-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
messages.po
314 lines (215 loc) · 8.9 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 21:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
msgid "title"
msgstr "Comparail"
msgid "title_long"
msgstr "Comparison of Recent Rail Projects in Europe"
msgid "walkthrough"
msgstr "Video walkthrough"
msgid "imprint"
msgstr "Imprint/Privacy"
msgid "per"
msgstr "per"
msgid "unit_degree_sg"
msgstr "degree"
msgid "unit_degree_pl"
msgstr "degrees"
msgid "unit_km_sg"
msgstr "km"
msgid "unit_km_pl"
msgstr "km"
msgid "unit_m_sg"
msgstr "m"
msgid "unit_m_pl"
msgstr "m"
msgid "unit_station_sg"
msgstr "station"
msgid "unit_station_pl"
msgstr "stations"
msgid "unit_passenger_sg"
msgstr "passenger"
msgid "unit_passenger_pl"
msgstr "passengers"
msgid "unit_pkm_sg"
msgstr "Pkm"
msgid "unit_pkm_pl"
msgstr "Pkm"
msgid "unit_day_sg"
msgstr "day"
msgid "unit_day_pl"
msgstr "days"
msgid "unit_train_sg"
msgstr "train"
msgid "unit_train_pl"
msgstr "trains"
msgid "unit_euro_sg"
msgstr "€"
msgid "unit_euro_pl"
msgstr "€"
msgid "unit_h_sg"
msgstr "h"
msgid "unit_h_pl"
msgstr "h"
msgid "unit_t_sg"
msgstr "t"
msgid "unit_t_pl"
msgstr "t"
msgid "unit_tco2_sg"
msgstr "tCO2"
msgid "unit_tco2_pl"
msgstr "tCO2"
msgid "unit_year_sg"
msgstr "year"
msgid "unit_year_pl"
msgstr "years"
msgid "unit_percent_sg"
msgstr "percent"
msgid "unit_percent_pl"
msgstr "percent"
msgid "name"
msgstr "Project Name"
msgid "name_description"
msgstr ""
msgid "type"
msgstr "Type"
msgid "type_description"
msgstr ""
msgid "longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "longitude_description"
msgstr "Geodetic longitude (x-axis). Probably only makes sense to visualize together with latitude."
msgid "latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "latitude_description"
msgstr "Geodetic latitude (y-axis). Probably only makes sense to visualize together with longitude."
msgid "length_double_track"
msgstr "Length (double track)"
msgid "length_double_track_description"
msgstr "The length of the railway (double tracks only counted once)."
msgid "length_tunnel"
msgstr "Tunnel length"
msgid "length_tunnel_description"
msgstr "The length of the tunnels; twin-tube, single-track tunnels count as one tunnel."
msgid "length_tunnel_tube"
msgstr "Tunnel length (tubes)"
msgid "length_tunnel_tube_description"
msgstr "The length of the tunnel tubes; twin-tube, single-track tunnels count as two separate tubes. By dividing \"Tunnel length (tubes)\" by \"Tunnel length\", you can find out about the proportion of twin-tube tunnels of total tunneling."
msgid "tunnel_diameter"
msgstr "Outer tunnel diameter"
msgid "tunnel_diameter_description"
msgstr "The bored tunnel diameter, i.e. the diameter of the tunnel boring machine, if one was used."
msgid "length_bridge"
msgstr "Bridge length"
msgid "length_bridge_description"
msgstr "Total length of bridges."
msgid "number_stations"
msgstr "Number of stations"
msgid "number_stations_description"
msgstr "Number of train stations/stops on the project."
msgid "passengers_per_day"
msgstr "Passengers/day"
msgid "passengers_per_day_description"
msgstr "Expected passengers per day on the newly built route."
msgid "pkm_per_day"
msgstr "Passenger-km/day"
msgid "pkm_per_day_description"
msgstr "How far all passengers of the project travel in total, i.e. number of passengers times average km a passenger travels (possibly beyond the project boundaries)."
msgid "trains_per_hour_direction"
msgstr "Trains per hour and direction"
msgid "trains_per_hour_direction_description"
msgstr "How many passenger trains run on the line in each direction at peak hours."
msgid "average_passengers_per_train"
msgstr "Average passengers/train"
msgid "average_passengers_per_train_description"
msgstr "The average number of passengers per train."
msgid "freight_transported_per_day"
msgstr "Freight/day"
msgid "freight_transported_per_day_description"
msgstr "How many tonnes of freight are to be transported every day on the project's infrastructure."
msgid "estimated_construction_cost"
msgstr "Construction cost"
msgid "estimated_construction_cost_description"
msgstr "A rough estimate of construction costs."
msgid "construction_duration"
msgstr "Construction duration"
msgid "construction_duration_description"
msgstr "How many years the project took/will take to complete."
msgid "maximum_speed"
msgstr "Maximum speed"
msgid "maximum_speed_description"
msgstr "Maximum allowable speed on the line."
msgid "commercial_speed"
msgstr "Commercial speed"
msgid "commercial_speed_description"
msgstr "Average speed including stops at stations."
msgid "emissions_construction_reference"
msgstr "Construction emissions (reference)"
msgid "emissions_construction_reference_description"
msgstr "Tonnes of CO2 emitted during construction according to official calculations for the project, or, if none are available, based on project-specific best-effort estimates. The calculation methods vary greatly between projects."
msgid "emissions_construction_low"
msgstr "Construction emissions (low estimate)"
msgid "emissions_construction_low_description"
msgstr "An estimate how many tonnes of CO2 at least are emitted during construction. Calculated with a simple formula based on key metrics of the project, in order to enable better comparison between projects."
msgid "emissions_construction_high"
msgstr "Construction emissions (high estimate)"
msgid "emissions_construction_high_description"
msgstr "An estimate how many tonnes of CO2 at most are emitted during construction. Calculated with a simple formula based on key metrics of the project, in order to enable better comparison between projects."
msgid "emissions_savings_per_year_reference"
msgstr "Emission savings/year (reference)"
msgid "emissions_savings_per_year_reference_description"
msgstr "Reduction in total CO2 emissions per year when operational, primarily due to modal shift (people switching from cars etc.). Based on official calculations for the project, or, if none are available, project-specific best-effort estimates. The calculation methods vary greatly between projects."
msgid "emissions_savings_per_year_low"
msgstr "Emission savings/year (low estimate)"
msgid "emissions_savings_per_year_low_description"
msgstr "An estimate how many tonnes of CO2 per year are saved at least, when operational. Calculated with a simple formula based on key metrics of the project, in order to enable better comparison between projects."
msgid "emissions_savings_per_year_high"
msgstr "Emission savings/year (high estimate)"
msgid "emissions_savings_per_year_high_description"
msgstr "An estimate how many tonnes of CO2 per year are saved at most, when operational. Calculated with a simple formula based on key metrics of the project, in order to enable better comparison between projects."
msgid "modal_shift_low"
msgstr "Modal shift (low)"
msgid "modal_shift_low_description"
msgstr ""
msgid "modal_shift_high"
msgstr "Modal shift (high)"
msgid "modal_shift_high_description"
msgstr ""
msgid "introduction"
msgstr "This is a scatter plot of some recent rail projects in Europe. You can visualize three metrics at the same time by selecting them from the dropdowns: On the x-axis (bottom right), on the y-axis (top left) and by coloring (top right). For each dimension, you can also choose a ratio of two metrics, e.g. \"Tunnel length\" per \"Length (double track)\"."
msgid "examples"
msgstr "You might want to check out some examples:"
msgid "example_number_trains_passenger"
msgstr "Relationship between number of trains running and number of passengers"
msgid "example_construction_cost_duration"
msgstr "Construction duration and cost"
msgid "example_cost_per_passenger"
msgstr "Cost per daily passenger compared with cost per daily passenger-km"
msgid "example_double_single_track"
msgstr "Insights into double and single track tunneling"
msgid "example_co2_best_worst_case"
msgstr "Best and worst case CO2 emissions amortisation, i.e. after how many years was a project worth it regarding CO2 savings"
msgid "example_station_spacing_commercial_speed"
msgstr "Relationship between station spacing and commercial speed"
msgid "disclaimer"
msgstr "Please note that the selection of projects is arbitrary and that the data about the projects is not necessarily reliable and subject to change. Metrics that were not available from other sources have been estimated on a best-effort basis. See the table below for the sources."
msgid "csv_download"
msgstr "Download entire dataset as CSV"
msgid "contribute"
msgstr "Contribute data for another rail project or report an error"