/
zh_TW.po
8458 lines (6593 loc) · 247 KB
/
zh_TW.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Traditional Chinese translations for R.
# Copyright (C) 2005, 06 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the R package.
# 陈斐 <FeiChen@FairIsaac.com>, 2005.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005, 06.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:49+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/appl/binning.c:73
msgid "NA's in .C(\"bincode\",... NAOK=FALSE)"
msgstr ".C(\"bincode\",... NAOK=FALSE) 中有 NA 值"
#: src/appl/binning.c:111
msgid "NA's in .C(\"bincount\",... NAOK=FALSE)"
msgstr ".C(\"bincount\",... NAOK=FALSE) 有 NA 值"
#: src/appl/pretty.c:106
msgid "Internal(pretty()): very small range.. corrected"
msgstr "內部(pretty()): 範圍太小.. 已修正"
#: src/appl/pretty.c:109
msgid "Internal(pretty()): very large range.. corrected"
msgstr "內部(pretty()): 範圍太大.. 已修正"
#: src/appl/rcont.c:78
#, c-format
msgid "rcont2 [%d,%d]: exp underflow to 0; algorithm failure"
msgstr "rcont2 [%d,%d]: exp 向下溢位到 0; 演算法失敗"
#: src/appl/strsignif.c:114
msgid ".C(..): Width cannot be zero"
msgstr ".C(..): 寬度不能為零"
#: src/appl/strsignif.c:128
msgid ".C(..): 'type' must be \"integer\" for \"d\"-format"
msgstr ".C(..):「type」如果用於 \"d\"-格式的話必須為 \"integer\""
#: src/appl/strsignif.c:208
msgid ".C(..): 'type' must be \"real\" for this format"
msgstr ".C(..):「type」用於這種格式的話必須為 \"real\""
#: src/gnuwin32/dynload.c:155
#, c-format
msgid "DLL attempted to change FPU control word from %x to %x"
msgstr "DLL 試圖把 FPU 控制詞從 %x 改成 %x"
#: src/gnuwin32/dynload.c:193
msgid "cannot get working directory"
msgstr "找不到工作目錄"
#: src/gnuwin32/extra.c:65 src/gnuwin32/extra.c:584
#, fuzzy
msgid "unsupported version of Windows"
msgstr "不支援這種轉換"
#: src/gnuwin32/extra.c:127 src/gnuwin32/extra.c:149 src/gnuwin32/extra.c:183
msgid "R_HOME not set"
msgstr "沒有設定 R_HOME"
#: src/gnuwin32/extra.c:132 src/gnuwin32/extra.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "沒找到"
#: src/gnuwin32/extra.c:134 src/gnuwin32/extra.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "file association for '%s' not available or invalid"
msgstr "本系統沒有檢查檔案修改時間此一功能"
#: src/gnuwin32/extra.c:137 src/gnuwin32/extra.c:159
#, c-format
msgid "access to '%s' denied"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/extra.c:138 src/gnuwin32/extra.c:160
#, c-format
msgid "problem in displaying '%s'"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/extra.c:171 src/gnuwin32/extra.c:202 src/gnuwin32/extra.c:227
#: src/gnuwin32/extra.c:230 src/gnuwin32/extra.c:276 src/gnuwin32/extra.c:313
#: src/gnuwin32/extra.c:324 src/gnuwin32/extra.c:348 src/gnuwin32/extra.c:356
#: src/gnuwin32/extra.c:503 src/gnuwin32/extra.c:523 src/gnuwin32/extra.c:564
#: src/gnuwin32/extra.c:740 src/gnuwin32/extra.c:824 src/gnuwin32/extra.c:827
#: src/gnuwin32/extra.c:832 src/gnuwin32/extra.c:1434
#: src/gnuwin32/extra.c:1459 src/main/apply.c:131 src/main/apply.c:133
#: src/main/apply.c:136 src/main/array.c:73 src/main/array.c:1035
#: src/main/array.c:1168 src/main/array.c:1170 src/main/array.c:1171
#: src/main/attrib.c:193 src/main/builtin.c:138 src/main/builtin.c:491
#: src/main/builtin.c:507 src/main/builtin.c:685 src/main/character.c:105
#: src/main/character.c:108 src/main/character.c:167 src/main/character.c:3098
#: src/main/character.c:3102 src/main/character.c:3165
#: src/main/character.c:3169 src/main/character.c:3231
#: src/main/connections.c:912 src/main/connections.c:918
#: src/main/connections.c:921 src/main/connections.c:925
#: src/main/connections.c:1067 src/main/connections.c:1083
#: src/main/connections.c:1088 src/main/connections.c:1279
#: src/main/connections.c:1285 src/main/connections.c:1289
#: src/main/connections.c:1292 src/main/connections.c:1470
#: src/main/connections.c:1476 src/main/connections.c:1480
#: src/main/connections.c:2062 src/main/connections.c:2067
#: src/main/connections.c:2070 src/main/connections.c:2073
#: src/main/connections.c:2434 src/main/connections.c:2439
#: src/main/connections.c:2445 src/main/connections.c:2449
#: src/main/connections.c:2464 src/main/connections.c:2515
#: src/main/connections.c:2520 src/main/connections.c:2524
#: src/main/connections.c:2528 src/main/connections.c:2532
#: src/main/connections.c:2538 src/main/connections.c:2584
#: src/main/connections.c:2590 src/main/connections.c:2594
#: src/main/connections.c:2645 src/main/connections.c:2648
#: src/main/connections.c:2908 src/main/connections.c:2911
#: src/main/connections.c:2914 src/main/connections.c:3009
#: src/main/connections.c:3015 src/main/connections.c:3164
#: src/main/connections.c:3167 src/main/connections.c:3171
#: src/main/connections.c:3174 src/main/connections.c:3281
#: src/main/connections.c:3384 src/main/connections.c:3698
#: src/main/connections.c:3721 src/main/connections.c:3754
#: src/main/connections.c:3772 src/main/connections.c:3792
#: src/main/connections.c:3932 src/main/connections.c:3936
#: src/main/connections.c:4062 src/main/connections.c:4064
#: src/main/connections.c:4066 src/main/connections.c:4098
#: src/main/connections.c:4226 src/main/connections.c:4252
#: src/main/connections.c:4256 src/main/connections.c:4260
#: src/main/context.c:497 src/main/context.c:506 src/main/context.c:510
#: src/main/datetime.c:653 src/main/datetime.c:728 src/main/datetime.c:730
#: src/main/datetime.c:734 src/main/datetime.c:867 src/main/datetime.c:869
#: src/main/datetime.c:1015 src/main/debug.c:213 src/main/deparse.c:344
#: src/main/devices.c:581 src/main/dounzip.c:250 src/main/dounzip.c:257
#: src/main/dounzip.c:267 src/main/dounzip.c:272 src/main/dounzip.c:276
#: src/main/envir.c:1529 src/main/envir.c:1532 src/main/envir.c:1621
#: src/main/envir.c:1626 src/main/envir.c:1692 src/main/envir.c:1708
#: src/main/envir.c:1714 src/main/envir.c:1808 src/main/envir.c:1816
#: src/main/envir.c:1823 src/main/envir.c:1837 src/main/envir.c:1843
#: src/main/envir.c:1847 src/main/envir.c:2063 src/main/envir.c:2184
#: src/main/envir.c:2442 src/main/envir.c:2716 src/main/envir.c:3257
#: src/main/eval.c:282 src/main/eval.c:1696 src/main/eval.c:1720
#: src/main/eval.c:1724 src/main/memory.c:2940 src/main/model.c:1612
#: src/main/model.c:1620 src/main/optim.c:225 src/main/paste.c:85
#: src/main/paste.c:344 src/main/paste.c:351 src/main/paste.c:358
#: src/main/paste.c:363 src/main/paste.c:368 src/main/paste.c:373
#: src/main/paste.c:376 src/main/paste.c:384 src/main/paste.c:532
#: src/main/paste.c:537 src/main/platform.c:290 src/main/platform.c:292
#: src/main/platform.c:294 src/main/platform.c:994 src/main/platform.c:1000
#: src/main/platform.c:1055 src/main/platform.c:1103 src/main/platform.c:1106
#: src/main/platform.c:1109 src/main/platform.c:1112 src/main/platform.c:1115
#: src/main/platform.c:1199 src/main/platform.c:1202 src/main/platform.c:1356
#: src/main/platform.c:1359 src/main/platform.c:1395 src/main/platform.c:1398
#: src/main/platform.c:1471 src/main/platform.c:1489 src/main/platform.c:1528
#: src/main/platform.c:1530 src/main/platform.c:1588 src/main/platform.c:1679
#: src/main/platform.c:1940 src/main/platform.c:1980 src/main/platform.c:2101
#: src/main/platform.c:2104 src/main/platform.c:2107 src/main/platform.c:2110
#: src/main/platform.c:2227 src/main/platform.c:2255 src/main/plot.c:2953
#: src/main/plot.c:4092 src/main/plot.c:4096 src/main/plot.c:4099
#: src/main/plot3d.c:2447 src/main/plot3d.c:2451 src/main/plot3d.c:2456
#: src/main/plot3d.c:2460 src/main/plot3d.c:2464 src/main/plot3d.c:2468
#: src/main/print.c:175 src/main/print.c:181 src/main/print.c:203
#: src/main/print.c:209 src/main/print.c:215 src/main/random.c:469
#: src/main/random.c:473 src/main/random.c:477 src/main/saveload.c:1936
#: src/main/saveload.c:1939 src/main/saveload.c:1942 src/main/saveload.c:2059
#: src/main/saveload.c:2227 src/main/saveload.c:2232 src/main/saveload.c:2235
#: src/main/saveload.c:2329 src/main/saveload.c:2379 src/main/scan.c:672
#: src/main/scan.c:839 src/main/scan.c:852 src/main/scan.c:856
#: src/main/scan.c:858 src/main/scan.c:869 src/main/scan.c:896
#: src/main/scan.c:899 src/main/scan.c:952 src/main/scan.c:991
#: src/main/scan.c:995 src/main/scan.c:1005 src/main/scan.c:1221
#: src/main/scan.c:1497 src/main/scan.c:1509 src/main/scan.c:1513
#: src/main/scan.c:1519 src/main/scan.c:1733 src/main/scan.c:1734
#: src/main/scan.c:1736 src/main/scan.c:1737 src/main/scan.c:1738
#: src/main/scan.c:1739 src/main/scan.c:1740 src/main/scan.c:1741
#: src/main/seq.c:360 src/main/seq.c:364 src/main/seq.c:382 src/main/seq.c:386
#: src/main/seq.c:392 src/main/seq.c:400 src/main/sort.c:160
#: src/main/sysutils.c:560 src/main/sysutils.c:562 src/main/sysutils.c:564
#: src/main/unique.c:703 src/main/unique.c:950 src/main/unique.c:1010
#: src/main/unique.c:1017 src/main/util.c:558 src/main/util.c:561
#: src/modules/internet/internet.c:283 src/modules/internet/internet.c:289
#: src/modules/internet/internet.c:295 src/modules/internet/internet.c:298
#: src/modules/internet/internet.c:302 src/modules/lapack/Lapack.c:151
#: src/modules/lapack/Lapack.c:241 src/modules/lapack/Lapack.c:633
#: src/modules/lapack/Lapack.c:729 src/modules/lapack/Lapack.c:786
#: src/modules/lapack/Lapack.c:1044 src/modules/X11/devX11.c:2687
#: src/modules/X11/devX11.c:2690 src/modules/X11/devX11.c:2693
#: src/modules/X11/devX11.c:2726 src/modules/X11/devX11.c:3129
#: src/modules/X11/devX11.c:3134 src/modules/X11/devX11.c:3138
#: src/modules/X11/devX11.c:3142 src/modules/X11/devX11.c:3146
#: src/modules/X11/devX11.c:3157 src/modules/X11/devX11.c:3161
#: src/unix/sys-std.c:1195 src/unix/sys-std.c:1218
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "'%s' 引數不正確"
#: src/gnuwin32/extra.c:214
msgid "unknown type"
msgstr "不明的類型"
#: src/gnuwin32/extra.c:248 src/gnuwin32/extra.c:272 src/gnuwin32/extra.c:310
#: src/gnuwin32/extra.c:345
msgid "Menu functions can only be used in the GUI"
msgstr "選單功能只能在 GUI 中使用"
#: src/gnuwin32/extra.c:280
#, c-format
msgid "unable to retrieve items for %s (%s)"
msgstr "無法檢索項目 %s (%s)"
#: src/gnuwin32/extra.c:318
#, c-format
msgid "unable to add menu (%s)"
msgstr "無法增加選單 (%s)"
#: src/gnuwin32/extra.c:330
#, c-format
msgid "unable to add menu item (%s)"
msgstr "無法加入選單項 (%s)"
#: src/gnuwin32/extra.c:353
msgid "menu does not exist"
msgstr "選單不存在"
#: src/gnuwin32/extra.c:360
#, c-format
msgid "unable to delete menu item (%s)"
msgstr "無法刪除選單項 (%s)"
#: src/gnuwin32/extra.c:512
msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm"
msgstr "'savehistory' 只能在 Rgui 和 Rterm 中使用"
#: src/gnuwin32/extra.c:529
msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm"
msgstr "'loadhistory' 只能在 Rgui 和 Rterm 中使用"
#: src/gnuwin32/extra.c:543 src/unix/sys-std.c:1244
msgid "invalid timestamp"
msgstr "時間截記不正確"
#: src/gnuwin32/extra.c:659 src/gnuwin32/extra.c:1649
#: src/gnuwin32/extra.c:1825 src/gnuwin32/extra.c:1828
#: src/gnuwin32/extra.c:1831 src/main/character.c:837 src/main/colors.c:365
#: src/main/connections.c:2918 src/main/context.c:543 src/main/context.c:562
#: src/main/datetime.c:589 src/main/datetime.c:655 src/main/datetime.c:871
#: src/main/dotcode.c:199 src/main/errors.c:880 src/main/errors.c:911
#: src/main/errors.c:1012 src/main/errors.c:1037 src/main/errors.c:1042
#: src/main/optimize.c:95 src/main/optimize.c:102 src/main/optimize.c:111
#: src/main/optimize.c:180 src/main/optimize.c:186 src/main/optimize.c:195
#: src/main/platform.c:2275 src/main/plot.c:276 src/main/plot.c:470
#: src/main/plot.c:475 src/main/plot.c:2131 src/main/plot.c:2138
#: src/main/plot.c:3166 src/main/plot.c:3168 src/main/plot.c:3170
#: src/main/plot.c:3328 src/main/plot3d.c:1397 src/main/plot3d.c:2525
#: src/main/plot3d.c:2529 src/main/plot3d.c:2531 src/main/seq.c:152
#: src/main/seq.c:248 src/main/seq.c:251 src/main/sort.c:859
#: src/main/sort.c:957 src/main/source.c:205 src/main/summary.c:977
#: src/main/sysutils.c:229 src/main/util.c:876 src/main/util.c:881
#: src/main/util.c:888 src/main/util.c:891 src/modules/X11/devX11.c:2593
#: src/modules/X11/devX11.c:2620 src/modules/X11/devX11.c:2625
#: src/modules/X11/devX11.c:2630 src/modules/X11/devX11.c:2640
#: src/modules/X11/devX11.c:2645 src/modules/X11/devX11.c:2649
#: src/modules/X11/devX11.c:3150 src/unix/sys-std.c:1291
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "'%s' 值不正確"
#: src/gnuwin32/extra.c:715 src/gnuwin32/extra.c:726
msgid "incorrect argument"
msgstr "引數不正確"
#: src/gnuwin32/extra.c:718
msgid "don't be silly!: your machine has a 4Gb address limit"
msgstr "別傻了!: 您的機器有 4Gb 的位址上限"
#: src/gnuwin32/extra.c:721
#, fuzzy
msgid "cannot decrease memory limit: ignored"
msgstr "無法減少記憶體限制"
#: src/gnuwin32/extra.c:854
#, fuzzy
msgid "Select one or more"
msgstr "選擇: "
#: src/gnuwin32/extra.c:854
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "選擇: "
#: src/gnuwin32/extra.c:1039
msgid "argument must be a character vector or a raw vector"
msgstr "引數必須是字元向量或純量向量"
#: src/gnuwin32/extra.c:1075 src/main/connections.c:1594
msgid "Unable to open the clipboard"
msgstr "無法開啟剪貼簿"
#: src/gnuwin32/extra.c:1080 src/main/connections.c:1598
msgid "Unable to write to the clipboard"
msgstr "無法寫入剪貼簿"
#: src/gnuwin32/extra.c:1101 src/gnuwin32/extra.c:1136
msgid "'path' must be a character vector"
msgstr "'path' 必須是字元向量"
#: src/gnuwin32/extra.c:1196 src/gnuwin32/extra.c:1269
msgid "'default' must be a character string"
msgstr "'default' 必須為字串"
#: src/gnuwin32/extra.c:1198 src/gnuwin32/extra.c:1271
msgid "'default' is overlong"
msgstr "'default' 太長"
#: src/gnuwin32/extra.c:1202 src/gnuwin32/extra.c:1275
msgid "'caption' must be a character string"
msgstr "'caption' 必須為字串"
#: src/gnuwin32/extra.c:1204
msgid "'multi' must be a logical value"
msgstr "'multi' 必須為邏輯值"
#: src/gnuwin32/extra.c:1206
msgid "'filterindex' must be an integer value"
msgstr "'filterindex' 必須為整數"
#: src/gnuwin32/extra.c:1357
msgid "'title' must be a character string"
msgstr "'title' 必須為字串"
#: src/gnuwin32/extra.c:1374
#, fuzzy
msgid "'text' must be a character string"
msgstr "'title' 必須為字串"
#: src/gnuwin32/extra.c:1404
msgid "'which' must be length 1"
msgstr "'which' 的長度必須為 1"
#: src/gnuwin32/extra.c:1436 src/gnuwin32/extra.c:1438
#: src/gnuwin32/extra.c:1461 src/gnuwin32/extra.c:1463
#: src/gnuwin32/extra.c:1509
msgid "invalid device"
msgstr "裝置無效"
#: src/gnuwin32/extra.c:1439
msgid "requires SDI mode"
msgstr "需要用 SDI 模式"
#: src/gnuwin32/extra.c:1503
msgid "invalid graphical device number"
msgstr "繪圖裝置號碼無效"
#: src/gnuwin32/extra.c:1513
msgid "bad device"
msgstr "裝置不當"
#: src/gnuwin32/extra.c:1835
#, fuzzy, c-format
msgid "Registry key '%s' not found"
msgstr "找不到目的物件 '%s'"
#: src/gnuwin32/extra.c:1899 src/gnuwin32/extra.c:1907
msgid "invalid input in Rmbstowcs"
msgstr "Rmbstowcs 中的輸入無效"
#: src/gnuwin32/extra.c:1929 src/main/platform.c:1174
msgid "file choice cancelled"
msgstr "取消檔案選擇"
#: src/gnuwin32/run.c:50
msgid "Insufficient memory (expandcmd)"
msgstr "沒有足夠的記憶體 (expandcmd)"
#: src/gnuwin32/run.c:59
msgid "A \" is missing (expandcmd)"
msgstr "少了一個 \" (expandcmd)"
#: src/gnuwin32/run.c:99
msgid " not found"
msgstr "沒找到"
#: src/gnuwin32/run.c:152
msgid "Impossible to redirect input"
msgstr "無法將輸入重新導向"
#: src/gnuwin32/run.c:241
msgid "Impossible to run "
msgstr "無法執行 "
#: src/gnuwin32/run.c:294
#, c-format
msgid "Exit code was %d"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/run.c:318
msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)"
msgstr "沒有足夠的記憶體 (rpipeOpen)"
#: src/gnuwin32/run.c:326 src/gnuwin32/run.c:344
msgid "Impossible to create pipe"
msgstr "無法建立管道"
#: src/gnuwin32/run.c:364
msgid "Impossible to create thread/pipe"
msgstr "無法建立執行緒/管道"
#: src/gnuwin32/run.c:504 src/main/dounzip.c:401
msgid "seek not enabled for this connection"
msgstr "這個連結上不能使用搜索"
#: src/gnuwin32/run.c:510
msgid "truncate not enabled for this connection"
msgstr "這個連結不能使用截短"
#: src/gnuwin32/run.c:590 src/gnuwin32/run.c:594 src/gnuwin32/run.c:607
#: src/gnuwin32/run.c:635 src/main/connections.c:1020
#: src/main/connections.c:1024 src/main/connections.c:1030
#: src/main/connections.c:1044
msgid "allocation of pipe connection failed"
msgstr "管道連結指派失敗"
#: src/gnuwin32/run.c:649
#, fuzzy
msgid "'names' is not a character string"
msgstr "'msg1' 必須是字串"
#: src/gnuwin32/sys-win32.c:179
msgid "character string expected as first argument"
msgstr "第一個引數應當是字串"
#: src/gnuwin32/sys-win32.c:195
msgid "character string expected as third argument"
msgstr "第三個引數應當是字串"
#: src/gnuwin32/system.c:121 src/main/errors.c:136
msgid "reached session elapsed time limit"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:123 src/main/errors.c:138
msgid "reached elapsed time limit"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:129 src/main/errors.c:144
msgid "reached session CPU time limit"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:131 src/main/errors.c:146
msgid "reached CPU time limit"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:151
#, c-format
msgid "Fatal error: %s\n"
msgstr "嚴重錯誤:%s\n"
#: src/gnuwin32/system.c:329 src/unix/sys-std.c:849
#, c-format
msgid "encoding '%s' is not recognised"
msgstr "編碼 '%s' 無法確認"
#: src/gnuwin32/system.c:335 src/unix/sys-std.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "<ERROR: re-encoding failure from encoding '%s'>\n"
msgstr "<錯誤: 編碼中的輸入不正確> "
#: src/gnuwin32/system.c:542 src/gnuwin32/system.c:1021
#: src/gnuwin32/system.c:1033 src/main/connections.c:510
#: src/main/connections.c:515 src/main/dounzip.c:114 src/main/saveload.c:1947
#: src/main/serialize.c:2104 src/main/serialize.c:2109
#: src/main/serialize.c:2189 src/main/serialize.c:2208 src/unix/system.c:311
#: src/unix/system.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s': %s"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
#: src/gnuwin32/system.c:556
#, c-format
msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n"
msgstr "file.show(): 檔案 '%s' 不存在\n"
#: src/gnuwin32/system.c:984
msgid "WARNING: no max-mem-size given\n"
msgstr "警告: max-mem-size 沒有定義\n"
#: src/gnuwin32/system.c:990
#, c-format
msgid "WARNING: --max-mem-size value is invalid: ignored\n"
msgstr "警告: --max-mem-size 值不正確: 忽略不用\n"
#: src/gnuwin32/system.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: --max-mem-size=%lu%c: too large and ignored\n"
msgstr "警告: --max-mem-size=%lu'%c': 太大,忽略不用\n"
#: src/gnuwin32/system.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.1fM: too small and ignored\n"
msgstr "警告: max-mem-size=%4.1fM 太小,忽略不用\n"
#: src/gnuwin32/system.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: --max-mem-size=%4.0fM: too large and taken as %uM\n"
msgstr "警告: max-mem-size=%4.1fM 太大,視為 3Gb\n"
#: src/gnuwin32/system.c:1044 src/unix/system.c:341
#, c-format
msgid "WARNING: '-e %s' omitted as input is too long\n"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:1048 src/unix/system.c:355
#, c-format
msgid "WARNING: unknown option '%s'\n"
msgstr "警告: 沒有 '%s' 這樣的選項\n"
#: src/gnuwin32/system.c:1070 src/unix/system.c:359
#, c-format
msgid "ARGUMENT '%s' __ignored__\n"
msgstr "引數「%s」忽略不用\n"
#: src/gnuwin32/system.c:1076 src/unix/system.c:366
#, fuzzy
msgid "cannot use -e with -f or --file"
msgstr "不能設定非向量的長度"
#: src/gnuwin32/system.c:1096
msgid "creation of tmpfile failed -- set TMPDIR suitably?"
msgstr ""
#: src/gnuwin32/system.c:1115 src/unix/system.c:416
msgid "you must specify '--save', '--no-save' or '--vanilla'"
msgstr "您必須指定 '--save'、'--no-save' 或 '--vanilla' 其中的一個"
#: src/gnuwin32/system.c:1120
msgid ""
"impossible to create 'reader thread'; you must free some system resources"
msgstr "無法建立「reader thread」;您必須釋放一些系統資源"
#: src/include/Errormsg.h:31
msgid "NaNs produced"
msgstr "產生了 NaNs"
#: src/include/Errormsg.h:33
msgid "Non-numeric argument to mathematical function"
msgstr "數學函數中使用了非數值引數"
#: src/include/Errormsg.h:35 src/main/builtin.c:831 src/main/devices.c:366
#: src/main/scan.c:1446 src/main/util.c:1642
msgid "invalid argument"
msgstr "引數不正確"
#: src/include/Errormsg.h:37 src/main/objects.c:398
msgid "first argument must be a character string"
msgstr "第一個引數必須是字串"
#: src/include/Errormsg.h:38
msgid "first argument must be a list"
msgstr "第一個引數必須是串列"
#: src/include/Errormsg.h:39
msgid "second argument must be a character string"
msgstr "第二個引數必須是字串"
#: src/include/Errormsg.h:40
msgid "second argument must be a list"
msgstr "第二個引數必須是串列"
#: src/include/Errormsg.h:42 src/main/eval.c:2829 src/main/subscript.c:286
#: src/main/subscript.c:395 src/main/subscript.c:495
msgid "subscript out of bounds"
msgstr "下標超出邊界"
#: src/include/Errormsg.h:43
#, fuzzy, c-format
msgid "object of type '%s' is not subsettable"
msgstr "目的物件不是次集合表格"
#: src/include/Errormsg.h:44
#, fuzzy
msgid "invalid 'mode' argument"
msgstr "'%s' 引數不正確"
#: src/include/Errormsg.h:45
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid 'type' (%s) of argument"
msgstr "'mode' 引數不正確"
#: src/include/Errormsg.h:46
msgid "applies only to lists and vectors"
msgstr "只能用於串列和向量"
#: src/main/CConverters.c:305
msgid "no R-to-C converter found corresponding to identifier"
msgstr "找不到與識別碼相應的 R-to-C 轉換器"
#: src/main/CommandLineArgs.c:173
msgid "WARNING: no value given for --encoding given\n"
msgstr "警告: 沒有設定 --enconding 的值\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:196
#, c-format
msgid "WARNING: option '%s' no longer supported\n"
msgstr "警告: 本版本不再支援 '%s' 選項\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:207
#, c-format
msgid "WARNING: no value given for '%s'\n"
msgstr "警告: 沒有設定 '%s' 的值\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:215
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' value is invalid: ignored\n"
msgstr "警告: '%s' 的值不正確: 忽略不用\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %s: too large and ignored\n"
msgstr "警告: %s=%lu'%c': 太大,忽略不用\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:235
msgid "WARNING: no value given for '--max-ppsize'\n"
msgstr "警告: 沒有設定 '--max-ppsize' 的值\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:240
msgid "WARNING: '-max-ppsize' value is negative: ignored\n"
msgstr "警告: '-max-ppsize' 的值是負數: 忽略不用\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:242
msgid "WARNING: '-max-ppsize' value is too small: ignored\n"
msgstr "警告: '-max-ppsize' 的值太小: 忽略不用\n"
#: src/main/CommandLineArgs.c:245
msgid "WARNING: '-max-ppsize' value is too large: ignored\n"
msgstr "警告: '-max-ppsize' 的值太大: 忽略不用\n"
#: src/main/RNG.c:140
#, c-format
msgid "unif_rand: unimplemented RNG kind %d"
msgstr "unif_rand: RNG 類型 %d 尚未實作"
#: src/main/RNG.c:205
#, c-format
msgid "FixupSeeds: unimplemented RNG kind %d"
msgstr "FixupSeeds: RNG 類型 %d 尚未實作"
#: src/main/RNG.c:240
msgid "'user_unif_rand' not in load table"
msgstr "'user_unif_rand' 在載入表中並不存在"
#: src/main/RNG.c:248
msgid "cannot read seeds unless 'user_unif_nseed' is supplied"
msgstr "只有在設定了 'user_unif_nseed' 以後才能讀隨機種子"
#: src/main/RNG.c:253
msgid "seed length must be in 0...625; ignored"
msgstr "隨機種子的長度必須在 0 到 625 之間; 忽略不用"
#: src/main/RNG.c:261
#, c-format
msgid "RNG_Init: unimplemented RNG kind %d"
msgstr "RNG_Init: RNG 類型 %d 尚未實作"
#: src/main/RNG.c:301
msgid ".Random.seed is a missing argument with no default"
msgstr ".Random.seed 這個引數沒有設定也沒有預設值"
#: src/main/RNG.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid ".Random.seed is not an integer vector but of type '%s'"
msgstr ".Random.seed 不是向量"
#: src/main/RNG.c:308
msgid ".Random.seed[1] is not a valid integer"
msgstr ".Random.seed[1]不是正確的整數"
#: src/main/RNG.c:312
msgid ".Random.seed[0] is not a valid Normal type"
msgstr ".Random.seed[0] 不是正確的 Normal 類別"
#: src/main/RNG.c:323
msgid ".Random.seed[1] = 5 but no user-supplied generator"
msgstr ".Random.seed[1]=5 但沒有使用者指定的產生器"
#: src/main/RNG.c:326
msgid ".Random.seed[1] is not a valid RNG kind (code)"
msgstr ".Random.seed[1] 不是正確的 RNG 類別 (程式碼)"
#: src/main/RNG.c:348
msgid ".Random.seed has wrong length"
msgstr ".Random.seed 的長度不正確"
#: src/main/RNG.c:401
#, c-format
msgid "RNGkind: unimplemented RNG kind %d"
msgstr "RNGkind: RNG 類型 %d 尚未實作"
#: src/main/RNG.c:413
msgid "invalid Normal type in RNGkind"
msgstr "RNGkind 中的 Normal 類別不正確"
#: src/main/RNG.c:416
msgid "'user_norm_rand' not in load table"
msgstr "'user_norm_rand' 不在載入表中"
#: src/main/RNG.c:459
msgid "supplied seed is not a valid integer"
msgstr "提供的隨機種子不是正確的整數"
#: src/main/Rdynload.c:249
msgid "R_RegisterRoutines called with invalid DllInfo object."
msgstr "R_RegisterRoutines 呼叫時 DllInfo 目的物件不正確。"
#: src/main/Rdynload.c:528
msgid "Maximal number of DLLs reached..."
msgstr "已達到了 DLL 數目的上限..."
#: src/main/Rdynload.c:581
msgid "could not allocate space for 'path'"
msgstr "無法為 'path' 指派空間"
#: src/main/Rdynload.c:594
#, c-format
msgid "DLLname '%s' is too long"
msgstr "DLLname '%s' 太長"
#: src/main/Rdynload.c:615
msgid "could not allocate space for 'name'"
msgstr "無法為 'name' 指派空間"
#: src/main/Rdynload.c:888 src/main/Rdynload.c:904 src/main/util.c:680
msgid "character argument expected"
msgstr "需要字元引數"
#: src/main/Rdynload.c:894 src/main/Rdynload.c:927
#, c-format
msgid ""
"unable to load shared library '%s':\n"
" %s"
msgstr ""
"無法載入共享函數庫「%s」:\n"
" %s"
#: src/main/Rdynload.c:907
#, c-format
msgid "dynamic/shared library '%s' was not loaded"
msgstr "沒有載入動態/共享函數庫 '%s'"
#: src/main/Rdynload.c:967
#, c-format
msgid "cannot allocate memory for registered native symbol (%d bytes)"
msgstr "無法給已登記的原生符號 (%d 位元組) 指派記憶體"
#: src/main/Rdynload.c:1087
msgid "must pass package name or DllInfo reference"
msgstr "必須傳給套件名稱或 DllInfo 參照"
#: src/main/Rdynload.c:1173 src/main/dotcode.c:130
#, c-format
msgid "Unimplemented type %d in createRSymbolObject"
msgstr "createRSymbolObject 中的類型 %d 尚未被實作"
#: src/main/Rdynload.c:1255
msgid "R_getRegisteredRoutines() expects a DllInfo reference"
msgstr "R_getRegisteredRoutines() 需要 DllInfo 參考"
#: src/main/Rdynload.c:1258
msgid "NULL value passed for DllInfo"
msgstr "傳給 DllInfo 一個 NULL 值"
#: src/main/Rdynload.c:1294 src/main/Rdynload.c:1300 src/main/Rdynload.c:1307
#: src/main/Rdynload.c:1313 src/main/Rdynload.c:1319
msgid "no dyn.load support in this R version"
msgstr "本 R 版本不支援 dyn.load"
#: src/main/Rdynload.c:1364
#, c-format
msgid "function '%s' not provided by package '%s'"
msgstr ""
#: src/main/Rdynload.c:1366
#, fuzzy
msgid "table entry must be an external pointer"
msgstr "無法取消外部指標的類別"
#: src/main/Rstrptime.h:1102
msgid "input string is too long"
msgstr "輸入字串太長"
#: src/main/Rstrptime.h:1104
msgid "invalid multibyte input string"
msgstr "無效的多位元組輸入字串"
#: src/main/Rstrptime.h:1107
msgid "format string is too long"
msgstr "格式字串太長"
#: src/main/Rstrptime.h:1109
msgid "invalid multibyte format string"
msgstr "無效的多位元組格式字串"
#: src/main/apply.c:42 src/main/complex.c:928
msgid "invalid length"
msgstr "長度不正確"
#: src/main/arithmetic.c:172
msgid "probable complete loss of accuracy in modulus"
msgstr "係數的精確度很可能完全損失"
#: src/main/arithmetic.c:298
msgid "operator needs one or two arguments"
msgstr "運算子需要一或兩個引數"
#: src/main/arithmetic.c:315
msgid "non-numeric argument to binary operator"
msgstr "二元運算子中有非數值引數"
#: src/main/arithmetic.c:374 src/main/relop.c:123
msgid "non-conformable arrays"
msgstr "非調和陣列"
#: src/main/arithmetic.c:417
msgid "non-conformable time-series"
msgstr "非調和時間序列"
#: src/main/arithmetic.c:439 src/main/logic.c:119 src/main/relop.c:68
#: src/main/relop.c:161
#, fuzzy
msgid "longer object length is not a multiple of shorter object length"
msgstr "長的目的物件長度不是短的目的物件長度的整數倍"
#: src/main/arithmetic.c:508
msgid "invalid argument to unary operator"
msgstr "一元運算子的引數不正確"
#: src/main/arithmetic.c:532 src/main/arithmetic.c:551
msgid "invalid unary operator"
msgstr "一元運算子不正確"
#: src/main/arithmetic.c:598
msgid "NAs produced by integer overflow"
msgstr "整數向上溢位產生了 NA"
#: src/main/arithmetic.c:1026
msgid "unimplemented real function of 1 argument"
msgstr "單引數的實數函數目前還沒有實作"
#: src/main/arithmetic.c:1038 src/main/complex.c:845 src/main/complex.c:917
msgid "unimplemented complex function"
msgstr "尚未實作複數功能"
#: src/main/arithmetic.c:1287 src/main/arithmetic.c:1676
#: src/main/arithmetic.c:1858 src/main/arithmetic.c:1980
#, c-format
msgid "unimplemented real function of %d numeric arguments"
msgstr "%d 個數值引數的實數函數尚未實作"
#: src/main/arithmetic.c:1309
#, c-format
msgid "%d arguments passed to 'atan' which requires 1"
msgstr "傳給了 'atan' %d 個引數,但它只需要一個"
#: src/main/arithmetic.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "%d arguments passed to '%s' which requires 1 or 2"
msgstr "給了 'log'%d 個引數,但它最多只能用兩個引數"
#: src/main/arithmetic.c:1357
msgid "invalid second argument of length 0"
msgstr "第二引數長度為 0,不正確"
#: src/main/arithmetic.c:1418
#, fuzzy
msgid "invalid argument 'base' of length 0"
msgstr "第二引數長度為 0,不正確"
#: src/main/arithmetic.c:1426
#, c-format
msgid "%d arguments passed to 'log' which requires 1 or 2"
msgstr "給了 'log'%d 個引數,但它最多只能用兩個引數"
#: src/main/array.c:70
msgid "non-numeric matrix extent"
msgstr "非數值的矩陣範圍"
#: src/main/array.c:80
#, fuzzy
msgid "invalid 'nrow' value (too large or NA)"
msgstr "矩陣: 'nrow' 值不正確 (或是太大、或為 NA)"
#: src/main/array.c:82
#, fuzzy
msgid "invalid 'nrow' value (< 0)"
msgstr "矩陣: 'nrow' 值不正確 (< 0)"
#: src/main/array.c:85
#, fuzzy
msgid "invalid 'ncol' value (too large or NA)"
msgstr "矩陣: 'ncol' 值不正確 (或是太大、或為 NA)"
#: src/main/array.c:87
#, fuzzy
msgid "invalid 'ncol' value (< 0)"
msgstr "矩陣: 'ncol' 值不正確 (< 0)"
#: src/main/array.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of rows [%d]"
msgstr "資料長度[%d] 不是矩陣列數[%d] 的整數倍"
#: src/main/array.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"data length [%d] is not a sub-multiple or multiple of the number of columns "
"[%d]"
msgstr "資料長度[%d] 不是矩陣行數[%d] 的整數倍"
#: src/main/array.c:99
msgid "data length exceeds size of matrix"
msgstr "資料長度超過矩陣的大小"
#: src/main/array.c:104
#, fuzzy
msgid "too many elements specified"
msgstr "矩陣: 指定了太多的元素"
#: src/main/array.c:168
msgid "negative extents to matrix"
msgstr "矩陣的範圍不能是負值"
#: src/main/array.c:170
msgid "allocMatrix: too many elements specified"
msgstr "allocMatrix: 指定了太多的元素"
#: src/main/array.c:197
#, fuzzy
msgid "negative extents to 3D array"
msgstr "矩陣的範圍不能是負值"
#: src/main/array.c:199
#, fuzzy
msgid "alloc3Darray: too many elements specified"
msgstr "allocMatrix: 指定了太多的元素"
#: src/main/array.c:222
msgid "allocArray: too many elements specified by 'dims'"
msgstr "allocArray: 'dims' 指定了太多的元素"
#: src/main/array.c:394
#, fuzzy
msgid "a matrix-like object is required as argument to 'row/col'"
msgstr "'row/col' 必須用矩陣引數"
#: src/main/array.c:605
#, fuzzy
msgid "requires numeric/complex matrix/vector arguments"
msgstr "需要數值矩陣/向量引數"
#: src/main/array.c:679 src/main/array.c:683 src/main/array.c:687
msgid "non-conformable arguments"
msgstr "非調和引數"
#: src/main/array.c:971
msgid "argument is not a matrix"
msgstr "引數不是矩陣"
#: src/main/array.c:1008
msgid "invalid first argument, must be an array"
msgstr "第一個引數不正確, 必須是陣列"
#: src/main/array.c:1024
msgid "'perm' is of wrong length"
msgstr "'perm' 的長度不正確"
#: src/main/array.c:1032
msgid "value out of range in 'perm'"
msgstr "'perm' 的值在範圍外"
#: src/main/array.c:1180
msgid "'x' must be numeric"
msgstr "'x' 必須為數值"
#: src/main/attrib.c:40 src/main/attrib.c:222 src/main/attrib.c:258
#: src/main/attrib.c:280 src/main/attrib.c:397 src/main/attrib.c:444
#: src/main/attrib.c:493
msgid "attempt to set an attribute on NULL"
msgstr "試圖在 NULL 上設定屬性"
#: src/main/attrib.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "row names must be 'character' or 'integer', not '%s'"
msgstr "'hostname' 必須是長度為 1 的字元向量"
#: src/main/attrib.c:124
#, c-format