-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 55
/
dcat.ttl
1659 lines (1651 loc) · 173 KB
/
dcat.ttl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# baseURI: http://www.w3.org/ns/dcat
# imports: http://purl.org/dc/terms/
# imports: http://www.w3.org/2004/02/skos/core
# imports: http://www.w3.org/ns/prov-o#
# prefix: dcat
@prefix dcat: <http://www.w3.org/ns/dcat#> .
@prefix dct: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix dctype: <http://purl.org/dc/dcmitype/> .
@prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix locn: <http://www.w3.org/ns/locn#> .
@prefix odrl: <http://www.w3.org/ns/odrl/2/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix prov: <http://www.w3.org/ns/prov#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix sdo: <http://schema.org/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix time: <http://www.w3.org/2006/time#> .
@prefix vcard: <http://www.w3.org/2006/vcard/ns#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
dct:hasPart
skos:scopeNote "See also: Sub-properties of dct:hasPart; in particular, dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@en ;
skos:scopeNote "Vea también: sub-propiedades de dct:hasPart; en particular, dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@es ;
skos:scopeNote "Viz také: Podvlastnosti dct:hasPart, zvláště pak dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@cs ;
skos:scopeNote "This is the most general predicate for membership of a catalog. Use of a more specific sub-property is recommended when available."@en ;
skos:scopeNote "Este es el predicado más general para membresía en un catálogo. Se recomienda el uso de una sub-propiedad más específica cuando esté disponible."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Esta propiedad se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dct:language
skos:scopeNote "Repeat this property if the resource is available in multiple languages."@en ;
skos:scopeNote "Esta propiedad puede repetirse si el recurso está disponible en múltiple idiomas."@es ;
skos:scopeNote "The value(s) provided for members of a catalog (i.e. dataset or service) override the value(s) provided for the catalog if they conflict."@en ;
skos:scopeNote "El valor (o los valores) dado(s) para los miembros de un catálogo (es decir, un conjunto de datos o un servicio) sobreescriben el valor (o los valores) dados en el catálogo, si hubiera conflictos."@es ;
skos:scopeNote "Tuto vlastnost opakujte, pokud je zdroj dostupný ve více jazycích."@cs ;
skos:scopeNote "If representations of a dataset are available for each language separately, define an instance of dcat:Distribution for each language and describe the specific language of each distribution using dct:language (i.e. the dataset will have multiple dct:language values and each distribution will have just one as the value of its dct:language property)."@en;
skos:scopeNote "Si un conjunto de datos tiene distintas representaciones para distintos idiomas por separado, define una instancia de dcat:Distribution para cada idioma y describe el idioma específico de cada distribución usando dct:language (es decir, el conjunto de datos tendrá múltiples valores de dct:language y cada distribución tendrá sólo un valor de la propiedad dct:language)."@es ;
skos:scopeNote "Pokud jsou reprezentace datové sady k dispozici pro každý jazyk zvlášť, definujte pro každý jazyk jednu instanci dcat:Distribution a popište jazyk dané distribuce pomocí dct:language. (tj. datová sada bude mít více hodnot dct:language a každá distribuce bude mít pouze jednu hodnotu její vlastnosti dct:language)."@cs;
.
dct:relation
skos:scopeNote "In the context of a dcat:Relationship, this is expected to point to another dcat:Dataset or other catalogued resource"@en ;
skos:scopeNote "En este contexto de una dcat:Relationship, se espera que dct:relation apunte a otro dcat:Dataset u otro recurso en el catálogo."@es ;
skos:scopeNote "V kontextu vztahu dcat:Relationship se očekává, že hodnotou bude jiný dcat:Dataset nebo jiný katalogizovaný zdroj"@cs ;
skos:scopeNote "See also: sub-properties of dct:relation and in particular: dcat:distribution, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy."@en ;
skos:scopeNote "Vea también: las sub-propiedades de dct:relation y en particular: dcat:distribution, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy."@es ;
skos:scopeNote "Viz také: Podvlastnosti dct:relation, zvláště pak dcat:distribution, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy"@cs ;
skos:scopeNote "dct:relation SHOULD be used where the nature of the relationship between a catalogued item and related resources is not known. A more specific sub-property SHOULD be used if the nature of the relationship of the link is known. The property dcat:distribution SHOULD be used to link from a dcat:Dataset to a representation of the dataset, described as a dcat:Distribution"@en ;
skos:scopeNote "dct:relation DEBERÍA usarse cuando no se conoce la naturaleza de la relación entre un ítem del catálogo y un recurso relacionado. Una sub-propiedad más específica DEBERÍA usarse si se conoce la naturaleza de la relación. La propiedad dcat:distribution DEBERÍA usarse para asociar un dcat:Dataset a una representación del conjunto de datos, descripta por dcat:Distribution"@es ;
skos:scopeNote "dct:relation BY MĚLA být použita tam, kde typ vztahu mezi katalogizovanou položkou a souvisejícím zdrojem není znám. Pokud typ vztahu znám je, pak BY MĚLA být použita specifičtější podvlastnost. Pro vztah mezi datovou sadou a její reprezentací popsanou jako dcat:Distribution BY MĚLA být použita vlastnost dcat:distribution"@cs ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Esta propiedad se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dct:type
skos:scopeNote """The value SHOULD be taken from a well governed and broadly recognised controlled vocabulary, such as:
1. DCMI Type vocabulary [DCTERMS]
2. ISO 19115 scope codes [ISO-19115-1]
3. Datacite resource types [DataCite]
4. PARSE.Insight content-types used by re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (see item 15 contentType)
5. MARC intellectual resource types
Some members of these controlled vocabularies are not strictly suitable for datasets or data services (e.g. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), but might be used in the context of other kinds of catalogs defined in DCAT profiles or applications."""@en ;
skos:scopeNote """El valor DEBE tomarse de un vocabulario controlado reconocido y bien representado, como por ejemplo:
1. el vocabulario DCMI [DCTERMS]
2. los códigos de ISO 19115 [ISO-19115-1]
3. los tipos de recurso de Datacite [DataCite]
4. los tipos de contenido PARSE.Insight usados por re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (see item 15 contentType)
5. los tipos de recurso intelectuales de MARC
Algunos elementos de estos vocabularios no son apropiados para conjuntos de datos o servicios de datos estrictamente (e.g. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), pero pueden ser usados en el contexto de otros tipos de catálogos definidos en aplicaciones o profiles."""@es ;
skos:scopeNote """Hodnota BY MĚLA být z dobře řízeného a široce uznávaného slovníku, např.:
1. Slovník DCMI Type [DCTERMS]
2. Kódy ISO 19115 [ISO-19115-1]
3. Typy zdrojů Datacite [DataCite]
4. Typy obsahu PARSE.Insight, které jsou používány re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (viz položka 15 contentType)
5. Typy duševních zdrojů MARC
Některé položky těchto slovníků nejsou zcela vhodné pro datové sady nebo datové služby (např. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), ale mohou být použity v kontextu jiných typů katalogů, které jsou definovány v profilech či aplikacích DCAT."""@cs ;
skos:scopeNote "To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the dct:format element."@en ;
skos:scopeNote "Use el elemento dct:format ara describir el formato del archivo, el medio físico, o las dimensiones del recurso."@es ;
skos:scopeNote "Pro popis formátu souboru, fyzického média či dimenzí zdroje použijte dct:format."@cs ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Esta propiedad se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dct:PeriodOfTime
skos:scopeNote "An interval of time that is named or defined by its start and end."@en ;
skos:scopeNote "Un interválo de tiempo que se nombra o define por su principio y fin."@es ;
skos:scopeNote "Časový interval který je pojmenovaný, nebo určený svým začátkem a koncem."@cs ;
skos:changeNote "Class added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Esta clase se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Třída v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "The start and end of the interval may be given by using properties dcat:startDate or time:hasBeginning, and dcat:endDate or time:hasEnd, respectively. The interval can also be open - i.e., it can have just a start or just an end."@en ;
skos:scopeNote "El comienzo y fin de un intervalo pueden representarse usando las propiedades dcat:startDate o time:hasBeginning, y dcat:endDate o time:hasEnd, respectivamente. El interválo también puede ser un interválo abierto - es decir, puede tener sólo un comienzo o un fin."@es ;
skos:scopeNote "Začátek a konec intervalu může být dán vlastnostmi dcat:startDate či time:hasBeginning a dcat:endDate či time:hasEnd. Interval také může být otevřený, tj. může mít pouze začátek či pouze konec."@cs ;
.
dct:Location
skos:scopeNote "A spatial region or named place."@en ;
skos:scopeNote "A spatial region or named place."@es ;
skos:scopeNote "Prostorová oblast či pojmenované místo."@cs ;
skos:changeNote "Class added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Esta clase se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Třída v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "For an extensive geometry (i.e., a set of coordinates denoting the vertices of the relevant geographic area), the property locn:geometry [[LOCN]] SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "Para una geometría extensiva (es decir, un conjunto de coordinadas que denotan los vértices de un área geográfica), DEBE usarse la propiedad locn:geometry [[LOCN]]."@es ;
skos:scopeNote "Pro rozsáhlé geometrie (tj. sady souřadnic určujících relevantní geografickou oblast) BY MĚLA být použita vlastnost locn:geometry [[LOCN]]."@cs ;
skos:scopeNote "For a geographic bounding box delimiting a spatial area the property dcat:bbox SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "Para un cuadro delimitador geográfico que delimita un área espacial se DEBE usar la propiedad dcat:bbox."@es ;
skos:scopeNote "Pro geografický rámec ohraničující prostorové oblasti BY MĚLA být použita vlastnost dcat:bbox."@cs ;
skos:scopeNote "For the geographic center of a spatial area, or another characteristic point, the property dcat:centroid SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "Para el centro geográfico de un área espacial, o algún otro punto característico, se DEBE usar la propriedad dcat:centroid."@es ;
skos:scopeNote "Pro geografický střed prostorové oblasti či jiný charakteristický bod BY MĚLA být použita vlastnost dcat:centroid."@cs ;
.
<http://www.w3.org/ns/dcat>
rdf:type owl:Ontology ;
dct:contributor [
rdf:type foaf:Person ;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0002-3884-3420> ;
foaf:name "Simon J D Cox" ;
foaf:workInfoHomepage <http://people.csiro.au/Simon-Cox> ;
sdo:affiliation [
foaf:homepage <https://csiro.au> ;
foaf:name "Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation" ;
] ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation <http://www.w3.org/data#W3C> ;
rdfs:seeAlso <http://philarcher.org/foaf.rdf#me> ;
foaf:homepage <http://www.w3.org/People/all#phila> ;
foaf:name "Phil Archer" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://ec.europa.eu/dgs/informatics/> ;
foaf:name "European Commission, DG DIGIT" ;
] ;
foaf:name "Vassilios Peristeras" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://okfn.org> ;
foaf:name "Open Knowledge Foundation" ;
] ;
foaf:name "Rufus Pollock" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://www.refinitiv.com> ;
foaf:name "Refinitiv" ;
] ;
foaf:name "David Browning" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <http://makxdekkers.com/makxdekkers.rdf#me> ;
foaf:homepage <http://makxdekkers.com/> ;
foaf:name "Makx Dekkers" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <http://www.eurecom.fr/~atemezin/gatemezing-foaf.rdf> ;
foaf:name "Ghislain Auguste Atemezing" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <https://jakub.klímek.com/#me> ;
foaf:homepage <https://jakub.klímek.com/> ;
foaf:name "Jakub Klímek" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:homepage <http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/> ;
foaf:name "Shuji Kamitsuna" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Alejandra Gonzalez-Beltran" ;
foaf:homepage <https://agbeltran.github.io> ;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0003-3499-8262> ;
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://stfc.ac.uk> ;
foaf:name "Science and Technology Facilities Council, UK" ;
] ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Riccardo Albertoni" ;
foaf:homepage <http://www.imati.cnr.it/index.php/people/8-curricula/178-riccardo-albertoni> ;
foaf:homepage <https://w3id.org/people/ralbertoni/>;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0001-5648-2713> ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Andrea Perego" ;
foaf:homepage <http://www.andrea-perego.name/foaf/#me>;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0001-9300-2694> ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Boris Villazón-Terrazas" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Marios Meimaris" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Martin Alvarez-Espinar" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Richard Cyganiak" ;
] ;
dct:creator [
rdfs:seeAlso <http://fadmaa.me/foaf.ttl> ;
foaf:name "Fadi Maali" ;
] ;
dct:creator [
foaf:name "John Erickson" ;
] ;
dct:modified "2012-04-24"^^xsd:date ;
dct:modified "2013-09-20"^^xsd:date ;
dct:modified "2013-11-28"^^xsd:date ;
dct:modified "2017-12-19"^^xsd:date ;
dct:modified "2019" ;
rdfs:comment "DCAT es un vocabulario RDF diseñado para facilitar la interoperabilidad entre catálogos de datos publicados en la Web. Utilizando DCAT para describir datos disponibles en catálogos se aumenta la posibilidad de que sean descubiertos y se permite que las aplicaciones consuman fácilmente los metadatos de varios catálogos."@es ;
rdfs:comment """DCAT est un vocabulaire développé pour faciliter l'interopérabilité entre les jeux de données publiées sur le Web.
En utilisant DCAT pour décrire les jeux de données dans les catalogues de données, les fournisseurs de données augmentent leur découverte et permettent
que les applications facilement les métadonnées de plusieurs catalogues. Il permet en plus la publication décentralisée des catalogues et facilitent
la recherche fédérée des données entre plusieurs sites. Les métadonnées DCAT aggrégées peuvent servir comme un manifeste pour faciliter la préservation digitale des ressources.
DCAT est définie à l'adresse http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/. Une quelconque version de ce document normatif et ce vocabulaire est une erreur dans ce vocabulaire"""@fr ;
rdfs:comment """DCAT is an RDF vocabulary designed to facilitate interoperability between data catalogs published on the Web.
By using DCAT to describe datasets in data catalogs, publishers increase discoverability and enable
applications easily to consume metadata from multiple catalogs. It further enables decentralized
publishing of catalogs and facilitates federated dataset search across sites. Aggregated DCAT metadata can
serve as a manifest file to facilitate digital preservation.
DCAT is defined at http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/. Any variance between that normative
document and this schema is an error in this schema."""@en ;
rdfs:comment "DCAT je RDF slovník navržený pro zprostředkování interoperability mezi datovými katalogy publikovanými na Webu. Poskytovatelé dat používáním slovníku DCAT pro popis datových sad v datových katalozích zvyšují jejich dohledatelnost a umožňují aplikacím konzumovat metadata z více katalogů. Dále je umožňena decentralizovaná publikace katalogů a federované dotazování na datové sady napříč katalogy. Agregovaná DCAT metadata mohou také sloužit jako průvodka umožňující digitální uchování informace. DCAT je definován na http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/. Jakýkoliv nesoulad mezi odkazovaným dokumentem a tímto schématem je chybou v tomto schématu."@cs ;
rdfs:comment "DCAT è un vocabolario RDF progettato per facilitare l'interoperabilità tra i cataloghi di dati pubblicati nel Web. Utilizzando DCAT per descrivere i dataset nei cataloghi di dati, i fornitori migliorano la capacità di individuazione dei dati e abilitano le applicazioni al consumo di dati provenienti da cataloghi differenti. DCAT permette di decentralizzare la pubblicazione di cataloghi e facilita la ricerca federata dei dataset. L'aggregazione dei metadati federati può fungere da file manifesto per facilitare la conservazione digitale. DCAT è definito all'indirizzo http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/. Qualsiasi scostamento tra tale definizione normativa e questo schema è da considerarsi un errore di questo schema."@it ;
rdfs:comment """DCATは、ウェブ上で公開されたデータ・カタログ間の相互運用性の促進を目的とするRDFの語彙です。このドキュメントでは、その利用のために、スキーマを定義し、例を提供します。
データ・カタログ内のデータセットを記述するためにDCATを用いると、公開者が、発見可能性を増加させ、アプリケーションが複数のカタログのメタデータを容易に利用できるようになります。さらに、カタログの分散公開を可能にし、複数のサイトにまたがるデータセットの統合検索を促進します。集約されたDCATメタデータは、ディジタル保存を促進するためのマニフェスト・ファイルとして使用できます。"""@ja ;
rdfs:comment """Το DCAT είναι ένα RDF λεξιλόγιο που σχεδιάσθηκε για να κάνει εφικτή τη διαλειτουργικότητα μεταξύ καταλόγων δεδομένων στον Παγκόσμιο Ιστό.
Χρησιμοποιώντας το DCAT για την περιγραφή συνόλων δεδομένων, οι εκδότες αυτών αυξάνουν την ανακαλυψιμότητα και επιτρέπουν στις εφαρμογές την εύκολη κατανάλωση μεταδεδομένων από πολλαπλούς καταλόγους.
Επιπλέον, δίνει τη δυνατότητα για αποκεντρωμένη έκδοση και διάθεση καταλόγων και επιτρέπει δυνατότητες ενοποιημένης αναζήτησης μεταξύ διαφορετικών πηγών.
Συγκεντρωτικά μεταδεδομένα που έχουν περιγραφεί με το DCAT μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ένα δηλωτικό αρχείο (manifest file) ώστε να διευκολύνουν την ψηφιακή συντήρηση."""@el ;
rdfs:comment "هي أنطولوجية تسهل تبادل البيانات بين مختلف الفهارس على الوب. استخدام هذه الأنطولوجية يساعد على اكتشاف قوائم البيانات المنشورة على الوب و يمكن التطبيقات المختلفة من الاستفادة أتوماتيكيا من البيانات المتاحة من مختلف الفهارس."@ar ;
rdfs:label "El vocabulario de catálogo de datos"@es ;
rdfs:label "Il vocabolario del catalogo dei dati"@it ;
rdfs:label "Le vocabulaire des jeux de données "@fr ;
rdfs:label "Slovník pro datové katalogy"@cs ;
rdfs:label "The data catalog vocabulary"@en ;
rdfs:label "Το λεξιλόγιο των καταλόγων δεδομένων"@el ;
rdfs:label "أنطولوجية فهارس قوائم البيانات"@ar ;
rdfs:label "データ・カタログ語彙(DCAT)"@ja ;
owl:imports dct: ;
owl:imports <http://www.w3.org/2004/02/skos/core> ;
owl:imports <http://www.w3.org/ns/prov-o#> ;
owl:versionInfo """Esta es una copia del vocabulario DCAT v1.0 disponible en https://www.w3.org/ns/dcat.ttl
con modificaciones en progreso para la nueva versión de DCAT que resultará del grupo 'W3C Data Exchange Working Group'"""@es ;
owl:versionInfo """This is an updated copy of v1.0 of the DCAT vocabulary, taken from https://www.w3.org/ns/dcat.ttl and will replace that file when DCAT2 is published
Temporarily added imports for DCTerms, SKOS, FOAF to assist in development of v1.* or v2.0 by W3C Data Exchange Working Group"""@en ;
owl:versionInfo """Toto je aktualizovaná kopie slovníku DCAT verze 1.0, převzatá z https://www.w3.org/ns/dcat.ttl a tento soubor po vydání DCAT2 nahradí. Dočasně jsou přidány importy pro DCTerms, SKOS, FOAF pro pomoc ve vývojei v1.* či v2.0 skupinou W3C Data Exchange Working Group"""@cs ;
skos:editorialNote "English language definitions updated in this revision in line with ED. Multilingual text unevenly updated."@en ;
foaf:maker [
foaf:homepage <http://www.w3.org/2011/gld/> ;
foaf:name "Government Linked Data WG" ;
] ;
dct:license <https://www.w3.org/Consortium/Legal/2015/copyright-software-and-document>;
.
dcat:Catalog
rdf:type rdfs:Class ;
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "A curated collection of metadata about datasets and data services"@en ;
rdfs:comment "Una colección seleccionada de metadatos sobre conjuntos de datos o servicios de datos"@es ;
rdfs:comment "Una raccolta curata di metadati sui dataset e relativi servizi"@it ;
rdfs:comment "Une collection élaborée de métadonnées sur les jeux de données"@fr ;
rdfs:comment "Řízená kolekce metadat o datových sadách a datových službách"@cs ;
rdfs:comment "Μια επιμελημένη συλλογή μεταδεδομένων περί συνόλων δεδομένων"@el ;
rdfs:comment "مجموعة من توصيفات قوائم البيانات"@ar ;
rdfs:comment "データ・カタログは、データセットに関するキュレートされたメタデータの集合です。"@ja ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "Catalog"@en ;
rdfs:label "Catalogo"@it ;
rdfs:label "Catalogue"@fr ;
rdfs:label "Catálogo"@es ;
rdfs:label "Katalog"@cs ;
rdfs:label "Κατάλογος"@el ;
rdfs:label "فهرس قوائم البيانات"@ar ;
rdfs:label "カタログ"@ja ;
rdfs:subClassOf dcat:Dataset ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:allValuesFrom dcat:Resource ;
owl:onProperty dct:hasPart ;
] ;
skos:editorialNote "English, Italian, Spanish definitions updated in this revision. Multilingual text not yet updated."@en ;
skos:scopeNote "A web-based data catalog is typically represented as a single instance of this class."@en ;
skos:scopeNote "Normalmente, un catalogo di dati nel web viene rappresentato come una singola istanza di questa classe."@it ;
skos:scopeNote "Normalmente, un catálogo de datos disponible en la web se representa como una única instancia de esta clase."@es ;
skos:scopeNote "Webový datový katalog je typicky reprezentován jako jedna instance této třídy."@cs ;
skos:scopeNote "Συνήθως, ένας κατάλογος δεδομένων στον Παγκόσμιο Ιστό αναπαρίσταται ως ένα στιγμιότυπο αυτής της κλάσης."@el ;
skos:scopeNote "通常、ウェブ・ベースのデータ・カタログは、このクラスの1つのインスタンスとして表わされます。"@ja ;
.
dcat:CatalogRecord
rdf:type rdfs:Class ;
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "1つのデータセットを記述したデータ・カタログ内のレコード。"@ja ;
rdfs:comment "A record in a data catalog, describing the registration of a single dataset or data service."@en ;
rdfs:comment "Un record in un catalogo di dati che descrive un singolo dataset."@it ;
rdfs:comment "Un registre du catalogue ou une entrée du catalogue, décrivant un seul jeu de données"@fr ;
rdfs:comment "Un registro en un catálogo de datos que describe un solo conjunto de datos o un servicio de datos."@es ;
rdfs:comment "Záznam v datovém katalogu popisující jednu datovou sadu či datovou službu."@cs ;
rdfs:comment "Μία καταγραφή ενός καταλόγου, η οποία περιγράφει ένα συγκεκριμένο σύνολο δεδομένων."@el ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "Catalog Record"@en ;
rdfs:label "Record di catalogo"@it ;
rdfs:label "Registre du catalogue"@fr ;
rdfs:label "Registro del catálogo"@es ;
rdfs:label "Katalogizační záznam"@cs ;
rdfs:label "Καταγραφή καταλόγου"@el ;
rdfs:label "سجل"@ar ;
rdfs:label "カタログ・レコード"@ja ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:allValuesFrom dcat:Resource ;
owl:onProperty foaf:primaryTopic ;
] ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:cardinality "1"^^xsd:nonNegativeInteger ;
owl:onProperty foaf:primaryTopic ;
] ;
skos:editorialNote "English definition updated in this revision. Multilingual text not yet updated except the Spanish one and the Czech one."@en ;
skos:scopeNote """This class is optional and not all catalogs will use it. It exists for
catalogs where a distinction is made between metadata about a dataset or data service and
metadata about the entry for the dataset or data service in the catalog. For example, the publication
date property of the dataset reflects the date when the information was originally
made available by the publishing agency, while the publication date of the catalog
record is the date when the dataset was added to the catalog. In cases where both
dates differ, or where only the latter is known, the publication date should only
be specified for the catalog record. Notice that the W3C PROV Ontology allows
describing further provenance information such as the details of the process and the
agent involved in a particular change to a dataset."""@en ;
skos:scopeNote """Esta clase es opcional y no todos los catálogos la utilizarán. Esta clase existe para catálogos
que hacen una distinción entre los metadatos acerca de un conjunto de datos o un servicio de datos
y los metadatos acerca de una entrada en ese conjunto de datos en el catálogo.
Por ejemplo, la propiedad sobre la fecha de la publicación de los datos refleja la fecha en que la
información fue originalmente publicada, mientras que la fecha de publicación del registro del catálogo
es la fecha en que los datos se agregaron al mismo. En caso en que ambas fechas fueran diferentes, o en que sólo la
fecha de publicación del registro del catálogo estuviera disponible, sólo debe especificarse en el registro del catálogo.
Tengan en cuenta que la ontología PROV de W3C permite describir otra información sobre la proveniencia de los datos,
como por ejemplo detalles del proceso y de los agentes involucrados en algún cambio específico a los datos."""@es ;
skos:scopeNote """C'est une classe facultative et tous les catalogues ne l'utiliseront pas. Cette classe existe pour les catalogues
ayant une distinction entre les métadonnées sur le jeu de données et les métadonnées sur une entrée du jeu de données dans le catalogue. """@fr ;
skos:scopeNote "Questa classe è opzionale e non tutti i cataloghi la utilizzeranno. Esiste per cataloghi in cui si opera una distinzione tra i metadati relativi al dataset ed i metadati relativi alla gestione del dataset nel catalogo. Ad esempio, la proprietà per indicare la data di pubblicazione del dataset rifletterà la data in cui l'informazione è stata originariamente messa a disposizione dalla casa editrice, mentre la data di pubblicazione per il record nel catalogo rifletterà la data in cui il dataset è stato aggiunto al catalogo. Nei casi dove solo quest'ultima sia nota, si utilizzerà esclusivamente la data di pubblicazione relativa al record del catalogo. Si noti che l'Ontologia W3C PROV permette di descrivere ulteriori informazioni sulla provenienza, quali i dettagli del processo, la procedura e l'agente coinvolto in una particolare modifica di un dataset."@it ;
skos:scopeNote "Tato třída je volitelná a ne všechny katalogy ji využijí. Existuje pro katalogy, ve kterých se rozlišují metadata datové sady či datové služby a metadata o záznamu o datové sadě či datové službě v katalogu. Například datum publikace datové sady odráží datum, kdy byla datová sada původně zveřejněna poskytovatelem dat, zatímco datum publikace katalogizačního záznamu je datum zanesení datové sady do katalogu. V případech kdy se obě data liší, nebo je známo jen to druhé, by mělo být specifikováno jen datum publikace katalogizačního záznamu. Všimněte si, že ontologie W3C PROV umožňuje popsat další informace o původu jako například podrobnosti o procesu konkrétní změny datové sady a jeho účastnících."@cs ;
skos:scopeNote """Αυτή η κλάση είναι προαιρετική και δεν χρησιμοποιείται από όλους τους καταλόγους. Υπάρχει για τις περιπτώσεις καταλόγων όπου
γίνεται διαχωρισμός μεταξύ των μεταδεδομένων για το σύνολο των δεδομένων και των μεταδεδομένων για την καταγραφή του συνόλου δεδομένων εντός του καταλόγου.
Για παράδειγμα, η ιδιότητα της ημερομηνίας δημοσίευσης του συνόλου δεδομένων δείχνει την ημερομηνία κατά την οποία οι πληροφορίες έγιναν διαθέσιμες από τον φορέα δημοσίευσης,
ενώ η ημερομηνία δημοσίευσης της καταγραφής του καταλόγου δείχνει την ημερομηνία που το σύνολο δεδομένων προστέθηκε στον κατάλογο.
Σε περιπτώσεις που οι δύο ημερομηνίες διαφέρουν, ή που μόνο η τελευταία είναι γνωστή, η ημερομηνία δημοσίευσης θα πρέπει να δίνεται για την καταγραφή του καταλόγου.
Να σημειωθεί πως η οντολογία W3C PROV επιτρέπει την περιγραφή επιπλέον πληροφοριών ιστορικού όπως λεπτομέρειες για τη διαδικασία και τον δράστη που εμπλέκονται σε μία συγκεκριμένη αλλαγή εντός του συνόλου δεδομένων."""@el ;
skos:scopeNote "このクラスはオプションで、すべてのカタログがそれを用いるとは限りません。これは、データセットに関するメタデータとカタログ内のデータセットのエントリーに関するメタデータとで区別が行われるカタログのために存在しています。例えば、データセットの公開日プロパティーは、公開機関が情報を最初に利用可能とした日付を示しますが、カタログ・レコードの公開日は、データセットがカタログに追加された日付です。両方の日付が異っていたり、後者だけが分かっている場合は、カタログ・レコードに対してのみ公開日を指定すべきです。W3CのPROVオントロジー[prov-o]を用いれば、データセットに対する特定の変更に関連するプロセスやエージェントの詳細などの、さらに詳しい来歴情報の記述が可能となることに注意してください。"@ja ;
.
dcat:DataService
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "A site or end-point providing operations related to the discovery of, access to, or processing functions on, data or related resources."@en ;
rdfs:comment "Un sitio o end-point que provee operaciones relacionadas a funciones de descubrimiento, acceso, o procesamiento de datos o recursos relacionados."@es ;
rdfs:comment "Un sito o end-point che fornisce operazioni relative alla scoperta, all'accesso o all'elaborazione di funzioni su dati o risorse correlate."@it;
rdfs:comment "Umístění či přístupový bod poskytující operace související s hledáním, přistupem k, či výkonem funkcí na datech či souvisejících zdrojích"@cs ;
rdfs:label "Data service"@en ;
rdfs:label "Servicio de datos"@es ;
rdfs:subClassOf dctype:Service ;
rdfs:subClassOf dcat:Resource ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:maxCardinality "1"^^xsd:nonNegativeInteger ;
owl:onProperty dcat:endpointURL ;
] ;
skos:changeNote "New class added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva clase añadida en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nuova classe aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nová třída přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "The kind of service can be indicated using the dct:type property. Its value may be taken from a controlled vocabulary such as the INSPIRE spatial data service type vocabulary"@en ;
skos:scopeNote "El tipo de servicio puede indicarse usando la propiedad dct:type. Su valor puede provenir de un vocabulario controlado, como por ejemplo el vocabulario de servicios de datos espaciales de INSPIRE."@es ;
skos:scopeNote "Il tipo di servizio può essere indicato usando la proprietà dct:type. Il suo valore può essere preso da un vocabolario controllato come il vocabolario dei tipi di servizi per dati spaziali di INSPIRE."@it ;
skos:scopeNote "Druh služby může být indikován vlastností dct:type. Její hodnota může být z řízeného slovníku, kterým je například slovník typů prostorových datových služeb INSPIRE."@cs ;
skos:scopeNote "If a dcat:DataService is bound to one or more specified Datasets, they are indicated by the dcat:servesDataset property."@en ;
skos:scopeNote "Si un dcat:DataService está asociado con uno o más conjuntos de datos especificados, dichos conjuntos de datos pueden indicarse con la propiedad dcat:servesDataset."@es ;
skos:scopeNote "Se un dcat:DataService è associato a uno o più Dataset specificati, questi sono indicati dalla proprietà dcat:serveDataset."@it ;
skos:scopeNote "Pokud je dcat:DataService navázána na jednu či více Datových sad, jsou tyto indikovány vlstností dcat:servesDataset."@cs ;
.
dcat:Dataset
rdf:type rdfs:Class ;
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "1つのエージェントによって公開またはキュレートされ、1つ以上の形式でアクセスまたはダウンロードできるデータの集合。"@ja ;
rdfs:comment "A collection of data, published or curated by a single source, and available for access or download in one or more represenations"@en ;
rdfs:comment "Kolekce dat poskytovaná či řízená jedním zdrojem, která je k dispozici pro přístup či stažení v jednom či více formátech"@cs ;
rdfs:comment "Raccolta di dati, pubblicati o curati da un'unica fonte, disponibili per l'accesso o il download in uno o più formati."@it ;
rdfs:comment "Una colección de datos, publicados o conservados por una única fuente, y disponibles para ser accedidos o descargados en uno o más formatos"@es ;
rdfs:comment "Une collection de données, publiée ou élaborée par une seule source, et disponible pour accès ou téléchargement dans un ou plusieurs formats"@fr ;
rdfs:comment "Μία συλλογή από δεδομένα, δημοσιευμένη ή επιμελημένη από μία και μόνο πηγή, διαθέσιμη δε προς πρόσβαση ή μεταφόρτωση σε μία ή περισσότερες μορφές"@el ;
rdfs:comment "قائمة بيانات منشورة أو مجموعة من قبل مصدر ما و متاح الوصول إليها أو تحميلها"@ar ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "Conjunto de datos"@es ;
rdfs:label "Dataset"@en ;
rdfs:label "Dataset"@it ;
rdfs:label "Datová sada"@cs ;
rdfs:label "Jeu de données"@fr ;
rdfs:label "Σύνολο Δεδομένων"@el ;
rdfs:label "قائمة بيانات"@ar ;
rdfs:label "データセット"@ja ;
rdfs:subClassOf dcat:Resource ;
skos:changeNote "2018-02 - subclass of dctype:Dataset removed because scope of dcat:Dataset includes several other types from the dctype vocabulary."@en ;
skos:changeNote "2018-02 - se eliminó el axioma de subclase con dctype:Dataset porque el alcance de dcat:Dataset incluye muchos otros tipos del vocabulario dctype."@es ;
skos:changeNote "2018-02 - odstraněno tvrzení o podtřídě dctype:Dataset, jelikož rozsah dcat:Dataset zahrnuje několik dalších typů ze slovníku dctype."@cs ;
skos:scopeNote """Cette classe représente le jeu de données publié par le fournisseur de données. Dans les cas où une distinction est nécessaire entre le jeu de donénes et son
entrée dans le catalogue, la classe registre de données peut être utilisée pour ce dernier. """@fr ;
skos:scopeNote """Esta clase representa el conjunto de datos publicados. En los casos donde es necesario distinguir entre el
conjunto de datos y su entrada en el catálogo de datos, se debe utilizar la clase 'registro del catálogo'."""@es ;
skos:scopeNote "Questa classe rappresenta il dataset come pubblicato dall’editore. Nel caso in cui sia necessario operare una distinzione fra i metadati originali del dataset e il record dei metadati ad esso associato nel catalogo (ad esempio, per distinguere la data di modifica del dataset da quella del dataset nel catalogo) si può impiegare la classe catalog record."@it ;
skos:scopeNote "Tato třída reprezentuje datovou sadu tak, jak je publikována poskytovatelem dat. V případě potřeby rozlišení datové sady a jejího katalogizačního záznamu (jelikož metadata jako datum modifikace se mohou lišit) pro něj může být použita třída \"katalogizační záznam\"."@cs ;
skos:scopeNote "This class describes the conceptual dataset. One or more representations might be available, with differing schematic layouts and formats or serializations."@en ;
skos:scopeNote """This class represents the actual dataset as published by the dataset provider. In
cases where a distinction between the actual dataset and its entry in the catalog is
necessary (because metadata such as modification date and maintainer might differ), the
catalog record class can be used for the latter."""@en ;
skos:scopeNote """Η κλάση αυτή αναπαριστά το σύνολο δεδομένων αυτό καθ'εαυτό, όπως έχει δημοσιευθεί από τον εκδότη.
Σε περιπτώσεις όπου είναι απαραίτητος ο διαχωρισμός μεταξύ του συνόλου δεδομένων και της καταγραφής αυτού στον κατάλογο (γιατί μεταδεδομένα όπως η ημερομηνία αλλαγής και ο συντηρητής μπορεί να διαφέρουν)
η κλάση της καταγραφής καταλόγου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το τελευταίο."""@el ;
skos:scopeNote "このクラスは、データセットの公開者が公開する実際のデータセットを表わします。カタログ内の実際のデータセットとそのエントリーとの区別が必要な場合(修正日と維持者などのメタデータが異なるかもしれないので)は、後者にcatalog recordというクラスを使用できます。"@ja ;
.
dcat:Distribution
rdf:type rdfs:Class ;
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment """A specific representation of a dataset. A dataset might be available in multiple serializations that may differ in various ways,
including natural language, media-type or format, schematic organization, temporal and spatial resolution, level of detail or
profiles (which might specify any or all of the above)."""@en ;
rdfs:comment """Una representación específica de los datos. Cada conjunto de datos puede estar disponible en
formas diferentes, las cuáles pueden variar en distintas formas, incluyendo el idioma,
'media-type' o formato, organización esquemática, resolución temporal y espacial, nivel de detalle o perfiles (que pueden especificar cualquiera o todas las diferencias anteriores)."""@es ;
rdfs:comment "Rappresenta una forma disponibile e specifica del dataset. Ciascun dataset può essere disponibile in forme differenti, che possono rappresentare formati diversi o diversi punti di accesso per un dataset. Esempi di distribuzioni sono un file CSV scaricabile, una API o un RSS feed."@it ;
rdfs:comment "Konkrétní reprezentace datové sady. Datová sada může být dostupná v různých serializacích, které se mohou navzájem lišit různými způsoby, mimo jiné přirozeným jazykem, media-typem či formátem, schematickou organizací, časovým a prostorovým rozlišením, úrovní detailu či profily (které mohou specifikovat některé či všechny tyto rozdíly)."@cs ;
rdfs:comment """Représente une forme spécifique d'un jeu de données. Caque jeu de données peut être disponible
sous différentes formes, celles-ci pouvant représenter différents formats du jeu de données ou différents endpoint. Des exemples de distribution
sont des fichirs CSV, des API ou des flux RSS."""@fr ;
rdfs:comment """Αναπαριστά μία συγκεκριμένη διαθέσιμη μορφή ενός συνόλου δεδομένων. Κάθε σύνολο δεδομενων μπορεί να είναι διαθέσιμο σε
διαφορετικές μορφές, οι μορφές αυτές μπορεί να αναπαριστούν διαφορετικές μορφές αρχείων ή διαφορετικά σημεία διάθεσης.
Παραδείγματα διανομών συμπεριλαμβάνουν ένα μεταφορτώσιμο αρχείο μορφής CSV, ένα API ή ένα RSS feed."""@el ;
rdfs:comment "شكل محدد لقائمة البيانات يمكن الوصول إليه. قائمة بيانات ما يمكن أن تكون متاحه باشكال و أنواع متعددة. ملف يمكن تحميله أو واجهة برمجية يمكن من خلالها الوصول إلى البيانات هي أمثلة على ذلك."@ar ;
rdfs:comment "データセットの特定の利用可能な形式を表わします。各データセットは、異なる形式で利用できることがあり、これらの形式は、データセットの異なる形式や、異なるエンドポイントを表わす可能性があります。配信の例には、ダウンロード可能なCSVファイル、API、RSSフィードが含まれます。"@ja ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "Distribuce"@cs ;
rdfs:label "Distribución"@es ;
rdfs:label "Distribution"@en ;
rdfs:label "Distribution"@fr ;
rdfs:label "Distribuzione"@it ;
rdfs:label "Διανομή"@el ;
rdfs:label "التوزيع"@ar ;
rdfs:label "配信"@ja ;
skos:scopeNote """Ceci représente une disponibilité générale du jeu de données, et implique qu'il n'existe pas d'information
sur la méthode d'accès réelle des données, par exple, si c'est un lien de téléchargement direct ou à travers une page Web. """@fr ;
skos:scopeNote """Esta clase representa una disponibilidad general de un conjunto de datos, e implica que no existe información acerca
del método de acceso real a los datos, i.e., si es un enlace de descarga directa o a través de una página Web."""@es ;
skos:scopeNote "Questa classe rappresenta una disponibilità generale di un dataset e non implica alcuna informazione sul metodo di accesso effettivo ai dati, ad esempio se si tratta di un accesso a download diretto, API, o attraverso una pagina Web. L'utilizzo della proprietà dcat:downloadURL indica distribuzioni direttamente scaricabili."@it ;
skos:scopeNote """This represents a general availability of a dataset it implies no information about the
actual access method of the data, i.e. whether by direct download, API, or through a Web page.
The use of dcat:downloadURL property indicates directly downloadable distributions."""@en ;
skos:scopeNote """Toto popisuje obecnou dostupnost datové sady. Neimplikuje žádnou informaci o skutečné metodě přístupu k datům, tj. zda jsou přímo ke stažení, skrze API či přes webovou stránku. Použití vlastnosti dcat:downloadURL indikuje přímo stažitelné distribuce."""@cs ;
skos:scopeNote """Αυτό αναπαριστά μία γενική διαθεσιμότητα ενός συνόλου δεδομένων και δεν υπονοεί τίποτα περί του πραγματικού τρόπου πρόσβασης στα δεδομένα, αν είναι άμεσα μεταφορτώσιμα,
μέσω API ή μέσω μίας ιστοσελίδας. Η χρήση της ιδιότητας dcat:downloadURL δείχνει μόνο άμεσα μεταφορτώσιμες διανομές."""@el ;
skos:scopeNote "これは、データセットの一般的な利用可能性を表わし、データの実際のアクセス方式に関する情報(つまり、直接ダウンロードなのか、APIなのか、ウェブページを介したものなのか)を意味しません。dcat:downloadURLプロパティーの使用は、直接ダウンロード可能な配信を意味します。"@ja ;
.
dcat:Relationship
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "An association class for attaching additional information to a relationship between DCAT Resources."@en ;
rdfs:comment "Una clase de asociación para adjuntar información adicional a una relación entre recursos DCAT."@es ;
rdfs:comment "Una classe di associazione per il collegamento di informazioni aggiuntive a una relazione tra le risorse DCAT."@it ;
rdfs:comment "Asociační třída pro připojení dodatečných informací ke vztahu mezi zdroji DCAT."@cs ;
rdfs:label "Relationship"@en ;
rdfs:label "Relación"@es ;
rdfs:label "Relazione"@it ;
rdfs:label "Vztah"@cs ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:minCardinality "1"^^xsd:nonNegativeInteger ;
owl:onProperty dct:relation ;
] ;
skos:changeNote "New class added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva clase añadida en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nuova classe aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nová třída přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "Use to characterize a relationship between datasets, and potentially other resources, where the nature of the relationship is known but is not adequately characterized by the standard Dublin Core properties (dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy) or PROV-O properties (prov:wasDerivedFrom, prov:wasInfluencedBy, prov:wasQuotedFrom, prov:wasRevisionOf, prov:hadPrimarySource, prov:alternateOf, prov:specializationOf)"@en ;
skos:scopeNote "Se usa para caracterizar la relación entre conjuntos de datos, y potencialmente otros recursos, donde la naturaleza de la relación se conoce pero no está caracterizada adecuadamente con propiedades del estándar 'Dublin Core' (dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy) or PROV-O properties (prov:wasDerivedFrom, prov:wasInfluencedBy, prov:wasQuotedFrom, prov:wasRevisionOf, prov:hadPrimarySource, prov:alternateOf, prov:specializationOf)"@es ;
skos:scopeNote "Viene utilizzato per caratterizzare la relazione tra insiemi di dati, e potenzialmente altri tipi di risorse, nei casi in cui la natura della relazione è nota ma non adeguatamente caratterizzata dalle proprietà dello standard 'Dublin Core' (dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:require, dct:isRequiredBy) o dalle propietà fornite da PROV-O (prov:wasDerivedFrom, prov:wasInfluencedBy, prov:wasQuotedFrom, prov:wasRevisionOf, prov: hadPrimarySource, prov:alternateOf, prov:specializationOf)"@it;
skos:scopeNote "Používá se pro charakterizaci vztahu mezi datovými sadami a případně i jinými zdroji, kde druh vztahu je sice znám, ale není přiměřeně charakterizován standardními vlastnostmi slovníku Dublin Core (dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy) či vlastnostmi slovníku PROV-O (prov:wasDerivedFrom, prov:wasInfluencedBy, prov:wasQuotedFrom, prov:wasRevisionOf, prov:hadPrimarySource, prov:alternateOf, prov:specializationOf)"@cs ;
.
dcat:Resource
rdf:type owl:Class ;
rdfs:comment "Resource published or curated by a single agent."@en ;
rdfs:comment "Recurso publicado o curado por un agente único."@es ;
rdfs:comment "Risorsa pubblicata o curata da un singolo agente."@it ;
rdfs:comment "Zdroj publikovaný či řízený jediným činitelem"@cs ;
rdfs:label "Catalogued resource"@en ;
rdfs:label "Recurso catalogado"@es ;
rdfs:label "Risorsa catalogata"@it ;
rdfs:label "Katalogizovaný zdroj"@cs ;
rdfs:subClassOf [
rdf:type owl:Restriction ;
owl:minCardinality "1"^^xsd:nonNegativeInteger ;
owl:onProperty dct:type ;
] ;
skos:changeNote "New class added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva clase agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nuova classe aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nová třída přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:editorialNote "Status: Class accepted by DCAT revision team, but details of definition and constraints not yet resolved."@en ;
skos:editorialNote "Estado: esta clase se aceptó por el equipo de revisión de DCAT, pero los detalles de la definición y restricciones no están resueltos aún."@es ;
skos:editorialNote "Stav: Třída přijata týmem pro revizi DCAT, ale detaily definice a omezení ještě nejsou vyřešeny."@cs ;
skos:scopeNote """The class of all catalogued resources, the Superclass of
dcat:Dataset, dcat:DataService, dcat:Catalog and any other member of a dcat:Catalog.
This class carries properties common to all catalogued resources, including datasets and data services.
It is strongly recommended to use a more specific sub-class. When describing a
resource which is not a dcat:Dataset or dcat:DataService, it is recommended to create a
suitable sub-class of dcat:Resource, or use dcat:Resource with the dct:type property to
indicate the specific type."""@en ;
skos:scopeNote """La clase de todos los recursos catalogados, la superclase de
dcat:Dataset, dcat:DataService, dcat:Catalog y cualquier otro miembro de un dcat:Catalog.
Esta clase tiene propiedades comunes a todos los recursos catalogados, incluyendo conjuntos de datos y servicios de datos.
Se recomienda fuertemente que se use una clase más específica. Cuando se describe un recurso que no es un dcat:Dataset o dcat:DataService, se recomienda crear una sub-clase apropiada de dcat:Resource, o usar dcat:Resource con la propiedad dct:type to indicar el tipo específico."""@es ;
skos:scopeNote "La classe di tutte le risorse catalogate, la Superclasse di dcat:Dataset, dcat:DataService, dcat:Catalog e qualsiasi altro membro di dcat:Catalog. Questa classe porta proprietà comuni a tutte le risorse catalogate, inclusi set di dati e servizi dati. Si raccomanda vivamente di utilizzare una sottoclasse più specifica. Quando si descrive una risorsa che non è un dcat:Dataset o dcat:DataService, si raccomanda di creare una sottoclasse di dcat:Resource appropriata, o utilizzare dcat:Resource con la proprietà dct:type per indicare il tipo specifico."@it ;
skos:scopeNote "Třída všech katalogizovaných zdrojů, nadtřída dcat:Dataset, dcat:DataService, dcat:Catalog a všech ostatních členů dcat:Catalog. Tato třída nese vlastnosti společné všem katalogizovaným zdrojům včetně datových sad a datových služeb. Je silně doporučeno používat specifičtější podtřídy, pokud je to možné. Při popisu zdroje, který není ani dcat:Dataset, ani dcat:DataService se doporučuje vytvořit odpovídající podtřídu dcat:Resrouce a nebo použít dcat:Resource s vlastností dct:type pro určení konkrétního typu."@cs ;
skos:scopeNote "dcat:Resource is an extension point that enables the definition of any kind of catalog. Additional subclasses may be defined in a DCAT profile or application for catalogs of other kinds of resources."@en ;
skos:scopeNote "dcat:Resource es un punto de extensión que permite la definición de cualquier tipo de catálogo. Se pueden definir subclases adicionales en perfil de DCAT o una aplicación para catálogos de otro tipo de recursos."@es ;
skos:scopeNote "dcat:Resource è un punto di estensione che consente la definizione di qualsiasi tipo di catalogo. Sottoclassi aggiuntive possono essere definite in un profilo DCAT o in un'applicazione per cataloghi di altri tipi di risorse."@it ;
skos:scopeNote "dcat:Resource je bod pro rozšíření umožňující definici různých druhů katalogů. Další podtřídy lze definovat v profilech DCAT či aplikacích pro katalogy zdrojů jiných druhů"@cs ;
.
dcat:Role
rdf:type owl:Class ;
rdfs:label "Role"@en ;
rdfs:label "Rol"@es ;
rdfs:label "Ruolo"@it ;
rdfs:label "Role"@cs ;
rdfs:seeAlso dcat:hadRole ;
rdfs:subClassOf skos:Concept ;
skos:changeNote "New class added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nuova classe aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nueva clase agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová třída přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:editorialNote "Introduced into DCAT to complement prov:Role (whose use is limited to roles in the context of an activity, as the range of prov:hadRole)"@en ;
skos:editorialNote "Incluída en DCAT para complementar prov:Role (cuyo uso está limitado a roles en el contexto de una actividad, ya que es el rango es prov:hadRole)"@es ;
skos:editorialNote "Introdotta in DCAT per completare prov:Role (il cui uso è limitato ai ruoli nel contesto di un'attività, in conseguenza alla definizione del codominio di prov:hadRole)"@it ;
skos:editorialNote "Přidáno do DCAT pro doplnění třídy prov:Role (jejíž užití je omezeno na role v kontextu aktivit, jakožto obor hodnot vlastnosti prov:hadRole)"@cs;
skos:scopeNote "Used in a qualified-attribution to specify the role of an Agent with respect to an Entity. It is recommended that the values be managed as a controlled vocabulary of agent roles, such as http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@en ;
skos:scopeNote "Se usa en una atribución cualificada para especificar el rol de un Agente con respecto a una Entidad. Se recomienda que los valores se administren como un vocabulario controlado de roles de agente, como por ejemplo http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@es ;
skos:scopeNote "Utilizzato in un'attribuzione qualificata per specificare il ruolo di un agente rispetto a un'entità. Si consiglia di attribuire i valori considerando un vocabolario controllato dei ruoli dell'agente, ad esempio http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@it ;
skos:scopeNote "Použito v kvalifikovaném přiřazení pro specifikaci role Agenta ve vztahu k Entitě. Je doporučeno množinu hodnot spravovat jako řízený slovník rolí agentů, jako například http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@cs ;
skos:scopeNote """Used in a qualified-relation to specify the role of an Entity with respect to another Entity.
It is recommended that the values be managed as a controlled vocabulary of entity roles such as
- ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode
- IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation
- DataCite metadata schema
- MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"""@en ;
skos:scopeNote """Se usa en una relación cualificada para especificar el rol de una Entidad con respecto a otra Entidad.
Se recomienda que los valores se administren como los valores de un vocabulario controlado de roles de entidad como por ejemplo:
- ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode
- IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation
- el esquema de metadatos de DataCite
- MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"""@es ;
skos:scopeNote "Utilizzato in una relazione qualificata per specificare il ruolo di un'entità rispetto a un'altra entità. Si raccomanda che il valore sia preso da un vocabolario controllato di ruoli di entità come ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode, IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation, DataCite metadata schema, o MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"@it ;
skos:scopeNote "Použito v kvalifikovaném vztahu pro specifikaci role Entity ve vztahu k jiné Entitě. Je doporučeno množinu hodnot spravovat jako řízený slovník rolí entit, jako například ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode, IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation, DataCite metadata schema, či MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"@cs ;
rdfs:comment "A role is the function of a resource or agent with respect to another resource, in the context of resource attribution or resource relationships."@en ;
rdfs:comment "Un rol es la función de un recurso o agente con respecto a otro recuros, en el contexto de atribución del recurso o de las relaciones entre recursos."@es ;
rdfs:comment "Un ruolo è la funzione di una risorsa o di un agente rispetto ad un'altra risorsa, nel contesto dell'attribuzione delle risorse o delle relazioni tra risorse."@it ;
rdfs:comment "Role je funkce zdroje či agenta ve vztahu k jinému zdroji, v kontextu přiřazení zdrojů či vztahů mezi zdroji."@en ;
.
dcat:accessService
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "A site or end-point that gives access to the distribution of the dataset."@en ;
rdfs:comment "Un sito o end-point che dà accesso alla distribuzione del set di dati."@it ;
rdfs:comment "Un sitio o end-point que da acceso a la distribución de un conjunto de datos."@es ;
rdfs:comment "Umístění či přístupový bod zpřístupňující distribuci datové sady"@cs ;
rdfs:label "data access service"@en ;
rdfs:label "servizio di accesso ai dati"@it ;
rdfs:label "servicio de acceso de datos"@es ;
rdfs:label "služba pro přístup k datům"@cs ;
rdfs:range dcat:DataService ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nuova proprietà aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dcat:accessURL
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment """A URL of a resource that gives access to a distribution of the dataset. E.g. landing page, feed, SPARQL endpoint.
Use for all cases except a simple download link, in which case downloadURL is preferred."""@en ;
rdfs:comment """Ceci peut être tout type d'URL qui donne accès à une distribution du jeu de données. Par exemple, un lien à une page HTML contenant un lien au jeu de données,
un Flux RSS, un point d'accès SPARQL. Utilisez le lorsque votre catalogue ne contient pas d'information sur quoi il est ou quand ce n'est pas téléchargeable."""@fr ;
rdfs:comment "Un URL di una risorsa che consente di accedere a una distribuzione del set di dati. Per esempio, pagina di destinazione, feed, endpoint SPARQL. Da utilizzare per tutti i casi, tranne quando si tratta di un semplice link per il download nel qual caso è preferito downloadURL."@it ;
rdfs:comment """Puede ser cualquier tipo de URL que de acceso a una distribución del conjunto de datos, e.g., página de destino, descarga,
URL feed, punto de acceso SPARQL. Esta propriedad se debe usar cuando su catálogo de datos no tiene información sobre donde está o cuando no se puede descargar."""@es ;
rdfs:comment "URL zdroje, přes které je přístupná distribuce datové sady. Příkladem může být vstupní stránka, RSS kanál či SPARQL endpoint. Použijte ve všech případech kromě URL souboru ke stažení, pro které je lepší použít dcat:downloadURL."@cs ;
rdfs:comment """Μπορεί να είναι οποιουδήποτε είδους URL που δίνει πρόσβαση στη διανομή ενός συνόλου δεδομένων. Π.χ. ιστοσελίδα αρχικής πρόσβασης,
μεταφόρτωση, feed URL, σημείο διάθεσης SPARQL. Να χρησιμοποιείται όταν ο κατάλογος δεν περιέχει πληροφορίες εαν πρόκειται ή όχι για μεταφορτώσιμο αρχείο."""@el ;
rdfs:comment "أي رابط يتيح الوصول إلى البيانات. إذا كان الرابط هو ربط مباشر لملف يمكن تحميله استخدم الخاصية downloadURL"@ar ;
rdfs:comment "データセットの配信にアクセス権を与えるランディング・ページ、フィード、SPARQLエンドポイント、その他の種類の資源。"@ja ;
rdfs:domain dcat:Distribution ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "URL d'accès"@fr ;
rdfs:label "URL de acceso"@es ;
rdfs:label "indirizzo di accesso"@it ;
rdfs:label "URL πρόσβασης"@el ;
rdfs:label "access address"@en ;
rdfs:label "přístupová adresa"@cs ;
rdfs:label "رابط وصول"@ar ;
rdfs:label "アクセスURL"@ja ;
rdfs:range rdfs:Resource ;
owl:propertyChainAxiom (
dcat:accessService
dcat:endpointURL
) ;
skos:editorialNote "Status: English Definition text modified by DCAT revision team, updated Italian and Czech translation provided, translations for other languages pending."@en ;
skos:editorialNote "rdfs:label, rdfs:comment and skos:scopeNote have been modified. Non-english versions except for Italian must be updated."@en ;
skos:scopeNote """El rango es una URL.
Si la distribución es accesible solamente través de una página de destino (es decir, si no se conoce una URL de descarga directa),
entonces el enlance a la página de destino debe ser duplicado como accessURL en la distribución."""@es ;
skos:scopeNote "Pokud jsou distribuce přístupné pouze přes vstupní stránku (tj. URL pro přímé stažení nejsou známa), pak by URL přístupové stránky mělo být duplikováno ve vlastnosti distribuce accessURL."@cs ;
skos:scopeNote """If the distribution(s) are accessible only through a landing page (i.e. direct download URLs are not known),
then the landing page link should be duplicated as accessURL on a distribution."""@en ;
skos:scopeNote "Se le distribuzioni sono accessibili solo attraverso una pagina web (ad esempio, gli URL per il download diretto non sono noti), allora il link della pagina web deve essere duplicato come accessURL sulla distribuzione."@it ;
skos:scopeNote """La valeur est une URL.
Si la distribution est accessible seulement au travers d'une page d'atterrissage (c-à-dire on n'ignore une URL de téléchargement direct) ,
alors le lien à la page d'atterrissage doit être dupliqué comee accessURL sur la distribution."""@fr ;
skos:scopeNote """Η τιμή είναι ένα URL.
Αν η/οι διανομή/ές είναι προσβάσιμη/ες μόνο μέσω μίας ιστοσελίδας αρχικής πρόσβασης (δηλαδή αν δεν υπάρχουν γνωστές διευθύνσεις άμεσης μεταφόρτωσης), τότε ο σύνδεσμος της ιστοσελίδας αρχικής πρόσβασης πρέπει να αναπαραχθεί ως accessURL σε μία διανομή."""@el ;
skos:scopeNote """確実にダウンロードでない場合や、ダウンロードかどうかが不明である場合は、downloadURLではなく、accessURLを用いてください。
ランディング・ページを通じてしか配信にアクセスできない場合(つまり、直接的なダウンロードURLが不明)は、配信におけるaccessURLとしてランディング・ページのリンクをコピーすべきです(SHOULD)。"""@ja ;
.
dcat:bbox
rdfs:label "bounding box"@en;
rdfs:label "cuadro delimitador"@es;
rdfs:label "ohraničení oblasti"@cs;
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:DatatypeProperty ;
rdfs:domain dct:Location ;
rdfs:range rdfs:Literal ;
skos:definition "The geographic bounding box of a resource"@en ;
skos:definition "El cuadro delimitador geográfico para un recurso."@es ;
skos:definition "Ohraničení geografické oblasti zdroje"@cs ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Propiedad nueva agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "The range of this property is intentionally generic, with the purpose of allowing different geometry encodings. E.g., the geometry could be encoded with as WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) or [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@en ;
skos:scopeNote "El rango de esta propiedad es intencionalmente genérico con el propósito de permitir distintas codificaciones geométricas. Por ejemplo, la geometría puede ser codificada como WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) o [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@es ;
skos:scopeNote "Obor hodnot této vlastnosti je úmyslně obecný, aby umožnil různé kódování geometrií. Geometrie by kupříkladu mohla být kódována jako WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) či [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@cs ;
.
dcat:byteSize
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:DatatypeProperty ;
rdfs:comment "El tamaño de una distribución en bytes"@es ;
rdfs:comment "La dimensione di una distribuzione in byte."@it ;
rdfs:comment "La taille de la distribution en octects"@fr ;
rdfs:comment "The size of a distribution in bytes."@en ;
rdfs:comment "Velikost distribuce v bajtech."@cs ;
rdfs:comment "Το μέγεθος μιας διανομής σε bytes."@el ;
rdfs:comment "الحجم بالبايتات "@ar ;
rdfs:comment "バイトによる配信のサイズ。"@ja ;
rdfs:domain dcat:Distribution ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "byte size"@en ;
rdfs:label "dimensione in byte"@it ;
rdfs:label "taille en octects"@fr ;
rdfs:label "tamaño en bytes"@es ;
rdfs:label "velikost v bajtech"@cs ;
rdfs:label "μέγεθος σε bytes"@el ;
rdfs:label "الحجم بالبايت"@ar ;
rdfs:label "バイト・サイズ"@ja ;
rdfs:range rdfs:Literal ;
skos:scopeNote """El tamaño en bytes puede ser aproximado cuando se desconoce el tamaño exacto.
El valor literal de dcat:byteSize debe tener tipo 'xsd:decimal'"""@es ;
skos:scopeNote "La dimensione in byte può essere approssimata quando non si conosce la dimensione precisa. Il valore di dcat:byteSize dovrebbe essere espresso come un xsd:decimal"@it ;
skos:scopeNote """La taille en octects peut être approximative lorsque l'on ignore la taille réelle.
La valeur littérale de dcat:byteSize doit être de type xsd:decimal"""@fr ;
skos:scopeNote """The size in bytes can be approximated when the precise size is not known.
The literal value of dcat:byteSize should by typed as xsd:decimal"""@en ;
skos:scopeNote "Velikost v bajtech může být přibližná, pokud její přesná hodnota není známa. Literál s hodnotou dcat:byteSize by měl mít datový typ xsd:decimal"@cs ;
skos:scopeNote """Το μέγεθος σε bytes μπορεί να προσεγγιστεί όταν η ακριβής τιμή δεν είναι γνωστή.
Η τιμή της dcat:byteSize θα πρέπει να δίνεται με τύπο δεδομένων xsd:decimal"""@el ;
skos:scopeNote "الحجم يمكن أن يكون تقريبي إذا كان الحجم الدقيق غير معروف"@ar ;
skos:scopeNote "正確なサイズが不明である場合、サイズは、バイトによる近似値を示すことができます。"@ja ;
.
dcat:catalog
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "A catalog whose contents are of interest in the context of this catalog."@en ;
rdfs:comment "Un catálogo cuyo contenido es de interés en el contexto del catálogo que está siendo descripto."@es ;
rdfs:comment "Un catalogo i cui contenuti sono di interesse nel contesto di questo catalogo."@it ;
rdfs:comment "Katalog, jehož obsah je v kontextu tohoto katalogu zajímavý"@cs ;
rdfs:domain dcat:Catalog ;
rdfs:label "catalog"@en ;
rdfs:label "catalogo"@it ;
rdfs:label "catálogo"@es ;
rdfs:label "katalog"@cs ;
rdfs:range dcat:Catalog ;
rdfs:subPropertyOf dct:hasPart ;
rdfs:subPropertyOf rdfs:member ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nuova proprietà aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dcat:centroid
rdfs:label "centroid"@en;
rdfs:label "centroide"@es;
rdfs:label "centroid"@cs;
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:DatatypeProperty ;
rdfs:domain dct:Location ;
rdfs:range rdfs:Literal ;
skos:definition "The geographic center (centroid) of a resource."@en ;
skos:definition "El centro geográfico (centroide) de un recurso."@es ;
skos:definition "Geografický střed (centroid) zdroje"@cs ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "The range of this property is intentionally generic, with the purpose of allowing different geometry encodings. E.g., the geometry could be encoded with as WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) or [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@en ;
skos:scopeNote "El rango de esta propiedad es intencionalmente genérico con el objetivo de permitir distintas codificaciones geométricas. Por ejemplo, la geometría puede codificarse como WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) o [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@es ;
skos:scopeNote "Obor hodnot této vlastnosti je úmyslně obecný, aby umožnil různé kódování geometrií. Geometrie by kupříkladu mohla být kódována jako WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL]) či [GML] (geosparql:asGML [GeoSPARQL])."@cs ;
.
dcat:contactPoint
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "Informazioni di contatto rilevanti per la risorsa catalogata. Si raccomanda l'uso di vCard."@it ;
rdfs:comment "Relevantní kontaktní informace pro katalogizovaný zdroj. Doporučuje se použít slovník VCard."@cs ;
rdfs:comment "Información relevante de contacto para el recurso catalogado. Se recomienda el uso de vCard."@es ;
rdfs:comment "Relevant contact information for the catalogued resource. Use of vCard is recommended."@en ;
rdfs:comment "Relie un jeu de données à une information de contact utile en utilisant VCard."@fr ;
rdfs:comment "Συνδέει ένα σύνολο δεδομένων με ένα σχετικό σημείο επικοινωνίας, μέσω VCard."@el ;
rdfs:comment "تربط قائمة البيانات بعنوان اتصال موصف باستخدام VCard"@ar ;
rdfs:comment "データセットを、VCardを用いて提供されている適切な連絡先情報にリンクします。"@ja ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "Punto de contacto"@es ;
rdfs:label "contact point"@en ;
rdfs:label "kontaktní bod"@cs ;
rdfs:label "point de contact"@fr ;
rdfs:label "punto di contatto"@it ;
rdfs:label "σημείο επικοινωνίας"@el ;
rdfs:label "عنوان اتصال"@ar ;
rdfs:label "窓口"@ja ;
rdfs:range vcard:Kind ;
skos:editorialNote "Status: English Definition text modified by DCAT revision team, Italian, Spanish and Czech translations provided, other translations pending."@en ;
.
dcat:dataset
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "A collection of data that is listed in the catalog."@en ;
rdfs:comment "Una raccolta di dati che è elencata nel catalogo."@it ;
rdfs:comment "Un conjunto de datos que se lista en el catálogo"@es ;
rdfs:comment "Kolekce dat, která je katalogizována v katalogu."@cs ;
rdfs:comment "Relie un catalogue à un jeu de données faisant partie de ce catalogue"@fr ;
rdfs:comment "Συνδέει έναν κατάλογο με ένα σύνολο δεδομένων το οποίο ανήκει στον εν λόγω κατάλογο."@el ;
rdfs:comment "تربط الفهرس بقائمة بيانات ضمنه"@ar ;
rdfs:comment "カタログの一部であるデータセット。"@ja ;
rdfs:domain dcat:Catalog ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "conjunto de datos"@es ;
rdfs:label "dataset"@en ;
rdfs:label "dataset"@it ;
rdfs:label "datová sada"@cs ;
rdfs:label "jeu de données"@fr ;
rdfs:label "σύνολο δεδομένων"@el ;
rdfs:label "قائمة بيانات"@ar ;
rdfs:label "データセット"@ja ;
rdfs:range dcat:Dataset ;
rdfs:subPropertyOf dct:hasPart ;
rdfs:subPropertyOf rdfs:member ;
skos:editorialNote "Status: English Definition text modified by DCAT revision team, Italian, Spanish and Czech translation provided, other translations pending."@en ;
.
dcat:distribution
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "An available distribution of the dataset."@en ;
rdfs:comment "Una distribuzione disponibile per il set di dati."@it ;
rdfs:comment "Una distribución disponible del conjunto de datos."@es ;
rdfs:comment "Connecte un jeu de données à des distributions disponibles."@fr ;
rdfs:comment "Dostupná distribuce datové sady."@cs ;
rdfs:comment "Συνδέει ένα σύνολο δεδομένων με μία από τις διαθέσιμες διανομές του."@el ;
rdfs:comment "تربط قائمة البيانات بطريقة أو بشكل يسمح الوصول الى البيانات"@ar ;
rdfs:comment "データセットを、その利用可能な配信に接続します。"@ja ;
rdfs:domain dcat:Dataset ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "distribuce"@cs ;
rdfs:label "distribución"@es ;
rdfs:label "distribution"@en ;
rdfs:label "distribution"@fr ;
rdfs:label "distribuzione"@it ;
rdfs:label "διανομή"@el ;
rdfs:label "توزيع"@ar ;
rdfs:label "データセット配信"@ja ;
rdfs:range dcat:Distribution ;
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
skos:editorialNote "Status: English Definition text modified by DCAT revision team, translations pending (except for Italian, Spanish and Czech)."@en ;
.
dcat:downloadURL
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment """The URL of the downloadable file in a given format. E.g. CSV file or RDF file. The
format is indicated by the distribution's dct:format and/or dcat:mediaType"""@en ;
rdfs:comment """La URL de un archivo descargable en el formato dato. Por ejemplo, archivo CSV o archivo RDF. El
formato se describe con las propiedades de la distribución dct:format y/o dcat:mediaType"""@es ;
rdfs:comment """Ceci est un lien direct à un fichier téléchargeable en un format donnée. Exple fichier CSV ou RDF. Le format
est décrit par les propriétés de distribution dct:format et/ou dcat:mediaType"""@fr ;
rdfs:comment "Questo è un link diretto al file scaricabile in un dato formato. E.g. un file CSV o un file RDF. Il formato è descritto dal dct:format e/o dal dcat:mediaType della distribuzione."@it ;
rdfs:comment "URL souboru ke stažení v daném formátu, například CSV nebo RDF soubor. Formát je popsán vlastností distribuce dct:format a/nebo dcat:mediaType."@cs ;
rdfs:comment "dcat:downloadURLはdcat:accessURLの特定の形式です。しかし、DCATプロファイルが非ダウンロード・ロケーションに対してのみaccessURLを用いる場合には、より強い分離を課すことを望む可能性があるため、この含意を強化しないように、DCATは、dcat:downloadURLをdcat:accessURLのサブプロパティーであると定義しません。"@ja ;
rdfs:comment """Είναι ένας σύνδεσμος άμεσης μεταφόρτωσης ενός αρχείου σε μια δεδομένη μορφή. Π.χ. ένα αρχείο CSV ή RDF.
Η μορφη αρχείου περιγράφεται από τις ιδιότητες dct:format ή/και dcat:mediaType της διανομής"""@el ;
rdfs:comment "رابط مباشر لملف يمكن تحميله. نوع الملف يتم توصيفه باستخدام الخاصية dct:format dcat:mediaType "@ar ;
rdfs:domain dcat:Distribution ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "URL de descarga"@es ;
rdfs:label "URL de téléchargement"@fr ;
rdfs:label "URL di scarico"@it ;
rdfs:label "URL souboru ke stažení"@cs ;
rdfs:label "URL μεταφόρτωσης"@el ;
rdfs:label "download URL"@en ;
rdfs:label "رابط تحميل"@ar ;
rdfs:label "ダウンロードURL"@ja ;
rdfs:range rdfs:Resource ;
skos:editorialNote "Status: English Definition text modified by DCAT revision team, Italian, Spanish and Czech translation updated, other translations pending."@en ;
skos:editorialNote "rdfs:label, rdfs:comment and/or skos:scopeNote have been modified. Non-english versions must be updated."@en ;
skos:scopeNote "El valor es una URL."@es ;
skos:scopeNote "dcat:downloadURL BY MĚLA být použita pro adresu, ze které je distribuce přímo přístupná, typicky skrze požadavek HTTP Get."@cs ;
skos:scopeNote "dcat:downloadURL DOVREBBE essere utilizzato per l'indirizzo a cui questa distribuzione è disponibile direttamente, in genere attraverso una richiesta Get HTTP."@it ;
skos:scopeNote "La valeur est une URL."@fr ;
skos:scopeNote "dcat:downloadURL SHOULD be used for the address at which this distribution is available directly, typically through a HTTP Get request."@en ;
skos:scopeNote "Η τιμή είναι ένα URL."@el ;
.
dcat:endDate
rdfs:label "end date"@en;
rdfs:label "fecha final"@es;
rdfs:label "datum konce"@cs;
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:DatatypeProperty ;
rdfs:domain dct:PeriodOfTime ;
rdfs:range rdfs:Literal ;
skos:definition "The end of the period"@en ;
skos:definition "El fin del período."@es ;
skos:definition "Konec doby trvání"@cs ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "The range of this property is intentionally generic, with the purpose of allowing different level of temporal precision for specifying the end of a period. E.g., it can be expressed with a date (xsd:date), a date and time (xsd:dateTime), or a year (xsd:gYear)."@en ;
skos:scopeNote "El rango de esta propiedad es intencionalmente genérico con el propósito de permitir distintos niveles de precisión temporal para especificar el fin del período. Por ejemplo, puede expresarse como una fecha (xsd:date), una fecha y un tiempo (xsd:dateTime), o un año (xsd:gYear)."@es ;
skos:scopeNote "Obor hodnot této vlastnosti je úmyslně obecný, aby umožnil různé úrovně časového rozlišení pro specifikaci konce doby trvání. Ten může být kupříkladu vyjádřen datumem (xsd:date), datumem a časem (xsd:dateTime) či rokem (xsd:gYear)."@cs ;
.
dcat:endpointDescription
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "A description of the service end-point, including its operations, parameters etc."@en ;
rdfs:comment "Una descrizione dell'endpoint del servizio, incluse le sue operazioni, parametri, ecc."@it ;
rdfs:comment "Una descripción del end-point del servicio, incluyendo sus operaciones, parámetros, etc.."@es ;
rdfs:comment "Popis přístupového bodu služby včetně operací, parametrů apod."@cs ;
rdfs:domain dcat:DataService ;
rdfs:label "description of service end-point"@en ;
rdfs:label "descrizione dell'endpoint del servizio"@it ;
rdfs:label "descripción del end-point del servicio"@es ;
rdfs:label "popis přístupového bodu služby"@cs ;
skos:changeNote "New property in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nuova proprietà in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:scopeNote "An endpoint description may be expressed in a machine-readable form, such as an OpenAPI (Swagger) description, an OGC GetCapabilities response, a SPARQL Service Description, an OpenSearch or WSDL document, a Hydra API description, else in text or some other informal mode if a formal representation is not possible."@en ;
skos:scopeNote "Una descrizione dell'endpoint può essere espressa in un formato leggibile dalla macchina, come una descrizione OpenAPI (Swagger), una risposta GetCapabilities OGC, una descrizione del servizio SPARQL, un documento OpenSearch o WSDL, una descrizione API Hydra, o con del testo o qualche altra modalità informale se una rappresentazione formale non è possibile."@it ;
skos:scopeNote "Una descripción del endpoint del servicio puede expresarse en un formato que la máquina puede interpretar, tal como una descripción basada en OpenAPI (Swagger), una respuesta OGC GetCapabilities, una descripción de un servicio SPARQL, un documento OpenSearch o WSDL, una descripción con la Hydra API, o en texto u otro modo informal si la representación formal no es posible."@es ;
skos:scopeNote "Popis přístupového bodu může být vyjádřen ve strojově čitelné formě, například jako popis OpenAPI (Swagger), odpověď služby OGC getCapabilities, pomocí slovníku SPARQL Service Description, jako OpenSearch či WSDL document, jako popis API dle slovníku Hydra, a nebo textově nebo jiným neformálním způsobem, pokud není možno použít formální reprezentaci."@cs ;
skos:scopeNote "The endpoint decription gives specific details of the actual endpoint instance, while dct:conformsTo is used to indicate the general standard or specification that the endpoint implements."@en ;
skos:scopeNote "La descrizione dell'endpoint fornisce dettagli specifici dell'istanza dell'endpoint reale, mentre dct:conformsTo viene utilizzato per indicare lo standard o le specifiche implementate dall'endpoint."@it ;
skos:scopeNote "La descripción del endpoint brinda detalles específicos de la instancia del endpoint, mientras que dct:conformsTo se usa para indicar el estándar general o especificación que implementa el endpoint."@es ;
skos:scopeNote "Popis přístupového bodu dává specifické detaily jeho konkrétní instance, zatímco dct:conformsTo indikuje obecný standard či specifikaci kterou přístupový bod implementuje."@cs ;
.
dcat:endpointURL
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "The root location or primary endpoint of the service (a web-resolvable IRI)"@en ;
rdfs:comment "La locazione principale o l'endpoint primario del servizio (un IRI risolvibile via web)"@it;
rdfs:comment "La posición raíz o end-point principal del servicio (una IRI web) "@es;
rdfs:comment "Kořenové umístění nebo hlavní přístupový bod služby (IRI přístupné přes Web)"@cs ;
rdfs:domain dcat:DataService ;
rdfs:range rdfs:Resource ;
rdfs:label "service end-point"@en ;
rdfs:label "end-point del servizio"@it ;
rdfs:label "end-point del servicio"@es ;
rdfs:label "přístupový bod služby"@cs ;
skos:changeNote "New property in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nuova proprietà in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
.
dcat:hadRole
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "The function of an entity or agent with respect to another entity or resource."@en ;
rdfs:comment "La función de una entidad o agente con respecto a otra entidad o recurso."@es ;
rdfs:comment "La funzione di un'entità o un agente rispetto ad un'altra entità o risorsa."@it ;
rdfs:comment "Funkce entity či agenta ve vztahu k jiné entitě či zdroji."@cs ;
rdfs:domain [
rdf:type owl:Class ;
owl:unionOf (
prov:Attribution
dcat:Relationship
) ;
] ;
rdfs:label "hadRole"@en ;
rdfs:label "haRuolo"@it ;
rdfs:label "tiene rol"@it ;
rdfs:label "sehraná role"@cs ;
rdfs:range dcat:Role ;
skos:changeNote "New property added in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Nuova proprietà aggiunta in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Nueva propiedad agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Nová vlastnost přidaná ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:editorialNote "Introduced into DCAT to complement prov:hadRole (whose use is limited to roles in the context of an activity, with the domain of prov:Association"@en ;
skos:editorialNote "Introdotta in DCAT per completare prov:hadRole (il cui uso è limitato ai ruoli nel contesto di un'attività, con il dominio di prov:Association."@it ;
skos:editorialNote "Agregada en DCAT para complementar prov:hadRole (cuyo uso está limitado a roles en el contexto de una actividad, con dominio prov:Association."@es ;
skos:editorialNote "Přidáno do DCAT pro doplnění vlastnosti prov:hadRole (jejíž užití je omezeno na role v kontextu aktivity, s definičním oborem prov:Association)"@cs ;
skos:scopeNote "May be used in a qualified-attribution to specify the role of an Agent with respect to an Entity. It is recommended that the value be taken from a controlled vocabulary of agent roles, such as http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@en ;
skos:scopeNote "Puede usarse en una atribución cualificada para especificar el rol de un Agente con respecto a una Entidad. Se recomienda que el valor sea de un vocabulario controlado de roles de agentes, como por ejemplo http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@es ;
skos:scopeNote "Può essere utilizzato in un'attribuzione qualificata per specificare il ruolo di un agente rispetto a un'entità. Si raccomanda che il valore sia preso da un vocabolario controllato di ruoli di agente, come ad esempio http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@it ;
skos:scopeNote "Může být použito v kvalifikovaném přiřazení pro specifikaci role Agenta ve vztahu k Entitě. Je doporučeno hodnotu vybrat z řízeného slovníku rolí agentů, jako například http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/CI_RoleCode"@cs ;
skos:scopeNote """May be used in a qualified-relation to specify the role of an Entity with respect to another Entity.
It is recommended that the value be taken from a controlled vocabulary of entity roles such as
- ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode
- IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation
- DataCite metadata schema
- MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"""@en ;
skos:scopeNote """Puede usarse en una atribución cualificada para especificar el rol de una Entidad con respecto a otra Entidad.
Se recomienda que su valor se tome de un vocabulario controlado de roles de entidades como por ejemplo:
- ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode
- IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation
- esquema de metadatos de DataCite
- MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"""@es ;
skos:scopeNote "Può essere utilizzata in una relazione qualificata per specificare il ruolo di un'entità rispetto a un'altra entità. Si raccomanda che il valore sia preso da un vocabolario controllato di ruoli di entità come ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode, IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation, DataCite metadata schema, o MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"@it ;
skos:scopeNote "Může být použito v kvalifikovaném vztahu pro specifikaci role Entity ve vztahu k jiné Entitě. Je doporučeno použít hodnotu z řízeného slovníku rolí entit, jako například ISO 19115 DS_AssociationTypeCode http://registry.it.csiro.au/def/isotc211/DS_AssociationTypeCode, IANA Registry of Link Relations https://www.iana.org/assignments/link-relation, DataCite metadata schema, MARC relators https://id.loc.gov/vocabulary/relators"@cs ;
.
dcat:keyword
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:DatatypeProperty ;
rdfs:comment "A keyword or tag describing a resource."@en ;
rdfs:comment "Klíčové slovo nebo značka popisující zdroj."@cs ;
rdfs:comment "Un mot-clé ou étiquette décrivant une ressource."@fr ;
rdfs:comment "Una palabra clave o etiqueta que describe un recurso."@es ;
rdfs:comment "Una parola chiave o un'etichetta per descrivere la risorsa."@it ;
rdfs:comment "Μία λέξη-κλειδί ή μία ετικέτα που περιγράφει το σύνολο δεδομένων."@el ;
rdfs:comment "كلمة مفتاحيه توصف قائمة البيانات"@ar ;
rdfs:comment "データセットを記述しているキーワードまたはタグ。"@ja ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "keyword"@en ;
rdfs:label "klíčové slovo"@cs ;
rdfs:label "mot-clés "@fr ;
rdfs:label "palabra clave"@es ;
rdfs:label "parola chiave"@it ;
rdfs:label "λέξη-κλειδί"@el ;
rdfs:label "كلمة مفتاحية "@ar ;
rdfs:label "キーワード/タグ"@ja ;
rdfs:range rdfs:Literal ;
rdfs:subPropertyOf dct:subject ;
.
dcat:landingPage
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment "A Web page that can be navigated to in a Web browser to gain access to the catalog, a dataset, its distributions and/or additional information."@en ;
rdfs:comment "Una pagina web che può essere navigata per ottenere l'accesso al catalogo, ad un dataset, alle distribuzioni del dataset e/o ad informazioni addizionali."@it ;
rdfs:comment "Una página web que puede ser visitada en un explorador Web para tener acceso el catálogo, un conjunto de datos, sus distribuciones y/o información adicional."@es ;
rdfs:comment "Une page Web accessible par un navigateur Web donnant accès au catalogue, un jeu de données, ses distributions et/ou des informations additionnelles."@fr ;
rdfs:comment "Webová stránka, na kterou lze pro získání přístupu ke katalogu, datové sadě, jejím distribucím a/nebo dalším informacím přistoupit webovým prohlížečem."@cs ;
rdfs:comment "Μία ιστοσελίδα πλοηγίσιμη μέσω ενός φυλλομετρητή (Web browser) που δίνει πρόσβαση στο σύνολο δεδομένων, τις διανομές αυτού ή/και επιπρόσθετες πληροφορίες."@el ;
rdfs:comment "صفحة وب يمكن من خلالها الوصول الى قائمة البيانات أو إلى معلومات إضافية متعلقة بها "@ar ;
rdfs:comment "データセット、その配信および(または)追加情報にアクセスするためにウエブ・ブラウザでナビゲートできるウェブページ。"@ja ;
rdfs:isDefinedBy <http://www.w3.org/TR/vocab-dcat/> ;
rdfs:label "landing page"@en ;
rdfs:label "page d'atterrissage"@fr ;
rdfs:label "pagina di destinazione"@it ;
rdfs:label "página de destino"@es ;
rdfs:label "vstupní stránka"@cs ;
rdfs:label "ιστοσελίδα αρχικής πρόσβασης"@el ;
rdfs:label "صفحة وصول"@ar ;
rdfs:label "ランディング・ページ"@ja ;
rdfs:range foaf:Document ;
rdfs:subPropertyOf foaf:page ;
skos:scopeNote """If the distribution(s) are accessible only through a landing page (i.e. direct download
URLs are not known), then the landing page link should be duplicated as accessURL on a distribution."""@en ;
skos:scopeNote "Pokud je distribuce dostupná pouze přes vstupní stránku, t.j. přímý URL odkaz ke stažení není znám, URL přístupové stránky by mělo být duplikováno ve vlastnosti distribuce accessURL."@cs ;
skos:scopeNote """Se la distribuzione è accessibile solo attraverso una pagina di destinazione (cioè, un URL di download diretto non è noto),
il link alla pagina di destinazione deve essere duplicato come accessURL sulla distribuzione."""@it ;
skos:scopeNote """Si la distribución es accesible solamente través de una página de aterrizaje (i.e., no se conoce una URL de descarga directa),
entonces el enlance a la página de aterrizaje debe ser duplicado como accessURL sobre la distribución."""@es ;
skos:scopeNote """Si la distribution est seulement accessible à travers une page d'atterrissage (exple. pas de connaissance d'URLS de téléchargement direct ), alors
le lien de la page d'atterrissage doit être dupliqué comme accessURL sur la distribution."""@fr ;
skos:scopeNote "Αν η/οι διανομή/ές είναι προσβάσιμη/ες μόνο μέσω μίας ιστοσελίδας αρχικής πρόσβασης (δηλαδή αν δεν υπάρχουν γνωστές διευθύνσεις άμεσης μεταφόρτωσης), τότε ο σύνδεσμος της ιστοσελίδας αρχικής πρόσβασης πρέπει να αναπαραχθεί ως accessURL σε μία διανομή."@el ;
skos:scopeNote "ランディング・ページを通じてしか配信にアクセスできない場合(つまり、直接的なダウンロードURLが不明)には、配信におけるaccessURLとしてランディング・ページのリンクをコピーすべきです(SHOULD)。"@ja ;
.
dcat:mediaType
rdf:type rdf:Property ;
rdf:type owl:ObjectProperty ;
rdfs:comment """Cette propriété doit être utilisée quand c'est définit le type de média de la distribution
en IANA, sinon dct:format DOIT être utilisé avec différentes valeurs."""@fr ;
rdfs:comment """Esta propiedad debe ser usada cuando está definido el tipo de media de la distribución
en IANA, de otra manera dct:format puede ser utilizado con diferentes valores"""@es ;