forked from firewalld/firewalld
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
pt_BR.po
2006 lines (1602 loc) · 58.2 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ataliba <ataliba@ataliba.eti.br>, 2013
# ataliba <ataliba@ataliba.eti.br>, 2013
# Carlos Adean <carlosadean@gmail.com>, 2013
# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2013
# Cleiton Lima <cleitoncfl@yahoo.com.br>, 2013
# Daniel Brooke Peig <daniel@brookepeig.com>, 2004
# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2013
# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2013
# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003-2004
# David Reis Jr <davidreis@yahoo.com>, 2004-2005
# diegobz1 <diegobz@gmail.com>, 2006
# diegobz1 <diegobz@gmail.com>, 2006
# Fabio Viero <fviero@gmail.com>, 2005
# Glaucia Freitas <gcintra@redhat.com>, 2010
# Glaucia Freitas <gcintra@redhat.com>, 2010,2014
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006-2009
# Marcelo Barbosa <mr.marcelo.barbosa@gmail.com>, 2013
# Marina Vieira <djparanoiaprod@gmail.com>, 2012
# Ramilton Costa Gomes Junior <ramilton_costa@hotmail.com>, 2013
# Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@gmail.com>, 2005-2006
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2010
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006-2007
# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Frederico Henrique Gonçalves Lima <fred@fredericolima.com.br>, 2017. #zanata
# Mateus de Melo Santos <mateusms@tutanota.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 13:12+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:29-0400\n"
"Last-Translator: Mateus de Melo Santos <mateusms@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"firewalld/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet:411
msgid "Firewall Applet"
msgstr "Miniaplicativo do Firewall"
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuração do Firewall"
#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
#: ../src/firewall-applet:88 ../src/firewall-config:8028
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "Selecionar zona para interface '%s'"
#: ../src/firewall-applet:128 ../src/firewall-applet:135
#: ../src/firewall-applet:141 ../src/firewall-config:2421
#: ../src/firewall-config:8073 ../src/firewall-config:8081
#: ../src/firewall-config:8113 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "Zona Padrão"
#: ../src/firewall-applet:161 ../src/firewall-config:8106
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "Selecione zona para conexão '%s'"
#: ../src/firewall-applet:171 ../src/firewall-config:3891
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection}"
msgstr "Falha ao definir o fuso {zone} para conexão{connection}"
#: ../src/firewall-applet:185
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr "Selecionar zona para fonte '%s'"
#: ../src/firewall-applet:202
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "Configurar Zonas para Levantar/Abaixar Escudos"
#: ../src/firewall-applet:215
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr ""
"Aqui você pode selecionar as zonas utilizadas para Levantar os Escudos e "
"Abaixar os Escudos."
#: ../src/firewall-applet:221
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"Esse recurso é útil para pessoal que utilizam a zona padrão a maior parte do "
"tempo. Para usuários que mudam a zona de conexão, ele pode ter uso limitado."
#: ../src/firewall-applet:230
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "Levantar Escudos da Zona:"
#: ../src/firewall-applet:239 ../src/firewall-applet:252
msgid "Reset To Default"
msgstr "Restaurar para o padrão "
#: ../src/firewall-applet:243
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "Abaixar Escudos da Zona:"
#: ../src/firewall-applet:335
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
#: ../src/firewall-applet:386
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: ../src/firewall-applet:396
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: ../src/firewall-applet:462
msgid "Shields Up"
msgstr "Levantar Escudos"
#: ../src/firewall-applet:469
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Habilitar Notificações"
#: ../src/firewall-applet:475
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "Editar Configurações de Firewall..."
#: ../src/firewall-applet:479 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "Alterar as Zonas das Conexões..."
#: ../src/firewall-applet:483
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "Configurar Zonas para Levantar/Baixar Escudos..."
#: ../src/firewall-applet:487
msgid "Block all network traffic"
msgstr "Bloquear todo o tráfego de rede"
#: ../src/firewall-applet:492
msgid "About"
msgstr "Sobre "
#: ../src/firewall-applet:500 ../src/firewall-config:614
#: ../src/firewall-config:2363 ../src/firewall-config:2643
#: ../src/firewall-config:2669
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
#: ../src/firewall-applet:504 ../src/firewall-config:616
#: ../src/firewall-config:2450 ../src/firewall-config:2646
#: ../src/firewall-config:2671 ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: ../src/firewall-applet:508 ../src/firewall-config:618
#: ../src/firewall-config:2481 ../src/firewall-config:2649
#: ../src/firewall-config:2673 ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: ../src/firewall-applet:584 ../src/firewall-config:2262
msgid "Authorization failed."
msgstr "Falha de autorização."
#: ../src/firewall-applet:586 ../src/firewall-config:2265
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome inválido"
#: ../src/firewall-applet:590 ../src/firewall-config:2269
msgid "Name already exists"
msgstr "Nome já existe"
#: ../src/firewall-applet:675
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr "{entry} (Zona: {zone})"
#: ../src/firewall-applet:681
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr "{entry} (Zona Padrão: {default_zone})"
#: ../src/firewall-applet:762 ../src/firewall-config:1564
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr "Falha ao obter conexões de NetworkManager"
#: ../src/firewall-applet:774 ../src/firewall-config:1376
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr " NetworkManager sem importações disponíveis"
#: ../src/firewall-applet:852
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "Sem conexão com o daemon do Firewall."
#: ../src/firewall-applet:860 ../src/firewall-applet:997
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "Todo o tráfego de rede está bloqueado"
#: ../src/firewall-applet:864
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "Zona Padrão: '%s'"
#: ../src/firewall-applet:870
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"Zona padrão '{default_zone}' ativo para conexão '{connection}' na interface "
"'{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:873
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface "
"'{interface}'"
msgstr ""
"Zona '{zone}' ativada para conexão '{connection}' na interface '{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:885
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "Zona '{zone}' ativada para interface '{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:893
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "Zona '{zone}' ativa para a fonte {source}"
#: ../src/firewall-applet:897
msgid "No Active Zones."
msgstr "Não há Zonas Ativas"
#: ../src/firewall-applet:955
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "Conexão com FirewallD estabelecida."
#: ../src/firewall-applet:967
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "Conexão com FirewallD perdida."
#: ../src/firewall-applet:972
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "O FirewallD foi recarregado"
#: ../src/firewall-applet:979
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "Zona padrão alterada para '%s'."
#: ../src/firewall-applet:998
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "O tráfego de rede não está mais sendo bloqueado"
#: ../src/firewall-applet:1024 ../src/firewall-applet:1078
msgid "activated"
msgstr "ativado"
#: ../src/firewall-applet:1025 ../src/firewall-applet:1079
msgid "deactivated"
msgstr "desativado"
#: ../src/firewall-applet:1030
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""
"Zona padrão '{default_zone}' {activated_deactivated} para a conexão "
"'{connection}' na interface '{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:1035
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"Zona '{zone}' {activated_deactivated} para conexão '{connection}' na "
"interface '{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:1040
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr ""
"Zona '{zone}' {activated_deactivated} ativada para interface '{interface}'"
#: ../src/firewall-applet:1063
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr "Zona '%s' ativada para interface '%s'"
#: ../src/firewall-applet:1081
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "Zona '{zone}' {activated_deactivated} para fonte '{source}'"
#: ../src/firewall-applet:1105
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "Zona '%s' ativada para a fonte '%s'"
#: ../src/firewall-config:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr "Conexão estabelecida com o firewalld."
#: ../src/firewall-config:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr "Tentando conectar ao firewalld, aguardando..."
#: ../src/firewall-config:92
msgid "Changes applied."
msgstr "Alterações aplicadas."
#: ../src/firewall-config:93
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "Usado por conexão de rede '%s' "
#: ../src/firewall-config:94
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr "Zona padrão utilizada pela conexão de rede '%s'"
#: ../src/firewall-config:96
msgid "enabled"
msgstr "ativado "
#: ../src/firewall-config:97
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
#: ../src/firewall-config:121
msgid "Failed to load icons."
msgstr "Falha ao carregar ícones"
#: ../src/firewall-config:397 ../src/firewall-config:2312
msgid "Runtime"
msgstr "Tempo de Execução"
#: ../src/firewall-config:398
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
#: ../src/firewall-config:477 ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: ../src/firewall-config:484 ../src/firewall-config:531
#: ../src/firewall-config:556 ../src/firewall-config:798
#: ../src/firewall-config:986 ../src/firewall-config:1020
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: ../src/firewall-config:486 ../src/firewall-config:506
#: ../src/firewall-config:533 ../src/firewall-config:558
#: ../src/firewall-config:800 ../src/firewall-config:988
#: ../src/firewall-config:1003 ../src/firewall-config:1022
#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: ../src/firewall-config:560
msgid "To Port"
msgstr "Para a porta"
#: ../src/firewall-config:562
msgid "To Address"
msgstr "Para o endereço"
#: ../src/firewall-config:612
msgid "Bindings"
msgstr "Vinculações"
#: ../src/firewall-config:647 ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: ../src/firewall-config:773
msgid "Icmp Type"
msgstr "Tipo icmp"
#: ../src/firewall-config:817
msgid "Family"
msgstr "Família"
#: ../src/firewall-config:819
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: ../src/firewall-config:821
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: ../src/firewall-config:823
msgid "Src"
msgstr "Src"
#: ../src/firewall-config:825
msgid "Dest"
msgstr "Dest"
#: ../src/firewall-config:827
msgid "log"
msgstr "log"
#: ../src/firewall-config:829
msgid "Audit"
msgstr "Auditoria"
#: ../src/firewall-config:1603 ../src/firewall-config:2784
#: ../src/firewall-config:2832
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/firewall-config:1612
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../src/firewall-config:2018 ../src/firewall-config:3674
msgid "accept"
msgstr "aceitar "
#: ../src/firewall-config:2020 ../src/firewall-config:3676
#: ../src/firewall-config:3824
msgid "reject"
msgstr "rejeitar "
#: ../src/firewall-config:2024 ../src/firewall-config:3681
msgid "drop"
msgstr "descer"
#: ../src/firewall-config:2026 ../src/firewall-config:3683
#: ../src/firewall-config:3825
msgid "mark"
msgstr "marcação "
#: ../src/firewall-config:2029 ../src/firewall-config:2073
#: ../src/firewall-config:2078
msgid "limit"
msgstr "limite"
#: ../src/firewall-config:2045 ../src/firewall-config:3135
#: ../src/firewall-config:3315 ../src/firewall-config:3621
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "service"
msgstr "serviço"
#: ../src/firewall-config:2047 ../src/firewall-config:3141
#: ../src/firewall-config:3317 ../src/firewall-config:3624
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "port"
msgstr "porta"
#: ../src/firewall-config:2050 ../src/firewall-config:3146
#: ../src/firewall-config:3326 ../src/firewall-config:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
#: ../src/firewall-config:2052 ../src/firewall-config:3151
#: ../src/firewall-config:3651 ../src/firewall-config:3837
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "masquerade"
msgstr "Mascaramento"
#: ../src/firewall-config:2062 ../src/firewall-config:3173
#: ../src/firewall-config:3334 ../src/firewall-config:3653
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "source-port"
msgstr "porta-origem"
#: ../src/firewall-config:2071
msgid "level"
msgstr "nível"
#: ../src/firewall-config:2075 ../src/firewall-config:2080
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: ../src/firewall-config:2425 ../src/firewall-config:2465
#: ../src/firewall-config:2495 ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: ../src/firewall-config:2438
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr "Zona Padrão: %s"
#: ../src/firewall-config:2445 ../src/firewall-config:2476
#: ../src/firewall-config:2506
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr "Zona: %s"
#: ../src/firewall-config:2781
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "Zona '%s': Serviço '%s' não está disponível."
#: ../src/firewall-config:2785 ../src/firewall-config:2833
#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../src/firewall-config:2785 ../src/firewall-config:2833
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../src/firewall-config:2829
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "Zona '%s': tipo de ICMP '%s' não está disponível."
#: ../src/firewall-config:2984
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "Zona embutida, renomeação não é suportada."
#: ../src/firewall-config:3098 ../src/firewall-config:3596
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "second"
msgstr "segundos "
#: ../src/firewall-config:3099 ../src/firewall-config:3597
#: ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../src/firewall-config:3100 ../src/firewall-config:3598
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../src/firewall-config:3101 ../src/firewall-config:3599
#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid "day"
msgstr "dia"
#: ../src/firewall-config:3102 ../src/firewall-config:3600
#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "emergency"
msgstr "emergência "
#: ../src/firewall-config:3103 ../src/firewall-config:3601
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "alert"
msgstr "alerta "
#: ../src/firewall-config:3104 ../src/firewall-config:3602
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "critical"
msgstr "critical "
#: ../src/firewall-config:3105 ../src/firewall-config:3603
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "error"
msgstr "erro"
#: ../src/firewall-config:3106 ../src/firewall-config:3604
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#: ../src/firewall-config:3107 ../src/firewall-config:3605
#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "notice"
msgstr "notificação "
#: ../src/firewall-config:3108 ../src/firewall-config:3606
#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "info"
msgstr "informação "
#: ../src/firewall-config:3109 ../src/firewall-config:3607
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "debug"
msgstr "depurar"
#: ../src/firewall-config:3154 ../src/firewall-config:3328
#: ../src/firewall-config:3637 ../src/firewall-config:3852
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "icmp-block"
msgstr "icmp-block"
#: ../src/firewall-config:3159 ../src/firewall-config:3330
#: ../src/firewall-config:3640 ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "icmp-type"
msgstr "icmp-type"
#: ../src/firewall-config:3164 ../src/firewall-config:3332
#: ../src/firewall-config:3643 ../src/firewall-config:3845
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "forward-port"
msgstr "forward-port"
#: ../src/firewall-config:3307 ../src/firewall-config:3532
#: ../src/firewall-config:3556 ../src/firewall-config:3611
#: ../src/firewall-config:3741 ../src/firewall-config:3788
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"
#: ../src/firewall-config:3309 ../src/firewall-config:3534
#: ../src/firewall-config:3558 ../src/firewall-config:3613
#: ../src/firewall-config:3743 ../src/firewall-config:3790
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
#: ../src/firewall-config:5057
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr ""
"O encaminhamento para outro sistema só é útil se a interface estiver "
"mascarada. ⏎\n"
"Você deseja marcarar esta zona?"
#: ../src/firewall-config:5420
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "Serviço embutido, renomeação não é suportada."
#: ../src/firewall-config:5629
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr ""
"Por favor, insira um endereço ipv4 com o formulário de endereço [/mask]."
#: ../src/firewall-config:5630
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr "A máscara pode ser uma máscara de rede ou um número. "
#: ../src/firewall-config:5632
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""
"Por favor, insira um endereço ipv6 com o formulário de endereço [/mask]."
#: ../src/firewall-config:5633
msgid "The mask is a number."
msgstr "A máscara é um número. "
#: ../src/firewall-config:5635
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""
"Por favor, insira um endereço ipv4 ou ipv6 com o formulário de endereços [/"
"mask]."
#: ../src/firewall-config:5636
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""
"A máscara pode ser uma máscara de rede ou um número para ipv4.\n"
"A máscara é um número para ipv6. "
#: ../src/firewall-config:5820
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr "Ipset embutido, renomeação não é suportada. "
#: ../src/firewall-config:5912 ../src/firewall-config:5994
msgid "Please select a file"
msgstr "Por favor selecione um arquivo"
#: ../src/firewall-config:5919 ../src/firewall-config:6001
msgid "Text Files"
msgstr "Arquivo Texto "
#: ../src/firewall-config:5924 ../src/firewall-config:6006
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
#: ../src/firewall-config:6427 ../src/firewall-config:6456
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ../src/firewall-config:6427 ../src/firewall-config:6456
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/firewall-config:6428 ../src/firewall-config:6456
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../src/firewall-config:6433
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr "Ajuda embutida, renomeação não é suportada"
#: ../src/firewall-config:6923
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "icmp embutido, renomeação não é suportada."
#: ../src/firewall-config:7996
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr "Falha ao ler o arquivo '%s': %s"
#: ../src/firewall-config:8128
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "Selecione zona de fonte '%s"
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr "Assistentes Automáticos"
#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr "Por favor, selecione o valor dos assistentes automáticos:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "Por favor insira a linha de comando."
#: ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "Por favor insira o contexto."
#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "Por favor seleccione zona padrão na lista abaixo."
#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "Corrente Direta"
#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "Por favor selecione ipv e tabela e digite o nome da corrente."
#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"
#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "Corrente:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"
#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "raw"
#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "segurança"
#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "Regra Direta de Repasse"
#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "Por favor selecione ipv e entre com os argumentos."
#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "Argumentos:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "Encaminhamento de portas"
#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr ""
"Por favor, selecione as opções de origem e destino de acordo com as suas "
"necessidades."
#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "Porta / Intervalo de portas:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"Se você habilitar o encaminhamento local, terá que especificar uma porta. "
"Essa porta tem que ser diferente da porta de origem."
#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "Encaminhamento local"
#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "Encaminhar para outra porta"
#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr "Configurações do Assistente Base"
#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr "Por favor, faça as configurações do assistente base:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "Entradas em negrito são obrigatórias, todas as outras são opcionais."
#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "Abreviação:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "Família"
#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr "Módulo:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr "Assistente"
#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr "Por favor, selecione um assistente:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "Configuração dos tipos de ICMP base"
#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "Por favor configure os tipos de ICMP base:"
#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "Tipo de ICMP"
#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "Por favor, selecione um tipo de ICMP "
#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar entrada"
#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr "Adicionar Entradas do Arquivo"
#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr "Remover Entrada Selecionada"
#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr "Remover Todas as Entradas"
#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr "Remover Entradas do Arquivo"
#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "Recarregar Firewalld"
#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"Recarrega as regras do firewall. A configuração permanente atual se tornará "
"uma configuração de tempo de execução nova, ou seja, as alterações aplicadas "
"somente à configuração de tempo de execução feitas até a recarga são "
"perdidas, caso não estejam na configuração permanente também."
#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "Altera a zona que uma conexão de rede pertence."
#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "Mudar Zona Padrão"
#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "Altera a zona padrão para conexão ou interface."
#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr "Modificação do log negada"
#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr "Modificação do valor do log negada"
#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr "Configurar Atribuição Automática de Ajuda"
#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr "Configurar a definição de Atribuição Automática de Ajuda"
#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr ""
"O Modo Pânico significa que todos os pacotes de entrada e saída são "
"ignorados."
#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "Modo de Pânico"
#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"A configuração de bloqueio permite que a configuração do firewall seja "
"alterada apenas pelos aplicativos na lista de permissões de bloqueio."
#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "Bloqueio"
#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr "Torna permanente a configuracao de tempo de execução"
#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr "Tempo de Execução Para Permanente"
#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"