/
Aisotatab~-v.xml
59 lines (59 loc) · 1.35 KB
/
Aisotatab~-v.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
<!DOCTYPE verb SYSTEM "verb.dtd"><verb>
<id>Aisotatab~</id>
<frameset cdef="" edef="be restored" id="01">
<role argnum="1" argrole="thing restored, renewed" />
<frame>
<example>
<parse>
(S
(S
(CONJ ف)
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN بريق)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN سيوف)
(NP
(POSS_PRON_2MP كم)))))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتوهج)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العدالة))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يستتب)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الامن))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يطمئن)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المواطن))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN يوم)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN غد)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))))
(PUNC ")
(PUNC .))
</parse>
<arg f="" g="the peace" n="1">الامن</arg>
</example>
</frame>
<comment>Based on roleset {isotatab~.01</comment></frameset>
<comment>EGYPTIAN ARABIC Framefile based on {isotatab~</comment></verb>