/
VIII_184.xml
191 lines (191 loc) · 11.5 KB
/
VIII_184.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="letter" xml:id="VIII_184">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title n="print" type="letter" rend="186">184. An Hofrat Chr. H. Wolke in Dresden. </title>
<title n="digital">Von Jean Paul an Christian Heinrich Wolke. Bayreuth, 7. Juni 1821.</title>
<editor>
<persName xml:id="EB" ref="http://d-nb.info/gnd/118655795">
<surname>Berend</surname>
<forename>Eduard</forename>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Editorische Bearbeitungen und Ergänzungen</resp>
<persName xml:id="MB" ref="http://d-nb.info/gnd/112754147">
<surname>Markus</surname>
<forename>Bernauer</forename>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Konzeption und Entwicklung der digitalen Edition</resp>
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/1121508855">
<surname>Neuber</surname>
<forename>Frederike</forename>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Mitarbeit digitale Edition</resp>
<persName>
<surname>Klappenbach</surname>
<forename>Lou</forename>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Digitale Neuausgabe der Briefe von Jean Paul in der Fassung der von Eduard Berend herausgegebenen 3. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe (1952–1964), im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften überarbeitet und herausgegeben von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018). In: Jean Paul - Sämtliche Briefe digital. Herausgegeben im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018–). </edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<email>telota@bbaw.de</email>
<orgName>TELOTA - The Electronic Life Of The Academy</orgName>
<orgName>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften</orgName>
<address>
<addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
<country>Germany</country>
</address>
</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace><date>2018ff.</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p>Distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
license</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Der in XML-kodierte Volltext wurde im Juli 2017 aus dem Deutschen <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/textquellen#briefjeanpaul">Textarchiv (DTA)</ref> übernommen. Bitte beachten Sie, dass die aktuelle
Kodierung von Text und Metadaten mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der
Übernahme des Werkes aus dem DTA entsprechen muss.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<title n="VIII">Jean Pauls Sämtliche Werke, Historisch-kritische Ausgabe. Dritte
Abteilung, Band 8. Hrsg. v. Eduard Berend. Berlin: Akademieverlag, 1955.</title>
<biblScope n="text" unit="page">
<num>118</num>
<num>119</num>
</biblScope>
<biblScope n="comment" unit="page">
<num>365</num>
</biblScope>
</bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<collection>Auswahl der Briefe nach Eduard Berend.</collection>
</msIdentifier>
<p>Kopie</p>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc><correspAction type="sent">
<persName key="JP-999999">Johann Paul Friedrich (Pseud. Jean Paul) Richter</persName>
<date when="1821-06-07">7. Juni 1821</date>
<placeName key="JP-005574">Bayreuth</placeName>
</correspAction><correspAction type="received">
<persName key="JP-004803">Christian Heinrich Wolke</persName>
<placeName key="JP-005687">Dresden</placeName>
</correspAction><correspContext n="edition"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VIII_183"/><ptr type="next" subtype="umfeldbrief" target="JP-UB1017"/></correspContext><correspContext n="corpus"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VIII_183"/><ptr type="next" subtype="brief" target="VIII_185"/></correspContext><correspContext n="correspondence"><ptr type="prev" subtype="brief" target="VII_183"/></correspContext></correspDesc>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="letter">
<note type="ig">Kopie</note>
<dateline>
<hi rendition="#right">
<metamark>[</metamark>
<placeName>Bayreuth</placeName>,<date>7. Juni 1821</date>
<metamark>]</metamark>
</hi>
</dateline>
<lb xml:id="VIII_118-14"/>
<p>Alle Ihre Briefe und Geschenke hab’ ich erhalten. Mein Dank wuchs<lb n="15" xml:id="VIII_118-15"/>innen immer mehr, je länger ich ihn in mir verschloß. Aber
an Sie sind<lb xml:id="VIII_118-16"/>leichter Bücher zu schreiben
<metamark>[</metamark>als Briefe<metamark>]</metamark> und meines über die
Doppel<note corresp="#VIII_118-17">
<listBibl type="lineReference" subtype="werke-jp">
<bibl corresp="#JP-010936">
<title>Über die deutschen Doppelwörter (1820) [Ueber das Zusammenfügen der
deutschen Doppelwörter, 1818]</title>
</bibl>
</listBibl>
</note>
<lb xml:id="VIII_118-17" rendition="#hyphen"/>wörter ist eigentlich einer an Sie.
Leider schneiden so viel angefangne<lb xml:id="VIII_118-18"/>Arbeiten — so viele
Entwürfe zukünftiger — so viel Exzerpten fast aus<lb xml:id="VIII_118-19"/>allen
Fächern der Bücherwelt mir aus einem Jahr nur seltne Augen<lb n="20" xml:id="VIII_118-20" rendition="#hyphen"/>blicke für jeden einzelnen zu. Vor 30
Jahren würd’ ich von Ihnen den<lb xml:id="VIII_118-21"/>Tadel nicht des langen
Schweigens sondern Schreibens verdient haben.<lb xml:id="VIII_118-22"/>In der Jugend
hat man so wenig zu sagen und so viel Zeit dazu; im<lb xml:id="VIII_118-23"/>Alter
beides umgekehrt. Sie, Feuer-Greis und Adel- und Ritter<lb xml:id="VIII_118-24" rendition="#hyphen"/>Deutscher, sind am stärksten im letzten Falle. Verachten Sie
nur aber<note corresp="#VIII_118-25">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0056690">
<placeName>Deutsche; Deutschland , deutsch , Germanien,
Vaterland</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb n="25" xml:id="VIII_118-25"/>das Schweigen der Zeit. Werke und Strebungen wie
Ihre arbeiten mit<lb xml:id="VIII_118-26"/>ihrem Eichensamen unter der Erde fort und
durchbrechen sie dann auf<lb xml:id="VIII_118-27"/>einmal mit desto kräftigerm
Wuchse. In jetziger Zeit der Druckerei und<lb xml:id="VIII_118-28"/>Freiheit geht
gerade das am wenigsten unter, was anfangs den meisten<lb xml:id="VIII_118-29"/>widerstand. Den überreichen etymologischen Schatz in Ihrem <hi rendition="#g">Anleit</hi>
<note corresp="#VIII_118-30">
<listBibl type="lineReference" subtype="werke">
<bibl corresp="#JP-010130">
<author>Wolke, Christian Heinrich (1741-1825), Pädagoge und
Sprachreformer</author>
<title>Anleit zur deutschen Gesamtsprache (1812)</title>
</bibl>
</listBibl>
</note>
<lb n="30" xml:id="VIII_118-30"/>wird erst die Nachwelt heben und zählen. Erwägen Sie
nur, daß unter<lb xml:id="VIII_118-31"/>allen Sprachkennern gerade die des Deutschen
die seltensten und folg<note corresp="#VIII_118-32">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0056716">
<placeName>Sprache, Stil; Deutschland, deutsche</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VIII_118-32" rendition="#hyphen"/>lich die noch seltner sind, die Ihnen
nachgestiegen sein müssen, um Ihren<lb xml:id="VIII_118-33"/>Bau zu übersehen .....
und den guten Lesern darf man auch zumuthen,<lb xml:id="VIII_118-34"/>daß sie Satiren
machen gegen Feinde ihres Schriftstellers .... Nur kann<lb n="35" xml:id="VIII_118-35"/> der Dichter durchaus nicht ohne seine oder fremde Gefühle
gewisse Vor<lb xml:id="VIII_119-1" rendition="#hyphen"/>schläge benutzen im Weglassen
des <hi rendition="#aq">ung;</hi> ein Wort z. B. wie Empfind,<lb xml:id="VIII_119-2"/>Hoffe (wie woltönend ist dagegen sogar <hi rendition="#aq">hope</hi>), gnadig,
unterthanig etc.<lb xml:id="VIII_119-3"/>erkältet oder verschattet die schönste
Rührung... Auch Ihr s statt des s<lb xml:id="VIII_119-4"/>will dem Auge durchaus
nicht in den — Kopf. Verzeihen Sie nach der<lb n="5" xml:id="VIII_119-5"/>Verzögerung
der Antwort noch die leere Flüchtigkeit derselben. Ich<lb xml:id="VIII_119-6"/>wollte
ja überhaupt nichts ausdrücken als meine Empfindungen für<lb xml:id="VIII_119-7"/>
<metamark>[</metamark>Sie<metamark>]</metamark>. Möge doch Gott recht lange und recht
froh Ihr treues deutsches<note corresp="#VIII_119-8">
<listPlace type="lineReference">
<place corresp="#JP-0056690">
<placeName>Deutsche; Deutschland , deutsch , Germanien,
Vaterland</placeName>
</place>
</listPlace>
</note>
<lb xml:id="VIII_119-8"/>Herz für uns auf dieser Erde schlagen lassen!<lb xml:id="VIII_119-9"/>
</p>
</div>
<div type="comment">
<p>
<hi rendition="#aq">
<hi rendition="#i">K</hi>:</hi> Wolke 7 Jun. <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">118</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">18</hi></hi> schneiden] <hi rendition="#aq">danach</hi> mir <hi rendition="#rkd">33</hi>
seltnern</p>
<lb/>
<p>
<hi rendition="#aq">Vgl. <hi rendition="#b">99</hi>, <hi rendition="#rkd">32</hi>f.
und Bd. VII, Nr. 183†. <hi rendition="#b">119</hi>, <hi rendition="#rkd">1</hi>
Nach „Gefühle“ ist vielleicht<lb/>zu ergänzen „zu verletzen“.</hi>
</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>