Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

联合国IED组织:天安门自焚事件是政府一手导演 #22

Closed
u2017 opened this issue Sep 5, 2016 · 0 comments
Closed

联合国IED组织:天安门自焚事件是政府一手导演 #22

u2017 opened this issue Sep 5, 2016 · 0 comments

Comments

@u2017
Copy link
Owner

u2017 commented Sep 5, 2016

default

国际教育发展组织(International Educational Development, IED)2001年8月14日在联合国倡导和保护人权附属委员会(The United Nations Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights)第53届会议第六项议程中再次发言,强烈谴责中共当局的“国家恐怖主义行为”。

IED八月十四日的声明中说:“政府对人民施行的国家恐怖行为所导致的严重人权迫害远远超过任何其他形式的恐怖主义行动。当一个政权施行国家恐怖行为时,国际社会就将面临大量人权侵犯案例和难民而不知所措的困境。中国对法轮功修炼者的残暴迫害就是这样的例子。”

“我们在八月三日的发言中描述了我们对法轮功的观察了解。中国政府代表在随后的答复中企图以诬陷法轮功残害生命破坏家庭来为其国家恐怖行为辩护。我们的调查表明,真正残害生命的恰恰是中共当局。是中共当局对法轮功修炼者的虐杀而导致家庭破裂。伤害生命的不是法轮功,而是极端残暴的酷刑、精神病院里的摧残、劳改营的奴役、以及其他类似的迫害。正如‘国际先驱导报’八月六日报导,连中国政府都承认施行酷刑折磨以消灭法轮功的政策。中共当局并企图以今年一月二十三日天安门广场上的自焚事件为证据来诬陷法轮功。然而,我们得到一份自焚事件的录像分析却表明,整个事件是由政府一手导演的。我们现有该录像的拷贝,有兴趣者可来领取。”

“联合国‘关于酷刑折磨’的特派专员在他最新的年度报告中指证了中共当局对成千上万法轮功修炼者的拘捕和折磨。联合国‘关于非法、任意或集体屠杀’的特派专员,‘关于对妇女暴力’的特派专员也做出了类似的指证。我们正在整理的证据表明至少有五万名法轮功修炼者被关押在监狱、劳改营、或精神病院里,至少数千人遭受殴打并有很多人被折磨致死。几十万上百万人的安全受到严重的威胁。联合国的人权机制明显已经无法处理如此大量的人权侵犯案例,国际社会也将很难容纳如此多的难民。因此,联合国‘保护人权附属委员会’以及整个国际社会应当紧急干预中共当局的国家恐怖主义行为”

IED的发言再次引起轰动, 许多人前来索取声明的文本和自焚真相的录像。IED的这个声明也再次进入联合国官方的记录。

中国代表团在八月三日曾对IED的指控加以面对抵赖。这一次,面对凛然的正义之声和确凿的证据,中国代表团噤声不得,连抵赖的机会都放弃了。

与此同时,与会的欧洲美洲法轮功学员奔走在联合国人权高级委员会威尔逊宫,向联合国各种人权机构递送大陆法轮功学员传递出来的各种迫害案件,引起了十几个特派专员办公室的重视。这方面的情况我们将陆续加以报导。

国际教育发展组织八月十四日的声明的原文:

UNITED NATIONS

Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights
Fifty-third session
Agenda item 6

August, 2001

International Education Development has followed the topic of terrorism and human rights for many years and we welcomed the appointment of the Sub-Commission's Special Rapporteur Mme. Koufa in 1996. ... We strongly agree with the Special Rapporteur that State terrorism in the form of government terror against its own people -- what she calls "terrorism from above" -- produces far more gross violations of human rights than any other form of terrorism. ...When a regime resorts to State terrorism, the international community can expect to be overwhelmed with cases under the international mechanisms and swamped with persons seeking asylum from that regime. Such is the case in China with the regime's violent assault on practitioners of Falun Gong.

In our statement under item 3 we described the Falun Gong Practice as we have found it to be. The government, in exercise of the right to reply, attempted to justify its State terrorism against the group by calling it an "[Chinese government's slanderous words deleted]" that has caused deaths and the break-up of families. In our investigation, the only deaths have been at the hands of the Chinese authorities; families have been broken up because family members have been killed by the regime; people have been broken down, not by Falun Gong, but by extreme torture, incarceration in mental hospitals with brutal treatment, hard labour in labour camps and other such practices. As was reported in the International Herald Tribune on August 6, 2001, the regime admits that it has officially sanctioned violence against practitioners in order to wipe out Falun Gong. The regime points to a supposed self-immolation incident in Tiananmen Square on January 23, 2001 as proof that Falun Gong is an "[Chinese government's slanderous words deleted]". However, we have obtained a video of that incident that in our view proves that this event was staged by the government. We have copies of that video available for distribution.

In his most recent report ( U.N. Doc. E/CN.4/2001/66, the Commission's Special Rapporteur on Torture attests to tens of thousands detained and tortured practitioners. (Paras. 246-290). The Commission's Special Rapporteurs on Violence against Women and Extrajudicial Executions also attest to these abuses, with similar indications as to numbers. (E/CN.4/2001/73/Add.1, para. 19; E/CN.4/2001/[ ]). We are compiling evidence indicating that at least 50,000 Falun Gong practitioners are detained in prisons, labour camps or mental hospitals, of which thousands are beaten and many tortured to death. Hundreds of thousands (perhaps millions) of practitioners are severely threatened. The UN mechanisms clearly cannot handle this volume of verified cases, nor can the international community easily cope with perhaps millions of asylum seekers -- all of whom would clearly meet asylum criteria. Accordingly, the international community as a whole and the Sub-Commission in particular should address this situation of State terrorism as one of extreme urgency.

相关推荐

■法轮功禁止杀生和自杀

■法新社:中国禁止烧伤者被家人探视

■华盛顿邮报做出历史证言:自焚的火焰照亮了中国的黑幕

返回首页

@u2017 u2017 changed the title 新版“指鹿为马”——中共一手导演“天安门自焚”骗局 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演 Oct 18, 2016
@u2017 u2017 changed the title 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演(附声明原文) Oct 18, 2016
@u2017 u2017 changed the title 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演(附声明原文) 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演 Nov 17, 2016
@u2017 u2017 changed the title 联合国国际教育发展组织:天安门自焚事件是政府一手导演 联合国IED组织:天安门自焚事件是政府一手导演 Nov 17, 2016
@u2017 u2017 closed this as completed Nov 17, 2016
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant