいくつも流通していたということなのでしょう。
ブログ著者はこれらの[[元号]]が実用されていないと推測しています。
[REFS[
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[507] [CITE[使われなかった?[[年号]]: 年号迷路]],
2005年5月19日 (木),
[TIME[2016-02-08 22:43:06 +09:00]]
<http://gaowei.cocolog-nifty.com/nengo/2005/05/post_6f2d.html>
]FIGCAPTION]
> 嗣徳36年(1883)7月嗣徳帝が死ぬと、養子(実は甥)の育徳帝が即位しますが、
> わずか三日で廃位。その後、嗣徳帝の弟の協和帝が即位するもの、11月末には毒
> を盛られ死亡。そして、やはり嗣徳帝の養子(甥)であった建福帝が即位します。と
> いうことで、この年は実に四人の皇帝が存在したわけです。
> 翌1884年が建福元年であったことは間違いないのですが、育徳元年・協和元年は
> 本当に存在したのか(育徳帝など、在位わずか三日間)。ここがよくわかりません。
> ベトナムの年号一覧には、かならず「育徳」「協和」年号があるのですが、実際には
> 使用されてはいないと考えるのが妥当ではないでしょうか。
]FIG]
-
[402] [CITE[[L[朝鮮とベトナムの年号についての一考察]]]],
[[[L[王福順]]]],
[TIME[民國九十五年九月][2006-09]],
[TIME[2016-01-25 12:41:21 +09:00]]
<http://ir.hust.edu.tw/bitstream/310993100/395/1/7-06%20%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E5%92%8C%E8%B6%8A%E5%8D%97%E5%B9%B4%E8%99%9F%E5%88%B6%E5%BA%A6%E4%B9%8B%E6%8E%A2%E8%A8%8E.pdf#page=22>
-
[184]
[CITE[[[日本年号史大事典]]]]
--
[185]
[CSECTION[[V[[WEAK(smaller)[コラム[YOKO[10]]]] 千年近く続いたベトナムの年号]]]],
[[[V[[YOKO[T]]]]]],
pp.206-207
]REFS]
[37]
[[明治時代]]に[[日本陸軍]]が出版した
[CITE[仏安関係始末]]
は、
[[清仏戦争]]前後の出来事を詳細に記述したものです。
[TIME[明治21(1888)年2月][1888-02]]の出版で、
[RUBYB[[[引田利章]]][[TIME[1851]]-[TIME[1890]]]]の序文には[TIME[明治20(1887)年2月][1887-02]]とあります。
編纂の中心となった[[引田利章]]は[[日本陸軍]]所属の[[越南]]研究者で、
これ以前にも[[越南史]]等の著作があります。
[38]
本書によると、
[[嗣德王]]の死後、
[[瑞國公󠄃]]が即位、
元を改めて[[得德]]といいました。
しかし廃されて、在位はわずかに2日でした。
続いて[[__&&swc488(朗)&&__國公󠄃][朗國公]]が即位して協和王と称し、
[[協和]]は紀元の号ともなりました。
[SRC[>>7 /106]]
[40]
[[瑞國公󠄃]] ([[育徳帝]]) は現在では3日の在位とされていますが、
2日とされているのは数え方の違いでしょうか。
[41]
[[育徳帝]]と[[協和帝]]もどちらも[[改元]]したと書かれていますが、
[[協和帝]]はそれが王の称号でもあるとされているのに対し、
[[育徳帝]]には王の称号が書かれていません。
この違いはどういうことでしょうか。
文章構成上の都合だけでしょうか。
[39]
本書には[[協和]]の[[日付]]の[[文書]]が2つ収録されています。
[44]
1つは[V[佛蘭西共和政府派遣東京理事官]]の[[[V[ハルマン]]]]が[TIME[1883-08-23]]に[[安南]]政府に提示した要求書
(の和訳) の末尾の[[日付]]で、
[[西暦]]と[[協和]]が併記されています。
[ITEMS[ [[日時事例]]
- [42]
[DATA(.label)[[TIME[西暦1883年8月23日][1883-08-23]]に仏国から安南国に手交された要求書 (の和訳)]],
[[ハルマン]]
[SRC[>>7 /116]]
-- [43]
「[DATA(.text)[[V[千八󠄂百八󠄂十三年八󠄂月二十三日[BR[]]安南協和元年七月二十一日]]]]」
([[明朝体]])
[SRC[>>7 /120]]
]ITEMS]
[45]
もう1つは[TIME[1883-08-25]]に締結された[CITE[[V[安南佛蘭西兩國條約]]]] (の和訳)
の[[署名]]の[[日付]]で、
[[大安南國]]側が[[協和]]、
[[大佛蘭西共和政府]]側が[[西歷]]です。
[ITEMS[ [[日時事例]]
- [46] [DATA(.label)[[CITE[[V[安南佛蘭西兩國條約]]]] (の和訳)]]
[SRC[>>7 /120]]
-- [47]
「[DATA(.text)[[V[大安南國協和元年七月[ASIS[二十五日]]]]]]」 ([[明朝体]])
[SRC[>>7 /126]]
-- [48]
「[DATA(.text)[[V[西歷千八󠄂百八󠄂十三年八󠄂月二十五日]]]]」 ([[明朝体]])
[SRC[>>7 /126]]
]ITEMS]
[49]
更には、
[TIME[1883-11-28]]の記事本文中に、
>
[VRL[
[SNIP[]]實ニ千八󠄂百八󠄂十三年十一月二十八󠄂日安南協和二年[BR[]]十月二十九日ナリ
]VRL]
と書いた箇所があります。
[SRC[>>50 /29]]
[51]
その少し後には
>
[VRL[
[SNIP[]]明日實ニ安南十一月一日即チ[BR[]]
西曆十一月三十日[SNIP[]]
]VRL]
とあって、「安南」「西曆」を[[月日]]の接頭辞として使った例があります。
[SRC[>>50 /30]]
[NOTE[
[52]
ちなみにその直後に
[VRL[
[SNIP[]]十月二十九日[LINES(smaller)[十][一]][BR[]]
[LINES(smaller)[月二十][八󠄂日]]ノ夜[SNIP[]]
]VRL]
と[[割注]]の形で併記した例もあります。
[SRC[>>50 /31]]
]NOTE]
[53]
そしてこの後10月30日に[[協和帝]]は[[退位]]し、次の[[建福帝]]が即位しますが、
[[建福帝]]を迎え擁立して[[建󠄁福]]と[[改元]]する、
との記述があります。
[SRC[>>50 /33]]
[54]
本書の記述をまとめると、
- [55] [[育徳帝]]: [TIME[西暦1883年][1883]]即位、[[得德]]と[[改元]]
- [56] [[協和帝]]: [TIME[西暦1883年][1883]]即位、[[協和]]と[[改元]]
-- [58] 外交文書 (の和訳) によれば協和元年が西暦1883年 [TIME[y~3821]]
-- [59] 本文によれば協和2年が西暦1883年
- [57] [[建福帝]]: [TIME[西暦1883年][1883]]即位、[[建福]]と[[改元]]
となります。事件からわずか5年後に第三者によって出版された書籍で、
しかも当事者の同時代資料である条約文を収録しているのですから、
有力説としたいところですが、
現行説と大きく異なる上に自己矛盾も起こしています。
果たしてこれは正しいのでしょうか。
[60]
[[改元]]について、素直に解釈すれば即位と同時に同年 (= [TIME[西暦1883年][1883]])
を新[[元号]]に改めたという意味になります。
強いて言えば、
[[元号]]を定めて次年始から適用することとしたという意味に解せないこともありません。
[[元年]]がいつなのかは明記されていないからで、
同様の例は他書にも無いでもありません。
それならば現行説と同等となります。
しかしながら、
協和元年文書が収録されていますから、
やはり即位同時改元が本書著者の解釈だったとするのが妥当といえます。
すると[[阮朝]]の通例とは異なる方式の[[改元]]が行われたと主張していることになります。
[82]
それでは本書の2つの協和文書の情報源はどこなのでしょうか。
和文条約文が用意されていたとは思えませんが、
翻訳元は[[仏文]]、[[漢文]]、その他のいずれの言語の版だったのでしょうか。
和訳はどれだけ忠実なのでしょうか。
[83]
2国間条約では両国の日付を併記することがよくあります。
[SEE[ [[外交文書の日時]] ]]
しかし要求書はどうでしょうか。
これは2国の同意文書ではなく[[仏国]]から[[安南国]]への通告なので、
[[仏国]]の[[日付]]が書かれるのが自然で、
併記されているのは違和感があります。
このまま信用するには不安が残りますが、
この文書を収録した他の資料が見当たらないので検証ができません。
(仏国や越南国のどこかに原文は残っているのでしょうか。)
条約については後ほど他の資料も見ていきましょう。
[REFS[
-
[7] [CITE@ja-JP[[[仏安関係始末]] 巻之中]], [[参謀本部陸軍部編纂課]], [TIME[明21.2][1888]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-27T08:15:39.913Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/776855/1/106>
-
[50]
[CITE@ja-JP[[[仏安関係始末]] 巻之下]], [[参謀本部陸軍部編纂課]], [TIME[明21.2][1888]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-29T09:03:12.128Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/776856/1/29>
]REFS]
[62]
[TIME[明治29(1896)年][1896]]に[[日本]]で出版された書籍は、
[[越南]]の歴代[[皇帝]]の称号は諸書いずれも[[元号]]によるものを載せているとして、
- [V[嗣徳帝]]
- [V[得徳帝]]
- [V[協和帝]]
- [V[建福帝]]
などと列挙していました。
[SRC[>>61]]
[64]
[TIME[明治31(1898)年][1898]]に[[日本]]で出版された書籍は、
[[越南]]の歴代[[皇帝]]は[[一世一元]]なので[[元号]]を称号とするとして、
- [V[嗣徳帝]]
- [V[得徳帝]]
- [V[協和帝]]
- [V[建󠄁福帝]]
などと列挙していました。
[SRC[>>63]]
[66]
[TIME[明治32(1899)年][1899]]に[[日本]]で出版された書籍は、
[[越南]]の歴代[[皇帝]]として、
- [V[嗣德帝]]
- [V[得德帝]]
- [V[協和帝]]
- [V[建󠄁福帝]]
などと列挙していました。
[SRC[>>63]]
[68]
[TIME[大正10(1921)年][1921]]に[[日本]]で出版された書籍は、
[[越南]]の歴代[[皇帝]]として、
- [V[[RUBY[嗣][シ]][RUBY[德][トク]]帝]]
- [V[[RUBY[得][トク]][RUBY[德][トク]]帝]]
- [V[[RUBY[𠦢][ケウ]][RUBY[和][ワ]]帝]]
- [V[[RUBY[建][ケン]][RUBY[福][フク]]帝]]
などと列挙していました。
[SRC[>>67]]
[REFS[
- [61]
[CITE@ja-JP[[[東洋分国史]] 巻下]], [[大槻如電]], [TIME[明29][1896]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-29T10:59:19.842Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/776103/1/42>
-[63]
[CITE@ja-JP[中等東洋歴史]], [[敬業社編輯所, 高山栄一 校]], [TIME[明31.3][1898]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-29T11:03:11.956Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/775950/1/128>
-
[65]
[CITE@ja-JP[新編東洋史教科書]], [[開成館編輯所, 桑原隲蔵 校]], [TIME[明32.11][1899]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-29T11:06:37.756Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/776066/1/113>
-
[67]
[CITE@ja-JP[世界各国歴代王室興亡鑑]], [[大野法瑞]], [TIME[1921]], [TIME[2023-03-13T10:18:48.000Z]], [TIME[2023-03-29T11:09:16.262Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1078832/1/50> (要登録)
]REFS]
[70]
[[日本]]で[[育徳帝]]を「育徳王」と呼ぶ書籍は[TIME[大正12(1923)年][1923]]以後
[SRC[>>69, >>71]]、
「育徳帝」と呼ぶ書籍は[TIME[昭和4(1929)年][1929]]以後
[SRC[>>72, >>73, >>74, >>77 /33]]
続々と出版され、現在に続く模様です。
[75]
ただしこれらの文献は[[育徳]]を[[元号]]とは明記していません。
他の[[元号]]を称号する皇帝と同様に[[著者]]が[[元号]]と認識していた可能性はありますが、
その見解を明記したものは[[昭和時代]]初期にはまだ見つけられません。
[76]
「育徳」と呼ぶ文献に「得德」への言及はなく、
得德から育徳への交替がどのような經緯で発生したものかは定かではありません。
何らかの誤りとの認識で改められたのかもしれませんし、
たまたま別系統の情報が入ってきて置き換わったにすぎないのかもしれません。
[REFS[
- [69] [CITE@ja-JP[東洋歴史通覧 下巻]], [[高桑駒吉]], [TIME[1923]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:34:50.570Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1919004/1/421>
- [71] [CITE@ja-JP[東洋史要]], [[市村瓚次郎]], [TIME[1925 6版][1925]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:36:20.766Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1918725/1/191>
- [72] [CITE@ja-JP[印度支那事情]], [[坂崎謙介]], [TIME[昭和4][1929]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:36:34.860Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1170485/1/27> (要登録)
- [73] [CITE@ja-JP[岩波講座東洋思潮 10 (東洋思潮の展開)]], [[岩波書店]], [TIME[1934.6-1936.7][1934]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:37:54.319Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1907909/1/214> (要登録)
- [74] [CITE@ja-JP[国際評論 3(5)]], [[日本外事協会]], [TIME[1934-05]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:38:43.176Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/1477005/1/60> (要登録)
]REFS]
[78]
[TIME[昭和16(1941)年][1941]]の[[日本]]で発行された[[越南史]]の書籍には、
皇帝ごとの章に翌年の[[改元]]を定めたとの記述があって、
[[協和帝]]や[[建福帝]]の章にも、
即位時に翌年の[TIME[西暦1884年甲申][1884]]が協和元年や建󠄁福元年と定められたと書かれています。
[SRC[>>77 /233, >>77 /234]]
[TIME[y~1248]]
[TIME[y~569]]
(協和元年が実施されず建福元年となったことは丁寧に読んでいけばわかりますが、
その旨の注記が何もないのは少し不親切と思わないこともありません。)
[79]
ところが同じ書籍の別の章には、
>
[VRL[
[SNIP[]]協和元年七月二[BR[]]十三日卽ち西曆一八󠄂八󠄂三年八󠄂月二十五日[SNIP[]]
]VRL]
に[[仏国]]との仮条約が調印されたとあります。
[SRC[>>77 /263]]
同じ本なのにこちらの「協和元年」は1年ずれているのです。
[TIME[y~3821]]
これは協和元年の条約を掲載した、改元の説明とは別系統の資料から日付をそのまま引いたために不整合が発生したのかもしれません。
[80]
[[育徳帝]]は独立した章がなく、前の[[嗣德帝]]の章の末尾に記述があります。
[[元号]]の記述はありません。
[SRC[>>77 /232]]
本書の系図等には「育徳」の称号も掲載されていますが
[SRC[>>77 /32, >>77 /185]]、
本文や帝王一覧表には記載がなく
[SRC[>>77 /232, >>77 /294]]、
一貫していません。
[81]
なお帝王一覧表は
- [[嗣德帝]]: 嗣德元年 - 三十六年, 西暦1848年 - 西暦1883年
- [[育徳帝]]: (空欄), (空欄)
- [[協和帝]]: 協和元年, (空欄)
- [[建福帝]]: 嗣德三十六年, 西暦1883年
- [[建福帝]]: 建󠄁福元年, 西暦1884年
のように書いています。 [SRC[>>77 /294]]
[[建福帝]]が重複しているのは即位年が前帝の元号のためなのですが、
このような書き方は表中、[[建福帝]]と次の[[咸宜帝]]と次の[[同慶帝]]だけで、
その前後の時代は新元号だけしか書いていません。
それはこの時代が特殊だからゆえかもしれませんが、
「協和元年」
の扱いはどうにもおかしいです。
嗣德が一旦中断したようにも見えますが、
[[西暦年]]が無いのは謎です。
[REFS[
- [77]
[CITE@ja-JP[安南通史]], [[岩村成允]], [TIME[1941]], [TIME[2023-03-28T13:58:31.000Z]], [TIME[2023-03-30T08:59:14.457Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/3438497/1/233> (要登録)
]REFS]
[85]
[TIME[1883-08-25]]の[[条約]]は、
[[アルマン条約]],
[[ハルマン条約]],
[[フエ条約]],
[[ユエ条約]],
[[第一次順化条約]],
[[癸未和约]],
[[仏安同盟媾和条約]]といったような名称で知られています。
[86]
[TIME[明治37(1904)年][1904]]に[[日本]]で発行された[[条約]]集に収録された条約文
(の和訳)
では、
両国の日付が併記されていました。
[ITEMS[ [[日時事例]]
- [87] [DATA(.label)[[CITE[[V[佛安同盟媾和條約]]]] (の和訳)]]
-- [88]
「[DATA(.text)[[V[大安南國協和元年七月二十三日]]]]」 ([[明朝体]])
[SRC[>>84 /179]]
-- [89]
「[DATA(.text)[[V[西歷千八󠄂百八󠄂十三年八󠄂月二十五日]]]]」 ([[明朝体]])
[SRC[>>84 /179]]
]ITEMS]
[90]
[CITE[仏安関係始末]]所収のもの (>>46) とは越南側の[[日]]が違いますが、
[[西暦]]の[[日]]と合うのはこちらです。
[CITE[仏安関係始末]]は[[西暦]]につられて誤ったものと思われます。
[91]
本書の条約本文 (の和訳) の出典は[[引田利章]]の[CITE[佛安關係]]とされています。
[SRC[>>84 /177, >>84 /180]]
そのような書物は[[国立国会図書館]]に見当たらないのですが、
[[引田利章]]が編集した[CITE[仏安関係始末]]を指している可能性が高く、
そうでないとしても同じ出所ということになります。
しかし[[日付]]が訂正されているので、
[[国立国会図書館]]所蔵の[CITE[仏安関係始末]]とは異なるものから引いたのか、
誤りに気づいて独自に訂正したことになります。
[92]
[[日付]]の他に署名も異なり、
[CITE[仏安関係始末]]に[[安南]]4人、[[仏蘭西]]6人の10人の名前があるのに対して、
本書では[[安南]]3人、[[仏蘭西]]2人の5人しかありません。
ちょうど頁末に当たるのですが、編集時に落としてしまったのでしょうか。
削られている部分には参判、参坐とあるので、
主たる署名調印者ではないということで意図的に削ったのかもしれません。
その他細部に違いがあるようですが、詳しくは未調査です。
[93]
両書に掲載された和訳文はどのような経緯で[[日本]]にもたらされ[[日本語]]に訳されたのでしょうか。
原文はどの[[言語]]だったのでしょうか。
[[安南国]]の署名者を見ると、
[[越南人]]らしき[[人名]]のうち、
2人は[[漢字]]表記、
2人 (うち1人は参判) は[[片假名]]表記です。
ということは原文は[[漢字]]表記でなく、
[[日本]]側で原[[漢字]]表記が判明した2人だけを[[漢字]]に訳したということなのでしょうか。
もしこの推測が正しいなら、[[日付]]に「協和元年」とあるのも、
果たして原文に書かれていたものなのか、疑問を抱かずにはいられません。
[95]
[CITE[Wikipedia]]
には
[CITE[Treaty of Huế]]
の仏語原文とされるものと、
英訳が掲載されています。
仏語版は[TIME[西暦1888年][1888]]に[[仏国]][[パリ市]]で発行された書籍が出典とされています。
[SRC[>>94]]
英語版の出典は明記されていませんが、
仏語版と英語版はよく似ているので、
仏語版を翻訳したものが英語版と考えてよさそうです。
[96]
[[引田利章]]版和訳には第28条まであるのに対し、
仏語版・英語版には第27条までしかありません。
末尾の附則的部分が仏語版では条に属さないのに、
和訳では条数が割り振られています。
[97]
仏語版の最後は
>Fait à Hué, en la légation de France, le 25e jour du mois d'août 1883 (23e jour du 7e mois annamite).
となっていて、英語版の最後は
>Done at Huế, in the French Legation, on 25 August 1883 (the 23rd day of the 7th Annamese month).
となっています。
[SRC[>>94]]
[[西暦]]・[[グレゴリオ暦]]の[[日付]]に、[[安南]]の[[月日]]が併記されています
(が[[安南]]の[[年]]は書かれていません)。
(仏語版の原書と比較すると、
[SUP[e]] を [CITE[Wikipedia]] が e としている点を除き、同文です。)
[98]
仏語版・英語版には署名者がありません。
調印された[[条約]]に署名者がいないとは考えられませんから、
実際には署名があるのに掲載上は省かれてしまったと考えるのが妥当です。
(他の条約・媒体でもままあることです。)
[CITE[Wikipedia]]
だけでなく出典の原書の時点で署名者は入っていません
[SRC[>>100 p.415]]。
[99]
仏語版・英語版は日付と署名の表記が欧米風で調印地が [[Huế]] 市仏国公使館と明記されていますが、
和訳は東洋風で調印地の記載もありません。
[102]
[TIME[明治39(1906)年][1906]]に[[日本]]で出版された書籍には、
この条約の仏語版と日本語版が収録されています。
[103]
仏語版は、 [CITE[Wikipedia]] 版と同じように見えますが (要検証)、
こちらには第28条があります。
[SRC[>>101 p.[L[16]]]]
[104]
仏語版の末尾は
>Fait à Hué, en la légation de France, le 25[SUP[e]] jour du mois d'août 1883 (23[SUP[e]] jour du 7[SUP[e]] mois annamite).
で、仏国の書籍のもの [SRC[>>100]]と同文です。
[SRC[>>101 p.16]]
やはり署名はありません。
(同書の他の条約にはある [SRC[>>101 p.[L[18]]]] のですが。)
[105]
和訳は[[引田利章]]版と異なるところの多い独自版です。
[107]
和訳にも第28条があります。
[SRC[>>101 p.[V[二七]]]]
[106]
和訳の末尾には、
>
[VRL[
一八󠄂八󠄂三年八󠄂月二十五日順化󠄃府公󠄃使館ニ於テ調印ス
[BOX(right)[
あるまん
鄭󠄁丁德
阮仲合
ひん、けん、とん
]BOX]
]VRL]
とあります。
[SRC[>>101 p.[V[二七]]]]
この翻訳では[[地名]]が明記されており、
[[日付]]は[[西暦]]・[[グレゴリオ暦]]のものだけになっています。
(本書では他の条約でも併記の日付は訳していません。)
[108]
不思議なことにこの和訳には仏語版にない4人分の署名があります。
肩書のない[[人名]]が4つ並んでいるのも謎です。
[[引田利章]]版と比較すると、
「あるまん」は仏国側筆頭の「ハルマン」で、
漢字の2人は安南国側の第2位、第3位です。
「ひん、けん、とん」は安南国の参判の
「[V[ヒユ[ASIS[井][仮名]]ンヒユ[ASIS[□□][汚損? 読めず]]ン]]」
と同一人物でしょうか。
人数が合わず、[[安南国]]の筆頭 (特命全件弁理大臣商船院大臣)
が欠けているのはおかしいですね。
[110]
[CITE[维基文库]]には[CITE[第一次顺化条约]]の[CSECTION[汉文原文]]とされるものがあります。
出典は
>
《清光绪朝中法交涉史料》第二〇五,廣西巡撫倪文蔚奏報法越已訂和約摺(光緒九年九月初九日到,光緒九年八月二十四日發)
とされています。
[SRC[>>109]]
[111] この頁には
>大南嗣德三十六年七月二十三日
>1883年8月25日
と書かれています
[SRC[>>109]]。これは[CITE[维基文库]]の編集者の理解を表したものと考えられますが、
独自に決定したものか、
[CITE[清光绪朝中法交涉史料]]
ないし他の資料に基づいたものかはわかりません。
[112]
この漢文版は第27条まであって、第28条はありません。
[SRC[>>109]]
[113]
この漢文版の末尾には
> 癸未(嗣德)三十六年七月二十三日
とあって、署名はありません。
[SRC[>>109]]
これを信じていいなら、「漢文原文」には[[越南]]側の[[日付]]だけで、
仏国側の[[西暦]]・[[グレゴリオ暦]]の[[日付]]は無かったことになります。
(そんなことはあるのでしょうか?)
[114]
この頁には更に
>条约原文为《大南实录》所不载,仅在《清光绪朝中法交涉史料》,廣西巡撫倪文蔚奏報法越已訂和約摺中的附录中刊载了条约的汉文文本,因涉及中越宗藩关系,清朝方便在条约文本中已将不合规制的内容做了改动,如“大南皇帝”改为“大南国王”,未书越南嗣德年号,仅书“癸未”干支,第二十七款涉及货币单位的为喃字,无法输入,特此注明。
と書かれています。
[SRC[>>109]]
これは原文・原書の記述ではなく、
[CITE[维基文库]]
の編集者が書いたものです。
[115]
それによると当条約は
[CITE[大南实录]]
には掲載されていません。
[CITE[清光绪朝中法交涉史料]]
には[[清国]]側に届けられた[[漢文]]版が収録されていますが、
[[越南]]と[[清]]の関係のための改変が加わっているのだといいます。
当時の[[越南]]は国内向けには[[皇帝]]を戴き[[元号]]を建てた[[独立国]]でしたが、
[[清国]]との関係では[[清]]に[[冊封]]され[[正朔を奉じ]]る藩国の王でした。
そのため[[皇帝]]を称さず[[元号]]を書かなかったのだというのです。
[116]
[CITE[维基文库]]
の条約本文には
>[SNIP[]]大南國王(皇帝)該治國中[SNIP[]]
のような箇所があります。ということはこの括弧は、原資料に
「大南國王」
とあるものの実は
「大南皇帝」
だということなのでしょう。この括弧の注釈は、
[CITE[维基文库]]
編集者によるものなのでしょうか。それとも転載元の書籍にあるものなのでしょうか。
どちらにしても、
[CITE[大南实录]]
にも掲載されていないという真の原本との違いをどのように確認したのでしょうか。
修正前後の差分も記録にあるのでしょうか。
[117] 括弧が真の原文との差異を表しているなら、[[日付]]の
>癸未(嗣德)三十六年七月二十三日
はどのような意味でしょうか。[[清国]]版が
>癸未三十六年七月二十三日
で[[越南]]原本が
>嗣德三十六年七月二十三日
でしょうか。
「癸未三十六年」
の[[ような表記][干支年元号年表示]]はどうにも不自然感が拭い去れません。
「癸未」
ではなく
「癸未三十六年」
とした理由はあるのでしょうか。
「三十六年」
を残したのは、
独自の[[元号]]は許されなくても[[諸侯王等即位紀年]]は許されるということなのでしょうか。
[118]
この漢文原文とされるものでは、
[[越南]]は
「大南國」
と称しています。
それに対し、
和訳版は
「大安南國」
「安南國」
と書いていました。
もし[[越南]]版の真の原本でも「大南國」表記なのだとすると、
和訳版は[[越南]]を
「Annam」
と呼ぶ仏語版の影響下ということになります。
[REFS[
-
[109]
[CITE@zh[[[第一次顺化条约]] - 维基文库,自由的图书馆]], [TIME[2023-03-14T14:03:00.000Z]], [TIME[2023-03-30T13:36:35.214Z]] <https://zh.wikisource.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%AC%A1%E9%A1%BA%E5%8C%96%E6%9D%A1%E7%BA%A6>
-
[100]
[CITE@EN[L'affaire du Tonkin : histoire diplomatique de l'établissement de notre protectorat sur l'Annam et de notre conflit avec la Chine : 1882-1885 / par un diplomate | Gallica]], [TIME[2023-03-30T11:34:11.000Z]] <https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k763538/f424.item>
- [84]
[CITE@ja-JP[東亜關係特種絛約彙纂]], [[東亜同文會 編纂]], [TIME[1904/5/25][1904-05-25]], [TIME[2023-03-28T10:25:00.000Z]], [TIME[2023-03-30T10:44:51.428Z]] <https://dl.ndl.go.jp/pid/2938191/1/179>
-
[101]
[CITE[[[保護国論]] - 有賀長雄 - Google ブックス]],
[TIME[1906]],
[TIME[2023-03-30T11:39:41.000Z]] <https://books.google.co.jp/books?id=zp0vgjHSEEoC&pg=PP489>
- [94]
[CITE@en[Treaty of Huế (1883) - [[Wikipedia]]]], [TIME[2023-03-26T19:51:34.000Z]], [TIME[2023-03-30T11:12:41.751Z]] <https://en.wikipedia.org/wiki/Treaty_of_Hu%E1%BA%BF_(1883)#Text_of_the_treaty_(original_French)>
]REFS]