Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jun 22, 2022. It is now read-only.

翻译工作的开展 #55

Open
wanghaisheng opened this issue May 30, 2016 · 5 comments
Open

翻译工作的开展 #55

wanghaisheng opened this issue May 30, 2016 · 5 comments

Comments

@wanghaisheng
Copy link
Owner

No description provided.

@wanghaisheng
Copy link
Owner Author

参与人员信息

姓名: 吴东东
单位 : 重庆某医院信息科骨干
联系地址:604269346@qq.com

姓名: Ann
单位 : 西门子healthcare产品老兵 英文和医学双专业
联系地址: yunannezhang@hotmail.com
1.
姓名: 蔡蔡
单位 : 易联众美女
联系地址: 826084762@qq.com
联系电话:1526020856

姓名: 鱼类
单位 : 神秘高手
联系地址: agreeable001@126.com
联系电话:13818179112
5.
姓名: 蔡蔡
单位 : 易联众美女
联系地址: 826084762@qq.com
联系电话:1526020856

姓名: 涤生
单位 : 某西北帅哥
联系地址: ln0931@126.com
联系电话:

姓名: 妞妞他爹
单位 : clear
联系地址: edwin_uestc@163.com
联系电话: 15901958021

@wanghaisheng
Copy link
Owner Author

wanghaisheng commented May 30, 2016

目标和范围

师夷长技以制夷,说的是站在敌人的肩膀上制服敌人,个人对FHIR有喜欢也有厌恶的地方,可

计划

1.选定合适恰当的待翻译版本
就我看 版本目前比较凌乱,请参看这里http://hl7.org/fhir/directory.html
个人倾向于选择
STU 3 sequence
Mar 30, 2016 1.4.0 CQF on FHIR Ballot + Connectathon 12 (Montreal)
2.广泛征求意见,选择待译的章节和内容
可以从这些小标题里选择http://hl7-fhir.github.io/toc.html
3.领取各自感兴趣和擅长的部分 积极参与讨论,保质保量完成翻译任务,按时提交成果
4.校对人员复审
5.收集汇总,优化排版,发布

原则

  1. 尽量不对资源名称进行翻译
    比如 Bundle Patient Conformance
  2. 吃不准的单词 词组 语句 尽量不翻译
  3. 吃不准的内容请参考
    http://wanghaisheng.github.io/fhir-cn/doc/common-terms-in-Chinese.html
    http://wiki.hl7.org.cn:81/index.php/FHIR%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E7%BB%84
  4. 中英文混排请参考
    https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines

形式

翻译的形式可以是直接注册github帐号,熟悉相关操作后使用markdown格式的文法来编辑所要翻译的页面
也可以提交word形式的文本,只需要保持原有的格式即可

使用domchristie.github.io/to-markdown/可以将任何html页面源码(任意页面鼠标右键 选择查看源代码)转换为markdown形式 稍加调整即可

建议
1.先浏览一下http://wiki.hl7.org.cn:81/index.php/FHIR%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E7%BB%84上面的内容 形成一定的感性认识
2. 结合自己的专业背景 工作 以及兴趣选择所要翻译的章节

@wanghaisheng
Copy link
Owner Author

质量等级 中译英 英译中 文档用途 译员配置 处理流程 售后服务
特快 普快 特快 普快
标准 150元/千字 105元/千字 225元/千词 158元/千词 适用于个人阅读、理解,不适用于专业领域。 1-2年翻译经验,累计翻译字数达100万。 初级译员翻译 翻译完成10天内,可以申请译员、审校免费修改
高级 240元/千字 168元/千字 360元/千词 252元/千词 适用于企业内部或者公开场合小范围交流,不适用于专业性极强领域。 2-3年翻译经验,累计翻译字数达200万。 中级译员翻译+1轮高级审校
专业 330元/千字 231元/千字 495元/千词 347元/千词 适用于专业领域、重要场合,对专业性及译者极高要求。 3年以上,累计翻译字数达500万,根据细分领域分单。 高级译员翻译+2轮高级审校+质检抽验
发表 560元/千字 392元/千字 840元/千词 588元/千词 适用于科学论文发表,学术交流,对译者背景领域有极高要求。 5年以上,累计翻译字数达500万,丰富的论文发表经验。 顶级专家翻译+2轮专家审校+责任编辑质检
特殊备注:

1、原文是中文,按照word文档中字数计算价格。

2、原文是英文,按照英文单词数计算价格。每英文单词翻译成中文后约为1.8个汉字。

3、“特快返稿”为每天处理2000-3000个中文字(根据文档难度略有差别)。一般来说普快比特快的返稿时间晚48小时

4、排版、打印、盖章等都是额外的服务,收费另计。

@wanghaisheng
Copy link
Owner Author

wanghaisheng commented Dec 3, 2018

工作量预估
排除ig 在
https://github.com/HL7/fhir/tree/master/source
找到254个待翻译的html界面,

fhir_source-at-master-HL7_fhir-html-csv.xlsx

总字数待统计

1W3+70.5W+0.3w30+
0.2w
50+0.1w50=30W字
300k
300

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant