/
1211479v-03.vtt
1775 lines (1335 loc) · 31.1 KB
/
1211479v-03.vtt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
WEBVTT
1
00:00:05.020 --> 00:00:15.000
<i>Timing and Subtitles by the </i>
🦃 <i>Turkeys in the Dark Forest</i> 🌲<i> Team @ Viki.com</i>
2
00:00:17.020 --> 00:00:23.380
<i>[1200 00 00]</i>
3
00:00:29.200 --> 00:00:30.500
Countdown.
4
00:00:31.500 --> 00:00:32.900
Countdown.
5
00:00:34.500 --> 00:00:35.800
It is a countdown.
6
00:00:39.200 --> 00:00:40.600
No way.
7
00:00:42.000 --> 00:00:43.400
No way.
8
00:00:43.400 --> 00:00:45.200
<i>In you go.</i>
9
00:00:45.200 --> 00:00:47.200
<i>Dad, I'm home!</i>
10
00:00:47.200 --> 00:00:49.400
<i>Change your shoes. Quickly.</i>
11
00:00:52.000 --> 00:00:54.400
<i>Go drink some water. You need to do your homework soon.</i>
12
00:00:54.400 --> 00:00:55.400
<i>Go on.</i>
13
00:00:56.600 --> 00:00:58.400
<i>Drink the water.</i>
14
00:01:03.200 --> 00:01:04.800
You're home.
15
00:01:06.800 --> 00:01:08.000
Li Yao.
16
00:01:09.000 --> 00:01:11.000
Take some pictures for me.
17
00:01:11.000 --> 00:01:12.600
I thought you didn't want me to use your camera.
18
00:01:12.600 --> 00:01:15.000
Put those aside first. Here.
19
00:01:15.000 --> 00:01:16.600
Take some pictures for me.
20
00:01:16.600 --> 00:01:18.200
Of anything.
21
00:01:20.800 --> 00:01:23.200
How do I use this? I can't press the button.
22
00:01:24.000 --> 00:01:27.200
Do this. Press here.
23
00:01:29.900 --> 00:01:30.800
- Yeah.
- Like this?
24
00:01:30.800 --> 00:01:32.600
Do it again after every shot.
25
00:01:32.600 --> 00:01:34.200
Press this.
26
00:01:34.200 --> 00:01:36.200
I'll take a picture of you.
27
00:01:40.200 --> 00:01:42.400
Keep taking pictures. Anything will do.
28
00:01:42.400 --> 00:01:43.800
Okay.
29
00:01:53.800 --> 00:01:57.000
Doudou, Mom will take a picture of you.
30
00:01:57.000 --> 00:01:58.700
Not our daughter.
31
00:02:10.800 --> 00:02:12.400
Not our daughter.
32
00:02:12.400 --> 00:02:15.000
Take pictures of other stuff in our house.
33
00:02:15.000 --> 00:02:16.600
Anything works.
34
00:02:19.600 --> 00:02:24.600
I'm used to digital cameras, I rarely… rarely use a film camera.
35
00:02:24.600 --> 00:02:26.400
I won't bother you anymore.
36
00:02:26.400 --> 00:02:27.400
Just take more pictures.
37
00:02:27.400 --> 00:02:29.100
Let me know once you're finished.
38
00:02:29.100 --> 00:02:30.600
Okay.
39
00:02:36.000 --> 00:02:38.400
Take the entire roll?
40
00:02:38.400 --> 00:02:39.800
Yes.
41
00:03:00.900 --> 00:03:03.560
♫ <i> At the end of time </i>♫
42
00:03:03.560 --> 00:03:08.000
♫ <i> Spring comes and she leaves again </i>♫
43
00:03:08.000 --> 00:03:11.100
♫ <i> Why bother stopping again? </i>♫
44
00:03:14.800 --> 00:03:17.490
♫ <i> At the end of time </i>♫
45
00:03:17.490 --> 00:03:21.800
♫ <i> Spring comes and she leaves again </i>♫
46
00:03:21.800 --> 00:03:26.300
♫ <i> Can't tell a lie </i>♫
47
00:03:28.750 --> 00:03:31.430
♫ <i> The fireworks in the sky </i>♫
48
00:03:31.430 --> 00:03:35.330
♫ <i> On that night where no one was repenting </i>♫
49
00:03:35.330 --> 00:03:39.158
♫ <i> Fell slowly </i>♫
50
00:03:53.000 --> 00:03:55.700
♫ <i> At the end of time </i>♫
51
00:03:55.700 --> 00:03:59.800
♫ <i> The waves roar in song </i>♫
52
00:03:59.800 --> 00:04:03.800
♫ <i> Who gave everything they had </i>♫
53
00:04:07.000 --> 00:04:09.600
♫ <i> At the beginning of the end </i>♫
54
00:04:09.600 --> 00:04:13.600
♫ <i> You asked me what freedom was </i>♫
55
00:04:13.600 --> 00:04:17.000
♫ <i> Who lost what they possessed </i>♫
56
00:04:24.400 --> 00:04:29.400
<i>[Three-Body]</i>
57
00:04:29.400 --> 00:04:32.900
<i> [Episode 3] </i>
58
00:05:28.170 --> 00:05:34.110
<i>[1187]</i>
59
00:06:30.800 --> 00:06:33.400
<i>Wang Miao, I'm finished.</i>
60
00:06:41.500 --> 00:06:43.100
I'm finished.
61
00:06:49.400 --> 00:06:50.700
What's the matter with you?
62
00:06:50.700 --> 00:06:52.000
Your hand is so cold.
63
00:06:52.000 --> 00:06:53.400
What's the matter with you?
64
00:06:53.430 --> 00:06:54.190
Are you feeling ill?
65
00:06:54.190 --> 00:06:55.190
I'm fine.
66
00:06:56.400 --> 00:06:57.400
Let me know if you feel ill.
67
00:06:57.400 --> 00:06:58.400
We'll go to the hospital.
68
00:06:58.400 --> 00:07:00.000
No need.
69
00:07:07.300 --> 00:07:09.300
Don't show up.
70
00:07:09.300 --> 00:07:11.400
Don't show up. No matter what.
71
00:07:11.400 --> 00:07:13.200
Not me, please.
72
00:07:13.200 --> 00:07:15.600
Don't show up.
73
00:07:21.800 --> 00:07:23.800
Don't show up.
74
00:07:51.400 --> 00:07:52.700
Nothing.
75
00:07:54.200 --> 00:07:55.600
Nothing.
76
00:07:57.400 --> 00:07:59.200
Just nothing.
77
00:08:04.000 --> 00:08:06.000
<i>Wang Miao, open the door.</i>
78
00:08:19.200 --> 00:08:21.800
What do you think of the pictures?
79
00:08:21.800 --> 00:08:23.400
Pretty good.
80
00:08:26.600 --> 00:08:29.200
It means I'm gifted then.
81
00:08:30.400 --> 00:08:32.500
Tell me, what's the matter with you?
82
00:08:32.500 --> 00:08:34.200
You didn't look right before.
83
00:08:34.200 --> 00:08:36.300
And look at how much you're sweating.
84
00:08:37.500 --> 00:08:38.900
The air-conditioner isn't on.
85
00:08:38.900 --> 00:08:41.300
And the door was closed. It was just the hot air.
86
00:08:41.300 --> 00:08:44.800
I'll be fine after I let in some fresh air. I'm all right.
87
00:08:44.800 --> 00:08:48.000
You can't stay in the darkroom all day long.
88
00:09:02.000 --> 00:09:04.600
Wang Miao, what's the matter with your pictures?
89
00:09:04.600 --> 00:09:06.000
There's numbers on them.
90
00:09:06.000 --> 00:09:07.800
Don't touch that!
91
00:09:12.360 --> 00:09:14.200
What's wrong with you?
92
00:09:14.200 --> 00:09:16.000
You look so uptight.
93
00:09:16.000 --> 00:09:18.800
What, I can't touch it?
94
00:09:18.800 --> 00:09:23.200
I'm studying how the number got on the pictures.
95
00:09:25.200 --> 00:09:27.600
It was printed on the picture, wasn't it?
96
00:09:27.600 --> 00:09:29.200
No, the number was on it when it was developed.
97
00:09:29.200 --> 00:09:31.000
Well, it was on the film then.
98
00:09:31.000 --> 00:09:33.500
Those are real-time numbers.
99
00:09:36.800 --> 00:09:38.600
It's the camera's function.
100
00:09:38.600 --> 00:09:41.600
A basic function of all modern cameras.
101
00:09:42.300 --> 00:09:44.200
What is the image-forming principle?
102
00:09:44.200 --> 00:09:47.200
What makes it photosensitive?
103
00:09:49.900 --> 00:09:51.800
The photosensitive source of the greatest possibility
104
00:09:51.800 --> 00:09:54.600
is an external gamma-ray with strong penetration power.
105
00:09:54.600 --> 00:09:57.000
But it is technologically impossible.
106
00:09:57.000 --> 00:09:58.800
Where is the source of the ray then?
107
00:09:58.800 --> 00:09:59.600
How can it be so precise?
108
00:09:59.600 --> 00:10:01.200
It's right on the film.
109
00:10:01.200 --> 00:10:04.600
All right, then. You take your time researching it.
110
00:10:04.600 --> 00:10:06.200
I'm going to go make dinner.
111
00:10:06.200 --> 00:10:08.700
I'll let you know when it's ready.
112
00:10:09.900 --> 00:10:12.400
Don't close the door again.
113
00:10:17.100 --> 00:10:18.600
<i>- Hello.</i>
- Professor Wu.
114
00:10:18.600 --> 00:10:19.700
Hi, Wang.
115
00:10:19.700 --> 00:10:22.900
I'd like to ask you a question about gamma-ray source.
116
00:10:22.900 --> 00:10:26.100
<i>Not only does it identify backgrounds with precision, but it also does real-time projection.</i>
117
00:10:26.100 --> 00:10:27.800
<i>Are you kidding me?</i>
118
00:10:27.800 --> 00:10:31.200
So you mean… it's impossible.
119
00:10:31.200 --> 00:10:32.600
Yes.
120
00:10:32.600 --> 00:10:37.600
<i>Unless it's paranormal power, or else it's scientifically impossible.</i>
121
00:10:37.600 --> 00:10:39.400
I see.
122
00:10:39.400 --> 00:10:41.000
Thank you.
123
00:10:56.540 --> 00:10:59.708
<i>[Fortune]</i>
124
00:11:00.910 --> 00:11:02.510
<i>Coming!</i>
125
00:11:04.550 --> 00:11:05.940
What's up?
126
00:11:05.940 --> 00:11:08.220
Do you have a camera? Can I borrow it?
127
00:11:08.220 --> 00:11:10.150
Not a digital one, a film camera.
128
00:11:10.150 --> 00:11:10.980
Wait a minute.
129
00:11:10.980 --> 00:11:14.180
As far as I know, you're a photographer. And you're asking me for a camera?
130
00:11:14.180 --> 00:11:15.960
Is your fancy camera broken?
131
00:11:15.960 --> 00:11:18.300
Well, I only have a digital camera.
132
00:11:18.300 --> 00:11:20.300
That will do, too. Can I borrow it, please?
133
00:11:20.300 --> 00:11:22.000
Wait a minute.
134
00:11:22.750 --> 00:11:24.550
Mr. Wang, you don't look well.
135
00:11:24.550 --> 00:11:26.546
You look really pale.
136
00:11:28.370 --> 00:11:31.250
I took some random pictures. Just delete them.
137
00:11:31.250 --> 00:11:32.950
Thanks.
138
00:11:32.950 --> 00:11:35.420
Easy. Don't overwork yourself.
139
00:11:39.650 --> 00:11:42.850
- Li Yao, help me.
- What?
140
00:11:42.850 --> 00:11:45.301
- Come on. Help me take—
- Let me put this down.
141
00:11:45.301 --> 00:11:47.501
- What?
- Take more pictures for me.
142
00:11:47.501 --> 00:11:49.701
- What's the matter with you?
- Take more pictures with this one.
143
00:11:49.701 --> 00:11:51.654
- What is wrong with you…
- Just do it!
144
00:11:51.654 --> 00:11:54.490
Come on. Shoot anything.
145
00:11:58.990 --> 00:12:00.630
- One more.
- It's enough.
146
00:12:00.630 --> 00:12:02.300
One more.
147
00:12:03.540 --> 00:12:05.700
One more, over there.
148
00:12:05.700 --> 00:12:07.370
One more.
149
00:12:08.580 --> 00:12:09.830
Doudou.
150
00:12:09.830 --> 00:12:11.110
- Doudou. Come here.
- Hey, wait…
151
00:12:11.110 --> 00:12:13.680
- What's up, Daddy?
- Take some pictures for Daddy, please.
152
00:12:13.680 --> 00:12:15.600
Shoot here. Shoot the flowers.
153
00:12:15.600 --> 00:12:16.650
Shoot the door.
154
00:12:16.650 --> 00:12:18.842
Here, the television.
155
00:12:18.842 --> 00:12:20.320
Take a picture of the TV.
156
00:12:20.320 --> 00:12:21.928
There, take one.
157
00:12:21.928 --> 00:12:25.010
The statue, take a picture of that.
158
00:12:25.010 --> 00:12:26.830
- Okay. Wait for me.
- Enough.
159
00:12:26.830 --> 00:12:29.010
I'll grab my camera and we'll do it together, okay?
160
00:12:29.010 --> 00:12:30.230
Wait, Wang Miao.
161
00:12:30.230 --> 00:12:32.980
Wang Miao. I know that you're stressed lately.
162
00:12:32.980 --> 00:12:34.220
But you can talk to me.
163
00:12:34.220 --> 00:12:35.630
I'm just playing a game with her.
164
00:12:35.630 --> 00:12:37.330
It's fine.
165
00:12:37.330 --> 00:12:38.180
Come on, Doudou.
166
00:12:38.180 --> 00:12:40.912
Listen… Take a picture of the bear.
167
00:12:41.650 --> 00:12:44.126
- You…
- One, two, three.
168
00:12:45.750 --> 00:12:47.440
Here, Doudou, let's swap cameras.
169
00:12:47.440 --> 00:12:48.540
We'll take another picture of the bear.
170
00:12:48.540 --> 00:12:50.916
One, two, three.
171
00:12:53.060 --> 00:12:54.340
<i>Do this.</i>
172
00:12:54.340 --> 00:12:57.120
<i>Good. Press the button.</i>
173
00:13:11.580 --> 00:13:14.472
<i>Take more pictures. Still that.</i>
174
00:13:39.740 --> 00:13:41.320
<i>[1187:05:30]</i>
175
00:13:43.920 --> 00:13:44.860
<i>[1187:04:51]</i>
176
00:13:50.440 --> 00:13:53.060
<i>[1187:05:20]</i>
177
00:13:59.820 --> 00:14:01.220
It's me.
178
00:14:09.350 --> 00:14:11.502
I'm the target.
179
00:14:12.040 --> 00:14:15.310
<i>[1187:05:20]</i>
180
00:14:20.710 --> 00:14:23.920
<i>[1187]</i>
181
00:14:42.860 --> 00:14:48.188
<i> [ Wang Miao ]</i>
182
00:16:04.550 --> 00:16:09.530
<i>[1186 09 23]</i>
183
00:16:13.220 --> 00:16:17.260
<i>[1186 09 20]</i>
184
00:16:19.470 --> 00:16:21.320
<i>[1186 09 16]</i>
185
00:16:48.120 --> 00:16:50.870
Hello, Shen.
186
00:16:50.870 --> 00:16:54.878
Go over everything that Yang Dong did before she killed herself.
187
00:16:54.878 --> 00:16:58.430
See if she did anything abnormal, then let me know.
188
00:17:59.900 --> 00:18:07.240
<i>[1186 07 15... 14, 13, 12]</i>
189
00:18:17.430 --> 00:18:28.340
<i>[1186 06 52... 51, 50, 49, 48, 47, 46, 45, 44, 43, 42]</i>
190
00:18:35.200 --> 00:18:37.280
<i>[1186 06 41... 40]</i>
191
00:18:37.780 --> 00:18:40.150
<i>[1186 06 39... 38, 37]</i>
192
00:18:43.350 --> 00:18:46.090
<i>[1186 06 31... 30, 29]</i>
193
00:18:51.120 --> 00:18:52.880
<i>[1186 06 20... 19]</i>
194
00:18:55.060 --> 00:18:57.590
<i>[1186 06 16... 15]</i>
195
00:19:08.230 --> 00:19:10.214
<i>What did you see?</i>
196
00:19:10.214 --> 00:19:14.060
<i>What did you see? Why did you just stop the car? </i>
<i>[1186 06 00... 1186 05 59... 58, 57]</i>
197
00:19:16.020 --> 00:19:17.760
<i>What are you doing?</i>
198
00:19:19.230 --> 00:19:20.700
<i>Open the door!</i>
199
00:19:20.700 --> 00:19:23.620
<i>Open the door! What did you see?</i>
200
00:19:23.620 --> 00:19:25.850
<i>Why did you stop the car all of a sudden?</i>
201
00:19:25.850 --> 00:19:27.858
<i>Open the door!</i>
202
00:19:27.858 --> 00:19:29.170
<i>Roll down the window!</i>
203
00:19:29.170 --> 00:19:31.670
<i>Roll it down! Roll down the window!</i>
204
00:19:32.340 --> 00:19:33.370
<i>What's going on with you?</i>
205
00:19:33.370 --> 00:19:35.710
<i>What did you see? Why did you stop suddenly?</i>
206
00:19:35.710 --> 00:19:37.820
Did you hurt your head?
207
00:19:40.510 --> 00:19:42.430
Come on, get out.
208
00:19:42.430 --> 00:19:43.870
Get out of the car.
209
00:19:47.070 --> 00:19:49.550
I'm asking you. What did you see?
210
00:19:50.100 --> 00:19:51.200
Answer me! What did you see?
211
00:19:51.200 --> 00:19:53.170
Why did you stop the car suddenly?
212
00:19:53.170 --> 00:19:54.410
Answer me!
213
00:19:54.410 --> 00:19:57.358
Answer me! What did you see that made you stop suddenly?
214
00:19:57.980 --> 00:19:59.650
What did you see? Why did you stop the car?
215
00:19:59.650 --> 00:20:01.160
I'm asking you a question! Answer me!
216
00:20:01.160 --> 00:20:03.280
Answer me! Look at me!
217
00:20:09.490 --> 00:20:13.770
<i>[1186 05 0...] </i>
218
00:20:19.950 --> 00:20:21.782
Nothing. I saw nothing.
219
00:20:21.782 --> 00:20:24.850
You saw nothing? Why did you stop the car suddenly?
220
00:20:26.200 --> 00:20:28.310
A car's headlights flashed at me.
221
00:20:28.310 --> 00:20:30.490
What's wrong with me stopping the car?
222
00:20:33.740 --> 00:20:35.790
Where are you going? I'll drive you there.
223
00:20:35.790 --> 00:20:36.890
Are you following me?
224
00:20:36.890 --> 00:20:39.720
- I'm protecting you!
- I don't need your protection.
225
00:20:39.720 --> 00:20:41.964
I'm just a researcher.
226
00:20:42.650 --> 00:20:44.920
I have no money or power.
227
00:20:45.290 --> 00:20:47.500
No one wants to do anything to me.
228
00:20:48.450 --> 00:20:51.270
If your sanity is still with you, just stop following me.
229
00:20:51.830 --> 00:20:53.830
Is there something wrong with your head?
230
00:20:55.550 --> 00:20:57.230
Stop following me.
231
00:21:05.140 --> 00:21:08.370
<i>[1186 04 06... 05, 04]</i>
232
00:21:29.830 --> 00:21:34.540
<i>[1186 03 42... 41, 40, 39, 38]</i>
233
00:22:12.480 --> 00:22:13.750
<i>What's the matter with you?!</i>
234
00:22:13.750 --> 00:22:15.398
<i>What the heck?</i>
235
00:22:15.398 --> 00:22:18.030
<i>What are you doing in the middle of the road?</i>
236
00:22:18.030 --> 00:22:19.798
<i>Hey, you!</i>
237
00:22:20.650 --> 00:22:22.350
<i>Are you out of your mind?</i>
238
00:22:22.350 --> 00:22:23.960
<i>You really have a problem!</i>
239
00:22:23.960 --> 00:22:25.860
<i>Move!</i>
240
00:22:25.860 --> 00:22:27.670
<i>What are you doing?</i>
241
00:23:20.260 --> 00:23:25.828
<i>[You mustn't disobey our Lord's will]</i>
242
00:23:53.100 --> 00:23:54.952
Where did you go?
243
00:23:57.160 --> 00:23:58.960
Where were you?
244
00:24:04.440 --> 00:24:09.404
I wanted to get the camera fixed, but the car broke down.
245
00:24:09.404 --> 00:24:11.500
I'll get it fixed some other day.
246
00:24:18.880 --> 00:24:21.400
What on earth is wrong with you?