Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Create a Bible Reference Navigation RCL for use in tc-create 2.0, etc. #1

Closed
PhotoNomad0 opened this issue Nov 2, 2020 · 2 comments
Assignees

Comments

@PhotoNomad0
Copy link
Contributor

PhotoNomad0 commented Nov 2, 2020

@PhotoNomad0 commented on Mon Nov 02 2020

initial design spec are in https://docs.google.com/document/d/1dEYW59IGqiU2S94G7DJYdOiglIQzxqL00l_g2lLqC7c/edit?ts=5f99d09c# :

Bible Reference RCL

  • Testament/Book/Chapter/Verse navigation
  • Previous and next for Book/Chapter/Verse
  • Drop-down selection for each
  • Typeable (will filter list) <- phase 2
  • UI and headless UI library (https://react-table.tanstack.com/docs/overview#what-is-a-headless-ui-library)
  • May also have support for owner/repo/language <- will pass in current book, array of bookIDs available
  • responsibility of each pane to find closest content to chapter/verse given
  • apis so each component can change chapter/verse (as well as next/prev chapter/verse) - then all other components get updated
  • chapter count and verse counts will be hard coded.
  • Challenges: Verse ranges and alternate versifications <- future

Questions

  • OBS support - story #/ frame #?
  • do we want to read navigation from USFM? No

@mvahowe commented on Mon Nov 02 2020

If the USFM has \v1-2, and the UI is on "verse 1", what does "next verse" do? I can't see a safe answer to this question since, basically, the UI would be misleading the user. If "next" is v3, where is v2? If "next" is v2, with identical content to v1, doesn't that look like a bug? If \v1-2 is displayed as "verse 1", why wouldn't the user delete the part of the translation that is not in v1?

@PhotoNomad0
Copy link
Contributor Author

PhotoNomad0 commented Nov 2, 2020

@mvahowe
Here is the UI prototype which appears very numbers focused:
Screen Shot 2020-11-02 at 10 13 31 AM

It seems the better way to handle this is showing the verses as strings (with same ID as in the USFM) rather than coercing to numbers. For example we show "1-2" in the case of a verse span. And if we treat the verses as a list we can retain the order that was in the USFM. I would approach chapters similarly.

@PhotoNomad0
Copy link
Contributor Author

PhotoNomad0 commented Nov 2, 2020

Notes from Zulip with helpful background info:

Mark Howe:
 
Bruce McLean said:

  • Paragraphs seem to be more formatting tips.

Many translators would say the exact opposite, ie that the biblical narrative is structured in books, pericopes, sentences, phrases... and that chapter/verse is just decoration. I've heard translators say that they'd like to dispense with chapter/verse altogether (although of course, in practice, that's impossible to sell to Joe Christian).

I'm not suggesting navigation by paragraph but, eg, I think the list of verses needs to display verse ranges where there are verse ranges, and it probably needs to display out-of-order verses out of order. And, if we're tackling the deuterocanon (and maybe even if we're not) we need to contend with verses before chapters and the Greek Esther/Daniel problem (where Greek and Hebrew content get mixed up together depending on your tradition).

Mark Howe: The Paratext solution is to use the underlying "standard" versification and then do the letters and repeat chapters as \cp markup. But end users want to see the same chapter numbers/letters as their printed Bible. The problem here is that USFM was designed for typesetting, where chapters are just another block of text (or dropcap, or whatever). The need to say "what goes in Chapter X" or to provide navigation beyond flicking through the pages, is new in digital applications, and I don't think USFM has really caught up. USX 3 has chapter and verse milestones, but this just seems to make things even more confusing, especially as Paratext is a bit random about where it drops the end milestones.

Mark Howe: If you view source on YV (at least last time I looked), the chapters 3, B and 3 are something like 3, 3_1 and 3_2, which reflects the underlying Paratext USFM structure.

Mark Howe: But it feels to me like this is a typically "Bible Consultant" approach, ie it isn't very church (tradition) - centric.

Mark Howe: As I said somewhere above, it's possible that some of these problems can be solved by decree. eg "We don't support translation from the Septuagint"; "We assume a 39-book Hebrew OT" etc. I think that's ok as long as it's ok with your current and future user base, and as long as the list is explicit somewhere.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants