-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
翻譯錯誤 #8
Comments
我的猜想是編輯安裝目錄下\opencc\dictionary\的文件 可以參考 |
這個部分的確可以自行在 opencc/dictionary 中修改 EpubConv_Python/opencc/config/s2t.json Line 15 in ba5cd3a
EpubConv_Python/opencc/config/s2t.json Line 18 in ba5cd3a
但是比較需要注意的問題是 Python 版本的 OpenCC 有一個 BUG,就是當一個詞有兩種結果只會回傳第一個結果,作者頁面 如果需要非常準確的翻譯結果可以嘗試看看使用 v2.0.0 的繁化姬引擎翻譯看看,只不過因為是使用網路功能需要有網路的環境以及轉換的效率並沒有 OpenCC 來的快速 |
ver.2.0.0無法使用,用calibre轉檔也一樣,這檔案在ver.1.0.5.2可以正常轉換。 log 記錄檔如下: |
@mtis1233 我從這邊只能知道程式判斷檔案並非epub格式,epub格式為 application/epub+zip |
mimetype是application/epub+zip,檔案格式應該沒錯,我有寄檔案了,希望有幫助 |
@mtis1233 我嘗試過很多方式還是無法還原你的問題 冏 python app2.py <file path>/example file.epub 在 cli 中會判斷成只執行 python app2.py <file path>/example 如果要完整寫上路徑建議是在檔案路徑前後還是用雙引號框起來 |
这个bug大概是calibre造成的,我之前安装calibre之后使用程序就会报错,卸载calibre无效,但是重装系统之后程序恢复正常。 |
只、髮 經常翻譯錯誤
這裡有幾個例子 麻煩修正
順便問 如何自訂繁簡轉換的詞彙?
例子:
不是隻有戰鬥用
但是隻過了短短兩年
下場是隻能就讀
其實發色和危險與否並沒有關係
原文:
不是只有战斗用
但是只过了短短两年
下场是只能就读
其实发色和危险与否并没有关系
The text was updated successfully, but these errors were encountered: