-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
359.txt
203 lines (149 loc) · 7.63 KB
/
359.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
[1] [DFN[日本語]]は、[[日本]]で[[日本人]]が使っている[[言語]]です。
* 言語タグ
[3] [[言語タグ]]は、 [DFN[[CODE(lang)@en[ja]]]] です。
[4] [[日本国]]で使われる[[日本語]]と特に明記する必要がある場合は、
[DFN[[CODE(lang)@en[ja-JP]]]] を使うことができます。
;; [10] [[BCP 47]] によれば、必要性がなければ省略できます。
[SEE[ [[言語部分タグと地域部分タグの組合せ]] ]]
[7] 他に次の[[言語タグ]]が使われます。
[FIG(list middle)[
- [CODE(lang)@en[ja-JP-mac]]
- [CODE(lang)@en[ja-JP-u-ca-japanese]]
- [CODE(lang)@en[ja-2ch]]
- [CODE(lang)@en[ja-JP-kansai]]
- [CODE[ja-osaka]]
]FIG]
[37]
[CODE[jp]]
[30] 日本語の方言にも星の数ほど種類がありますから、全部 ja-[VAR[foo]]
にすると大変なことになります。
一つの提案として、[[日本国]]内の地域を主要な使用域とする方言は
ja-JP-[VAR[大地域名]]-[VAR[*]] とし、[VAR[大地域名]]としては地域名
([CODE[kansai]] など), 現行の47[[都道府県]]名, [[明治時代]]の旧[[国名]]くらいに制限し、それ以上の細かいものは地域的あるいは言語的に近いものの小分類としてはどうでしょう。
[24] ただ、[[大阪弁]]を [CODE(LANG)[ja-JP-oosaka]] にするのか
[CODE(LANG)[ja-JP-kansai-oosaka]] にするのかみたいな話になりますが。
- [25] >>24 大阪弁は有名だから関西弁とは独立させてもいいかも・・。
だけど結局線引き問題は一杯出てきそう。
- [26] >>24 [CODE[oosaka]] より [CODE[osaka]] がイイとか言う意見もありそう。
- [27] [CODE[ja-Kana]] (片仮名) って嫌な名前だなぁ。 ISO 15924 の馬鹿野郎〜
- [28] >>27 こういうのもあると、「小学3年生に習う漢字まで」みたいなのも欲しい気がするが・・・。
- [29] >>28 そういうのを見ると、やぱーり用字系は別指定にしる! とか言いたい気がするが。。。 (この文は [CODE(LANG)[ja-2ch]] に札付けするのが(・∀・)イイ!!)
- [31] >>27-29 といふことで[[用字系札]]に分離しませう。 (この文は [CODE(LANG)[ja-desumasu]]+[CODE(SCRIPT)[Japn-ja-old-kana]] にして下さると嬉しう存じます。)
- [32] >>23-26 ラテン文字3〜4文字の[[都道府県名符号]]を使うのが良い。
- [33] [CODE(LANG)[ja-JP-TKY-shibuya-slang]] 渋谷の女子高生の言葉
- [34] >>33 特に時代を指定したければ [CODE(LANG)[ja-JP-TKY-shibuya-slang-2002]] とするとか。
- [36] <http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/hp/1031743538/133-136>
- [41] [CODE(lang)[ja-trad]]: <http://www1.odn.ne.jp/bungaku-shitsu/appendix/diary/d0107-3.html#d010725-8>: 正字正假名の日本語。
- [42] >>41 の使い方は言語と用字系の独立性を欠いてるからお勧めしがたいけど、手軽なのはいいことだ。
- [43] >>34 の書き方を使えば、2ch 閉鎖騒動の頃の言葉遣いを [CODE(lang)[ja-2ch-2001-08]] とか表せて(・∀・)イイ!
[35] [[言語タグの一覧]]も参照。
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[102] [CITE@ja[Yahoo! ID連携:属性取得API(UserInfoAPI) - Yahoo!デベロッパーネットワーク]]
([TIME[2015-03-05 15:57:31 +09:00]] 版)
<http://developer.yahoo.co.jp/yconnect/userinfo.html>
]FIGCAPTION]
> given_name#ja-Kana-JP カナ名 profile ユーザーが登録している名のヨミガナを返却します。最大100文字の可変長です。
> given_name#ja-Hani-JP 漢字名 profile ユーザーが登録している名の漢字を返却します。最大100文字の可変長です。
]FIG]
[38]
「日本語 平成22年正書法」
「近代日本語」
「日本語候文」
「日本語片仮名漢字混じり文」
「日本語 旧字体現代仮名遣い」
「日本語 お嬢様言葉」
「日本語総ルビ」
のような違いも[[言語タグ]]で記述したいなあ。
* 文字
[5] 普通、[[仮名漢字混じり]]で表記されます。
[6] [[ラテン文字]]表記は[[ローマ字]]と呼ばれます。
[FIG(short list)[ [21] [[日本語]]の表記法
- [[かな漢字混じり]]
- [[ローマ字]]
- [[日本語キリル文字表記]]
- [[日本語ハングル表記]]
- [[日本点字]]
- [[漢点字]]
- [[6点漢字]]
- 各種[[速記法]]
- [[絵暦]]
]FIG]
* 分類
[FIG(short list)[ [12]
- [[古文]]
- [[現代日本語]]
- [[標準語]]
- [[共通語]]
- [[方言]]
-- [[関西弁]]
-- [[琉球語]]
-- [[2ちゃんねる語]]
-- [[ルー語]]
-- [[やさしい日本語]]
-- [[ケセン語]]
-- [[ロコ語]]
-- [[役割語]]
-- [[語尾]]
- [[日本語の文体]]
- [[日本語族]]
- [[変体漢文]]
- [[訓読文]]
- [[書き下し文]]
- [[怪しい日本語]]
- [[異世界日本語]]
]FIG]
[FIG(short list)[ [22] [[日本語]]を話す人々
- [[日本人]]
- [[日本語族台湾人]]
- [[日系人]]
]FIG]
* 語彙
[FIG(short list)[ [17] [[日本語]]の[[語彙]]
- [[和語]]
- [[漢語]]
- [[語尾]]
- [[役割語]]
- [[カタカナ語]]
- [[横文字]]
- [[外来語]]
- [[日本人名]]
- [[日本の地名]]
]FIG]
* 処理
[SEE[ [[日本語処理]] ]]
* 国語教育
[23] [CITE@ja[VIPPERな俺 : [[現代文]]の問題ってなんで作者でない第三者がつくってるの?]]
([TIME[2009-11-15 17:13:16 +09:00]] 版)
<http://blog.livedoor.jp/news23vip/archives/1876394.html>
* 歴史
[16] [[日本語近代化]]
[2] [[日本語圏]]は[[日本人]]や[[日本国]]の[[領土]]とほぼ一致。
[FIG(quote)[
[FIGCAPTION[
[8] [CITE@ja[裁判所法]]
([TIME[2016-02-19 14:01:44 +09:00]] 版)
<http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S22/S22HO059.html#1000000000000000000000000000000000000000000000007400000000000000000000000000000>
]FIGCAPTION]
> 第七十四条 (裁判所の用語) 裁判所では、日本語を用いる。
]FIG]
[9] [CITE@en[ja (Language tag) - SuikaWiki Data]]
([TIME[2016-03-15 16:18:53 +09:00]] 版)
<https://data.suikawiki.org/lang/ja>
[11] [CITE@en[ja-JP (Language tag) - SuikaWiki Data]]
([TIME[2016-03-15 16:19:55 +09:00]] 版)
<https://data.suikawiki.org/lang/ja-JP>
[13] [CITE@ja[弘前にある交通安全の標語が現地人にも完全理解はできず何も伝わらない…そういう看板が他の地域にもあることが発覚 - Togetter]]
([TIME[2018-02-06 17:53:16 +09:00]])
<https://togetter.com/li/1196475>
[14] [CITE@en[A Japanese grammar : Hoffmann, Johann Joseph, 1805-1878 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive]]
([TIME[2018-09-14 22:42:47 +09:00]])
<https://archive.org/details/japanesegrammar00hoffuoft>
[15] [CITE[日本語の呼称の歴史]]
([TIME[2020-02-05 06:22:31 +09:00]])
<http://www.tanomura.com/research/papers/tanomura_2020_nihongo.pdf>
[18] [CITE@ja[ミャンマーを走るバスやトラックに書かれた日本語が絶妙なバグり具合で面白い「分からなすぎる(笑)」 - Togetter]], [TIME[2021-02-01T02:25:02.000Z]] <https://togetter.com/li/1660811>
[19] [CITE@ja[参議院法制局]]
([TIME[2021-01-05T00:59:44.000Z]], [TIME[2021-03-05T07:42:38.042Z]])
<https://houseikyoku.sangiin.go.jp/column/column068.htm>
[20] [CITE@ja[中日辞典、越日辞典のように、書名に「日」を使うものと英和辞典、独和辞典のように「和」を使うものとがあ... | レファレンス協同データベース]], [[国立国会図書館]], [TIME[2022-03-14T03:22:06.000Z]], [TIME[2022-03-14T03:25:37.528Z]] <https://crd.ndl.go.jp/reference/modules/d3ndlcrdentry/index.php?page=ref_view&id=1000311671>