/
VI_653.xml
418 lines (418 loc) · 26.7 KB
/
VI_653.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="letter" xml:id="VI_653">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title n="print" type="letter" rend="655">653. An Karoline Richter. </title>
<title n="digital">Von Jean Paul an Caroline Richter. Nürnberg, 21. Juni 1812 bis 23. Juni
1812.</title>
<editor>
<persName xml:id="EB" ref="http://d-nb.info/gnd/118655795">
<surname>Berend</surname>
<forename>Eduard</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Editorische Bearbeitungen und Ergänzungen</resp>
<persName xml:id="MB" ref="http://d-nb.info/gnd/112754147">
<surname>Markus</surname>
<forename>Bernauer</forename>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Konzeption und Entwicklung der digitalen Edition</resp>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1121508855">
<surname>Neuber</surname>
<forename>Frederike</forename>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Mitarbeit digitale Edition</resp>
<persName>
<surname>Klappenbach</surname>
<forename>Lou</forename>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Neuausgabe der Briefe von Jean Paul in der Fassung der von Eduard Berend herausgegebenen 3. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe (1952–1964), im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften überarbeitet und herausgegeben von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018). In: Jean Paul - Sämtliche Briefe digital. Herausgegeben im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018–). </edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<email>telota@bbaw.de</email>
<orgName>TELOTA - The Electronic Life Of The Academy</orgName>
<orgName>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace><date>2018ff.</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
license</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Der in XML-kodierte Volltext wurde im Juli 2017 aus dem Deutschen <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/textquellen#briefjeanpaul">Textarchiv (DTA)</ref> übernommen. Bitte beachten Sie, dass die aktuelle
Kodierung von Text und Metadaten mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der
Übernahme des Werkes aus dem DTA entsprechen muss.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title n="VI">Jean Pauls Sämtliche Werke, Historisch-kritische Ausgabe. Dritte
Abteilung, Band 6. Hrsg. v. Eduard Berend. Berlin: Akademieverlag, 1952.</title><biblScope n="text" unit="page"><num>279</num><num>280</num><num>281</num></biblScope><biblScope n="comment" unit="page"><num>539</num><num>540</num></biblScope></bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<collection>Auswahl der Briefe nach Eduard Berend.</collection>
</msIdentifier>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc><correspAction type="sent">
<persName key="JP-999999">Johann Paul Friedrich (Pseud. Jean Paul) Richter</persName>
<date corresp="writingSession1" when="1812-06-21">21. Juni 1812</date>
<date corresp="writingSession2" when="1812-06-22">22. Juni 1812</date>
<date corresp="writingSession3" when="1812-06-23">23. Juni 1812</date>
<placeName key="JP-006085">Nürnberg</placeName>
</correspAction><correspAction type="received">
<persName key="JP-003469">Caroline Richter</persName>
</correspAction><correspContext n="edition"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VI_652"/><ptr type="next" subtype="brief" target="VI_654"/></correspContext><correspContext n="corpus"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VI_652"/><ptr type="next" subtype="brief" target="VI_654"/></correspContext><correspContext n="correspondence"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VI_652"/><ptr type="next" subtype="brief" target="VII_11-fb"/></correspContext></correspDesc>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="letter">
<div n="writingSession1">
<lb xml:id="VI_279-24"/>
<dateline>
<hi rendition="#right">
<hi rendition="#aq">
<placeName>Nürnberg</placeName> d. <date>21. Jun. 1812</date>
</hi>
<metamark>[</metamark>Sonntag<metamark>]</metamark>
</hi>
</dateline>
<lb n="25" xml:id="VI_279-25"/>
<p>Dank dir, liebes Herz, für den schönern dritten Brief, den ich<lb xml:id="VI_279-26"/> gestern (Sonnabends) erhalten. Nur 3mal geht hier die
Briefpost<lb xml:id="VI_279-27"/> ab und immer so dicht nach der ankommenden,
daß ich allzeit auf<lb xml:id="VI_279-28"/> den 2<hi rendition="#sup">ten</hi>
Posttag verschieben muß.<note n="**)" place="foot">Auch entstand mein letzteres
Schweigen aus der täglichen Hoffnung, daß<lb xml:id="VI_279-33"/>
<hi rendition="#aq">Emanuels</hi> versprochner Brief ankomme.<note corresp="#VI_279-34">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-003087">
<persName> Emanuel <name type="reg">Osmund</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_279-34"/>
</note> An <hi rendition="#aq">Emanuel</hi> schreib ich, daß<note corresp="#VI_279-29">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-003087">
<persName> Emanuel <name type="reg">Osmund</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_279-29"/> er mir nächsten Sonnabend den Wagen schickt; ich komme
also<lb n="30" xml:id="VI_279-30"/> künftigen Sonntag um 8 Uhr an. — Dein
Pflaster gebrauch’ ich,<lb xml:id="VI_280-1"/> Liebe, es ging vorher gut und geht
noch besser. <hi rendition="#aq">Nürnberg</hi> mit seinen<note corresp="#VI_280-2">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-006085">
<placeName>Nürnberg</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_280-2"/> 200 Gassen hat nur kaufmännische, nicht sehr gastfreie
Häuser. Ich<lb xml:id="VI_280-3"/> as bei einem einzigen Kreisrathe <hi rendition="#aq">D. van Hofen</hi> abends; sonst,<note corresp="#VI_280-4">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-001848">
<persName> Friedrich Wilhelm von <name type="reg">Hoven</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_280-4"/>
<hi rendition="#aq">Merkel</hi> ausgenommen und den Obristen <hi rendition="#aq">Rahndal,</hi> nirgends. Ich<note corresp="#VI_280-5">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-002775">
<persName> Paul Wolfgang <name type="reg">Merkel</name>
</persName>
</person>
<person corresp="#JP-003348">
<persName> Christian <name type="reg">Randhal</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb n="5" xml:id="VI_280-5"/> war nur an 2 öffentlichen grünen Plätzen; der eine
in der Stadt,<lb xml:id="VI_280-6"/> der Schloßzwinger, ist ein Natur-Thron und
Olymp für das Auge.<note corresp="#VI_280-7">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-006102">
<placeName>Olymp</placeName>
</place>
<place corresp="#JP-00608513">
<placeName>Schloss; Nürnberg</placeName>
</place>
<place corresp="#JP-00608514">
<placeName>Schlosszwinger; Nürnberg</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_280-7"/> Besuche (aber von Gelehrten) bekomm’ ich genug, mache
aber<lb xml:id="VI_280-8"/> keine. — 2 Loth Butter kosten 6 Pf., das Pfund
holländischer Käse<note corresp="#VI_280-9">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0058471">
<placeName>Käse; Holland</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_280-9"/> 20 kr.; für 2 Schnupftücher, 1 Halsbinde, 1 Weste
verlangte die<lb n="10" xml:id="VI_280-10"/> Wäscherin 5 kr. — Meine 2 möblierten
Stübchen mit Aufwartung<lb xml:id="VI_280-11"/> 4 fl. monatlich; das beste Bette,
das gestern wieder neu überzogen<note corresp="#VI_280-12">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-003483" ana="†">
<persName> Johann Paul Friedrich <name type="reg">Richter</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_280-12"/> wurde. — Liebe! die 2 Kinder läßest du bei einer warmen
Luft,<note corresp="#VI_280-13">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-003471" ana="†">
<persName> Emma <name type="reg">Richter</name>
</persName>
</person>
<person corresp="#JP-003491" ana="†">
<persName> Odilie Minna <name type="reg">Richter</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_280-13"/> die ja wie die Zimmerluft ist, und gerade in der
Mittagzeit, auf<lb xml:id="VI_280-14"/> ihre Kosten der Ausbildung zu Hause. (Die
Regel der Luftscheu<lb n="15" xml:id="VI_280-15"/> gilt nur für Herbst- und
Winterluft.) Gott hat uns beide durch<lb xml:id="VI_280-16"/> die spätere
Krankheit der Mädchen vor mancher trüben Minute<lb xml:id="VI_280-17"/> bewahrt.
Aber ich frage dich bei deinem Gewissen — denke doch<lb xml:id="VI_280-18"/>
ernster und länger darüber und lies überhaupt auch meine vorigen<lb xml:id="VI_280-19"/> Briefe (so wie die nach <hi rendition="#aq">Altenburg</hi>) mit mehr Eindringen in die<note corresp="#VI_280-20">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-005521">
<placeName>Altenburg</placeName>
</place>
<place corresp="#JP-0055210">
<placeName>Hornmarkt; Altenburg</placeName>
</place>
<place corresp="#JP-0055211">
<placeName>Superindentur; Altenburg</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb n="20" xml:id="VI_280-20"/> Meinung —, wenn der Mann und wenn die Frau
entgegen<metamark>[</metamark>ge<metamark>]</metamark>
<lb xml:id="VI_280-21" rendition="#hyphen"/>setzte Dinge verlangen, wenn bei
Gleichheit der elterlichen Liebe,<lb xml:id="VI_280-22"/> und bei der <hi rendition="#g">größern</hi> medizinischen Kenntnis auf der Mannes<lb xml:id="VI_280-23"/> Seite, und bei dem ihm von allen Völkern
zu<metamark>[</metamark>ge<metamark>]</metamark>standnen <hi rendition="#g">Vor<lb xml:id="VI_280-24" rendition="#hyphen"/>rechte</hi> gleich wol die
Frau fodert, <hi rendition="#g">er soll ihr gehorchen:</hi> was<lb n="25" xml:id="VI_280-25"/> soll er thun? Gegen sein Gewissen zulassen? Oder soll er,
wenn<lb xml:id="VI_280-26"/> Gründe nicht helfen, mit Macht durchsetzen? Dann
heißt er ein<lb xml:id="VI_280-27"/> Tyrann (obwol nicht bei Männern und nicht bei
allen Frauen). —<lb xml:id="VI_280-28"/> Eine scharfe Klippe, an der die wärmste
Liebe sich wenigstens tief<lb xml:id="VI_280-29"/> zerschneidet. — Du hast mir
viel aus meinem Briefe nicht beant<lb n="30" xml:id="VI_280-30" rendition="#hyphen"/> wortet, z. B. was ich der Magd mitzubringen. Gib deinen
letzten<lb xml:id="VI_280-31"/> Brief nicht dem Fuhrmann, sondern Freitag-<hi rendition="#g">Vormittags</hi> auf die<lb xml:id="VI_280-32"/> Post, so hab’
ich ihn Sonnabends zeitig genug. — Mehl etc. etc. will<lb xml:id="VI_280-33"/> ich
kaufen; schicke mir aber die 3 Säcke dazu; daher der Fuhrmann<lb xml:id="VI_280-34"/> hier recht bald eintreffen muß. — Die Ausgabe <hi rendition="#g">ganzer</hi> Laubtl. zu<lb n="35" xml:id="VI_280-35"/> 2 fl. 40
kr. verlangt’ ich, weil 2 halbe doch nur 2 fl. 34 kr. oder<lb xml:id="VI_280-36"/>
gar 30 kr. geben. — Am Ende hat dir das Kleid oder sein Preis<lb xml:id="VI_280-37"/> wol gar nicht gefallen. Die <hi rendition="#aq">Hegel</hi>
ist nicht schön, nur ihr sanft<note corresp="#VI_281-1">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-001589" ana="†">
<persName> Maria <name type="reg">Hegel</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb xml:id="VI_281-1"/> naiver wolwollender Blick; — sonst ohne alle Auszeichnung
des<lb xml:id="VI_281-2"/> Geistes, nicht einmal belesen; und doch gilt sie den
Nürnbergerinnen<note corresp="#VI_281-3">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-006085">
<placeName>Nürnberg</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_281-3"/> für eine zu hassende Gelehrte, so wenig weibliche Bildung
ist hier. —<lb xml:id="VI_281-4"/> Sage nur den lieben Kinderlein, daß ich ihnen
schon was schönes<note corresp="#VI_281-5">
<listPerson type="lineReference">
<person corresp="#JP-003483">
<persName> Johann Paul Friedrich <name type="reg">Richter</name>
</persName>
</person>
</listPerson>
</note>
<lb n="5" xml:id="VI_281-5"/> mitbringen werde am Sonntage um 8 Uhr, wenn der
Alert unten<lb xml:id="VI_281-6"/> bellt. — Ich will geräucherte Nürnberger
Bratwürste, einen Preß<note corresp="#VI_281-7">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0060851">
<placeName>Bratwürste; Nürnberg</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_281-7" rendition="#hyphen"/>sack, holländischen Käse mitbringen (so
wie 1 Gurkenfäßchen);<note corresp="#VI_281-8">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0058471">
<placeName>Käse; Holland</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_281-8"/> schicke mir doch nur ein bloßes altes oben offnes Kästchen
dazu mit.<lb xml:id="VI_281-9"/> — Ich wollte, ich fänd’ euch Sonntag Abends alle
allein. — Sollte<lb n="10" xml:id="VI_281-10"/> von meinen Sachen etwas
untergegangen sein: so sage mirs lieber<lb xml:id="VI_281-11"/> schriftlich. —</p>
<lb xml:id="VI_281-12"/>
</div>
<div n="writingSession2">
<dateline>
<hi rendition="#right">22. <hi rendition="#aq">Jun.</hi>
</hi>
</dateline>
<lb xml:id="VI_281-13"/>
<p>Hätte auch meine Reise keinen Nutzen, als daß ich die pontinischen<note corresp="#VI_281-14">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-006157">
<placeName>Pontinische Sümpfe</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_281-14"/> Sümpfe unseres letzten Verhältnisses ausgetrocknet hätte
— auf<lb n="15" xml:id="VI_281-15"/> denen künftig Blumen gedeihen sollen, nicht
Giftluft — so hätt’ ich<lb xml:id="VI_281-16"/> genug und mehr gewonnen als in <hi rendition="#aq">B<metamark>[</metamark>aireuth<metamark>]</metamark>.</hi> Ich
komme mit<note corresp="#VI_281-17">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-005574">
<placeName>Bayreuth (Stadt)</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VI_281-17"/> neuester, d. h. mit ältester Liebe zu dir, mit Sehnsucht
und Ent<lb xml:id="VI_281-18" rendition="#hyphen"/>schluß. Wie dir, so mir wird
immer das alte Herz, das am Altare<lb xml:id="VI_281-19"/> Ja sagte und nur aus
Liebe weinte, durch den Wust der Zufällig<lb n="20" xml:id="VI_281-20" rendition="#hyphen"/> keiten bedeckt und erdrückt. Gleichwol sollte man sich
den zu schönen<lb xml:id="VI_281-21"/> Gefühlen entziehen und abstehlen, weil sie
an der kleinsten Zugluft<lb xml:id="VI_281-22"/> leiden; nur aber Grundsätze
nicht. Lasse also, wenn etwas Kaltes<lb xml:id="VI_281-23"/> über das Herz
hinweht, diesem nur Zeit, so erwärmt es sich von<lb xml:id="VI_281-24"/> selber
wieder. Denke nur nicht (ich sag’ es eben so gut zu mir als<lb n="25" xml:id="VI_281-25"/> dir) daß etwa von Sonntag an alle kleine Rügen, Mistöne
etc.<lb xml:id="VI_281-26"/> vertrieben sind — dieß wäre das <hi rendition="#g">erste</hi> Wunder der moralischen<lb xml:id="VI_281-27"/> Welt —; aber denke
daran, daß ein misbilligender Laut oder Blick<lb xml:id="VI_281-28"/> oder Moment
ja von sich selber verraucht und verfliegt, wenn man<lb xml:id="VI_281-29"/> ihm,
dem Hauche des Augenblicks, nicht berauscht die Gewalt des<lb n="30" xml:id="VI_281-30"/> Umsturzes der alten und tief....</p>
<lb xml:id="VI_281-31"/>
</div>
<div n="writingSession3">
<dateline>
<hi rendition="#right">den 23<hi rendition="#sup">ten</hi>
</hi>
</dateline>
<lb xml:id="VI_281-32"/>
<p>gegründeten Zeiten verleiht ... Hier wurd ich gestern unter<lb xml:id="VI_281-33" rendition="#hyphen"/> brochen. Lebe wol, liebes Herz, und lies den Brief
öfters.</p>
<lb xml:id="VI_281-34"/>
<closer>
<salute>
<hi rendition="#right">R.</hi>
<lb n="35" xml:id="VI_281-35"/>
</salute>
</closer>
</div>
</div>
<div type="comment">
<p>
<hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>: Berlin JP. 3⅔ S. 4°. <hi rendition="#i">K</hi> (nach
Nr. 654): <hi rendition="#i">C.</hi>
</hi> 21—22 Jun. Nbg.<lb/> 1812. <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">J</hi>: Nerrlich Nr. 137×. <hi rendition="#i">B</hi>: IV. Abt.,
VI, Nr. 203. <hi rendition="#i">A</hi>: IV. Abt., VI, Nr.</hi>
<hi rendition="#aq">205. </hi>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">279</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">30</hi></hi> nächsten]<lb/>
<hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi>
</hi> Sonnabends <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">33</hi> aus] <hi rendition="#aq">aus</hi> von <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">280</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">1</hi></hi> künftigen Sonntag]<lb/>
<hi rendition="#aq">aus</hi> Sonntags <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">5</hi> den] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> einmal <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">7</hi> Natur] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<lb/>
<hi rendition="#rkd">32</hi>
<hi rendition="#g">Vormittags</hi>] <hi rendition="#aq">rot unterstr. <hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">281</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">1</hi></hi> nicht<hi rendition="#sup">2</hi>] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> gar <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<lb/>
<hi rendition="#rkd">7</hi> will] <hi rendition="#aq">aus</hi> möchte gern <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">14</hi> pontinischen] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi>
alten <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">24</hi> es]<lb/> er <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">26</hi> alle] <hi rendition="#aq">aus</hi> nicht <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">27</hi> dieß] <hi rendition="#aq">aus</hi> es <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">29</hi> wenn] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> ohne<lb/>
darum ihm die Gewalt, <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
<hi rendition="#rkd">30</hi> des<hi rendition="#sup">2</hi>] <hi rendition="#aq">aus</hi> eines <hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">H</hi>
</hi>
</p>
<lb/>
<p>
<hi rendition="#aq">Karoline hatte sich beklagt, daß er auf ihren ersten Brief (Nr.
191)<lb/> zehn Tage geschwiegen und auch den zweiten (Nr. 192) nicht gleich<lb/>
beantwortet habe, und ihn dringend gebeten, diesmal gleich zu ant<lb rendition="#hyphen"/>worten und Bestimmtes über seine Rückkehr anzugeben. Sie
hatte<lb/> ein Pflaster für seine kranke Fußzehe geschickt und gebeten, ihr
Mehl<lb/> und Grieß mitzubringen. Nur auf sein ausdrückliches Begehren<lb/> (s.
<hi rendition="#b">270</hi>, <hi rendition="#rkd">26</hi>f.) habe sie einige <hi rendition="#g">halbe</hi> Laubthaler für notwendige Bedürf<lb rendition="#hyphen"/>nisse ausgegeben. Emma und Odilie seien wieder gesund. Er
solle<lb/> ihr etwas von der <hi rendition="#g">Hegel</hi> schreiben. Sie habe ihn
nicht einsam, sondern<lb/> „wie einen Ball unter Menschen und Freuden hin- und
hergeworfen“<lb/> gewähnt. „Dein heutiger Brief ist so ernsthaft wie das Leben,
und<lb/> schwer wie dieses stimmte er die Saiten meiner Seele zu Schmerz und<lb/>
Wehmuth. O, laß Deine erste Umarmung jauchzend mein Innres<lb/> durchströmen, sage
mir, wenn es wahr ist, daß Du Dich freust mich<lb/> wieder zu haben, wie es auch
bei völliger Trennung nicht möglich<lb/> wäre, uns nicht mit glühender Freude
wiederzusehen, Wärst Du blos<lb/> mein Freund, Du liebtest mich gewiß.“</hi>
</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>