Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

digraphの訳語 #35

Closed
k-takata opened this issue May 7, 2012 · 4 comments
Closed

digraphの訳語 #35

k-takata opened this issue May 7, 2012 · 4 comments
Labels

Comments

@k-takata
Copy link
Member

k-takata commented May 7, 2012

digraph.jaxの先頭を見ると以下のような記述がありました。

*注意: DIGRAPHS、DIGRAPHを日本語に置き換えること(北条)*

まずは、この記述は削除して、訳語をどうするかは本Issueで管理したいと思います。
現状、DIGRAPHの訳語は以下のようになっているようです。

  • DIGRAPH -- (未訳)
  • 二重字(digraph) -- 括弧書きは有る場合と無い場合あり
  • ダイグラフ
  • 合字(ダイグラフ)

合字だとligatureとの区別がつきにくいので、ダイグラフか二重字のどちらかがよいのではないかと思います。
(#33 でも問題になりましたが、用語一覧があったほうが良さそうですね。)

@ynkdir
Copy link
Member

ynkdir commented May 7, 2012

お疲れさまです。

Digraph - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Digraph

Vim では、ここでいう Digraph(computing) の意味だと思うのでカタカナで「ダイグラフ」がいいと思います。
少し検索したところトライグラフはカタカナが普通っぽいので。

@koron
Copy link
Member

koron commented May 7, 2012

++ynkdir: 加えて最初の一度だけ ダイグラフ(digraph) って書くと良いかな。 ダイグラフ は日本語にはない概念なので、もとの概念を示す digraph を出しておきたい、くらいの意味で。

あえて日本語/感じで表記するなら 連字 とするのが良いかも。文字数を稼ぐ的な意味で。

@k-takata
Copy link
Member Author

k-takata commented May 8, 2012

++ynkdir: 加えて最初の一度だけ ダイグラフ(digraph) って書くと良いかな。

では、それで。

@ynkdir
Copy link
Member

ynkdir commented May 8, 2012

ありがとうございます!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants