-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 320
/
cs.po
15936 lines (12396 loc) · 463 KB
/
cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#
# Copyright (C) 2005-2011 Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>
# Copyright (C) 2015 Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 08:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sAnother command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr "%sChyba: příkaz \"%s\" již existuje pro plugin \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sUnknown command \"%s\" (commands are case sensitive, type /help for help), "
"commands with similar name: %s"
msgstr "%sChyba: neznámý příkaz \"%s\" (napište /help pro nápovědu)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sUnknown command \"%s\" (type /help for help), commands with similar name: "
"%s"
msgstr "%sChyba: neznámý příkaz \"%s\" (napište /help pro nápovědu)"
#, c-format
msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)"
msgid "End of command '%s', timeout reached (%.3fs)"
msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.1fs)"
#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Detekován posun systémových hodin (%+ld sekund), znovu inicializuji časovače"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
msgid "%sURL transfer error: %s (URL: \"%s\")"
msgstr "chyba curlu %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)"
msgid "End of URL transfer '%s', timeout reached (%.3fs)"
msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.1fs)"
#, c-format
msgid "%sError running thread in hook_url: %s (URL: \"%s\")"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
msgid ""
"WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
"Developed by Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"WeeChat %s Copyright %s, zkompilováno %s %s\n"
"Vyvinutý Sébastienem Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Použití: %s [volba...] [plugin:volba...]\n"
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --colors display default colors in terminal and exit\n"
" -d, --dir <path> force a single WeeChat home directory\n"
" or 4 different directories separated by colons "
"(in this order: config, data, cache, runtime)\n"
" (environment variable WEECHAT_HOME is read if "
"this option is not given)\n"
" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and "
"delete it on exit\n"
" (incompatible with option \"-d\")\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -l, --license display WeeChat license and exit\n"
" -p, --no-plugin don't load any plugin at startup\n"
" -P, --plugins <plugins> load only these plugins at startup\n"
" (see /help weechat.plugin.autoload)\n"
" -r, --run-command <cmd> run command(s) after startup;\n"
" many commands can be separated by semicolons and "
"are evaluated,\n"
" this option can be given multiple times\n"
" -s, --no-script don't load any script at startup\n"
" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help "
"upgrade in WeeChat)\n"
" -v, --version display WeeChat version and exit\n"
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
" -a, --no-connect\t\t\tvypne automatické připojení k serverům při startu\n"
" -c, --colors\t\t\t\tzobrazí výchozí barvy v terminálu\n"
" -d, --dir <cesta>\t \t\tnastaví domovský adresář WeeChat (výchozí: ~/."
"weechat)\n"
"\t\t\t\t\t\t\t(pokud není použita, weechat zkusí načíst promněnou prostředí "
"WEECHAT_HOME)\n"
" -h, --help\t\t\t\t\ttato nápověda\n"
" -l, --license\t\t\t\t\tlicence WeeChatu\n"
" -p, --no-plugin\t\t\t\tnenačítej při startu pluginy\n"
" -r, --run-command <cmd>\tspusť příkaz po startu\n"
"\t\t\t\t\t\t\t(více příkazů jde oddělit středníkem)\n"
" -s, --no-script\t\t\t\tnenačítej skripty při startu\n"
" --upgrade\t\t\t\tupgraduj WeeChat za pomocí uloženní stavu (viz /help "
"upgrade v WeeChatu)\n"
" -v, --version\t\t\t\tzobraz verzi WeeChatu\n"
" plugin:option\t\t\t\tvolba pro plugin (viz: man weechat)\n"
msgid "Extra options in headless mode:\n"
msgstr ""
msgid ""
" --doc-gen <path> generate files to build documentation and exit\n"
msgstr ""
msgid ""
" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, "
"file descriptors closed);\n"
msgstr ""
msgid ""
" (by default in headless mode WeeChat is blocking "
"and does not run in background)\n"
msgstr ""
msgid ""
" --stdout display log messages on standard output instead "
"of writing them in log file\n"
msgstr ""
msgid ""
" (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n"
msgstr ""
msgid ""
"Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n"
" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are "
"unloaded\n"
" --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n"
" --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Chyba: chybí argument pro volbu \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
msgstr "1 pokud se WeeChat aktualizuje (příkaz `/upgrade`)"
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
"\n"
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
"main WeeChat concepts.\n"
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
"\n"
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
"Tab key to complete the name).\n"
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
"\n"
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
"(see /help server)."
msgstr ""
"Vítejte v WeeChatu!\n"
"\n"
"Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" "
"průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám "
"vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n"
"Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/"
"doc/\n"
"\n"
"Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech "
"příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n"
"Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit WeeChat\" /script install "
"iset.pl\n"
"\n"
"Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /"
"connect ( podívejte se na /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
"%sVarování: WeeChat běží pod %s a $TERM je \"%s\", což může způsobovat chyby "
"zobrazení; $TERM by měl obsahovat jednu z těchto hodnot %s"
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
msgstr "%sMůžete přidat tuto linku do souboru %s: %s"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
"%sVarování: nemohu nastavit lokalizaci; zkontrolujte že $LANG a $LC_* "
"promněné jsou nastaveny správně"
msgid "List of bars:"
msgstr "Seznam polí:"
#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value
#, c-format
msgid ""
" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/"
"right), %s: %s"
msgstr ""
" %s%s%s: %s%s%s (podmínka: %s), %s, vyplňuje: %s(nahoře/dole)/%s(vlevo/"
"vpravo), %s: %s"
#. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
msgid "height"
msgstr "výška"
msgid "width"
msgstr "šířka"
msgid "auto"
msgstr "auto"
#, fuzzy, c-format
msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s"
msgstr " priorita: %d, popředí: %s, pozadí: %s, položky: %s%s"
msgid ", with separator"
msgstr ", s oddělovačem"
msgid "No bar defined"
msgstr "Žádná pole nejsou definována"
msgid "List of bar items:"
msgstr "Seznam položek polí:"
#, c-format
msgid " %s (plugin: %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
msgid "No bar item defined"
msgstr "Žádné položky pole nejsou definovány"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBar \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: vzorec přesměrování \"%s\" již existuje"
#, c-format
msgid "%sNot enough memory (%s)"
msgstr "%sNedostatek paměti (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: špatný typ \"%s\" pro pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: špatná pozice \"%s\" pro pole \"%s\""
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Pole \"%s\" vytvořeno"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to create bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: selhalo vytvoření pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: špatná velikost \"%s\" pro pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBar \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" nenalezen"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBar \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sChyba: rozložení \"%s\" pro příkaz \"%s\" už existuje"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgid "Bar \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\""
# bar = pole - radek ci sloupec
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
msgstr "Pole \"%s\" smazáno"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWindow not found for \"%s\" command"
msgstr "%sChyba\" pro příkaz \"%s\" nebylo nalezeno okno"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu posunout pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)"
msgstr "%sChyba: bufer číslo %d je mimo rozsah (musí být mezi 1 a %d)"
msgid "Buffers list:"
msgstr "Seznam buferů:"
#, fuzzy, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s"
msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notifikace: %s)%s%s"
#, c-format
msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\""
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: chyba, nenalezen buffer pro data roury"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is "
"off"
msgstr ""
"%sChyba: přečíslování je povoleno pouze pokud je volba weechat.look."
"buffer_auto_renumber vypnuta"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sChyba: hlavní bufer WeeChat nemůže být zavřen"
#, fuzzy, c-format
msgid "Notify for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\""
msgstr "%sTéma pro %s%s%s nastaveno %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to set notify level \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu nastavit úroveň \"%s\" notifikací"
#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Lokální proměnné pro buffer \"%s\":"
#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "Není definovaná žádná lokální proměnná pro buffer \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to create option for buffer property \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)"
#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě"
#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sPlugin \"%s\" nenalezen"
msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "Veškerý obsah bufferů byl zapsán do logovacího souboru"
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for callbacks (threshold: %s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgid "Debug disabled for callbacks"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)"
msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)"
msgstr[0] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[1] "%sgnutls: certifikát vypršel"
msgstr[2] "%sgnutls: certifikát vypršel"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, c-format
msgid "Debug hook_url: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
#, fuzzy
#| msgid "Mouse enabled"
msgid "enabled"
msgstr "Myš povolena"
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "disabled"
msgstr "(vypnuto)"
msgid "error"
msgstr "chyba"
#, c-format
msgid "%sError in expression to evaluate"
msgstr "%sChyba ve výrazu k vyhodnocení"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgid " %s%s%s: buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s"
msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / značky: %s / regulární výraz: %s %s"
msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filtrování zpráv povoleno"
msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filtrování zpráv vypnuto"
msgid "Message filters:"
msgstr "Filtry zpráv:"
msgid "No message filter defined"
msgstr "Filtry zpráv nejsou definovány"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtr \"%s\" povolen"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtr \"%s\" vypnut"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYou must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sChyba: musíte specifikovat buď tag(y) nebo regulární výraz pro filtr"
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter \"%s\" updated:"
msgstr "Filtr \"%s\" přidán:"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Filtr \"%s\" přidán:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFilter \"%s\" not found"
msgstr "%sPlugin \"%s\" nenalezen"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu přejmenovat filter \"%s\" na \"%s\""
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Filtr \"%s\" smazán"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
#| "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
#| "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color "
#| "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, "
#| "\"/\" for italic, \"_\" for underline"
msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half "
"bright), \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for "
"underline"
msgstr ""
"jméno WeeChat barvy (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), "
"číslo barvy terminálu nebo alias; před barvou jsou povoleny atributy (pouze "
"pro barvu textu, ne pro barvu pozadí): \"*\" pro tučné, \"!\" pro obrácené, "
"\"_\" pro podtržené"
#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Volba \"%s%s%s\":"
msgid "description"
msgstr "popis"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "boolean"
msgstr "boolovský"
msgid "values"
msgstr "hodnoty"
msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinováno)"
msgid "current value"
msgstr "aktuální hodnota"
msgid "integer"
msgstr "celé číslo"
msgid "string"
msgstr "řetězec"
msgid "any string"
msgstr "jakýkoliv řetězec"
msgid "any char"
msgstr "jakýkoliv znak"
msgid "max chars"
msgstr "maximálně znaků"
msgid "color"
msgstr "barva"
msgid "enum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "povolena nedefinovaná hodnota (null)"
#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr "%sNení dostupná žádná nápověda, \"%s\" není příkaz nebo volba"
msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historie příkazů bufferu:"
#, fuzzy
#| msgid "List of bar items:"
msgid "Custom bar items:"
msgstr "Seznam položek polí:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "options %s%s%s"
msgid " conditions: %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr "možnosti %s%s%s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s error: %s%s%s%s"
msgid " content: %s\"%s%s%s\"%s"
msgstr "%s chyba: %s%s%s%s"
#, fuzzy
#| msgid "No bar item defined"
msgid "No custom bar item defined"
msgstr "Žádné položky pole nejsou definovány"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bar \"%s\" updated"
msgid "Custom bar item \"%s\" updated"
msgstr "Pole \"%s\" zaktualizováno"
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom bar item \"%s\" added"
msgstr "Žádné položky pole nejsou definovány"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to add custom bar item \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu posunout pole \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCustom bar item \"%s\" not found"
msgstr "%sChyba: kontext \"%s\" nenalezen"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgid "Custom bar item \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to rename custom bar item \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu přejmenovat filter \"%s\" na \"%s\""
# bar = pole - radek ci sloupec
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bar \"%s\" deleted"
msgid "Custom bar item \"%s\" deleted"
msgstr "Pole \"%s\" smazáno"
msgid "default command:"
msgstr "výchozí příkaz:"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
msgstr "%d klávesové zkratky přidány nebo změněny pro kontext \"%s\":"
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
msgstr "%d klávesové zkratky smazány pro kontext \"%s\":"
#, c-format
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr ""
"Nebyly přidány, předefinovány nebo smazány žádné klávesové zkratky pro "
"kontext \"%s\""
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr "Klávesa \"%s\" již má výchozí hodnotu"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu smazat klávesovou zkratku \"%s\""
#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
#, c-format
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány pro prostředí \"%s\""
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d klávesových zkratek pro kontext \"%s\":"
#, c-format
msgid "No default key binding for context \"%s\""
msgstr "Žádná výchozí klávesová zkratka \"%s\""
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d výchozích klávesových zkratek pro kontext \"%s\":"
msgid "Key:"
msgstr "Klávesa:"
msgid "No key found"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sContext \"%s\" not found"
msgstr "%sChyba: kontext \"%s\" nenalezen"
#, c-format
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr "Obnoveno výchozí nastavení kláves pro kontext \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sChyba: \"-yes\" argument je požadován pro reset kláves (bezpečnostní "
"opatření)"
#, c-format
msgid "%d new key added"
msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "přidána %d nová klávesa"
msgstr[1] "přidány %d nové klávesy (kontext: \"%s\")"
msgstr[2] "přidáno %d nových kláves (kontext: \"%s\")"
msgid "Stored layouts:"
msgstr "Uložené rozložení:"
msgid " (current layout)"
msgstr " (aktuální rozvržení)"
msgid "No stored layouts"
msgstr "Žádná uložená rozložení"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
msgstr "Rozložení %s%s%s uloženo v \"%s\" (současné rozložení: %s)"
msgid "buffers"
msgstr "buffery"
msgid "windows"
msgstr "okna"
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
msgstr "Reset rozvržení bufferů+oken (současné rozvržení:-)"
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
msgstr "Rozvržení \"%s\" smazáno (současné rozvržení: \"%s\")"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
msgstr "Rozložení %s%s%s resetnuto v \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" not found"
msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLayout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sChyba: rozložení \"%s\" pro příkaz \"%s\" už existuje"
#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s"
msgid "Mouse enabled"
msgstr "Myš povolena"
msgid "Mouse disabled"
msgstr "Myš vypnuta"
msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Načtené pluginy:"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr " napsal \"%s\", licence: %s"
msgid "No plugin found"
msgstr "Plugin nenalezen"
msgid " (no plugin)"
msgstr " (není plugin)"
#, fuzzy
#| msgid "Plugins loaded:"
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Načtené pluginy:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Seznam proxy:"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), uživatelské jméno: %s, heslo: %s"
msgid "(none)"
msgstr "(žádné)"
msgid "No proxy defined"
msgstr "Proxy nejsou definovány"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sChyba: špatný typ \"%s\" pro proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
msgstr "Proxy \"%s\" přidána"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to add proxy \"%s\""
msgstr "%sChyba: nepovedlo se přidat proxy \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sChyba: špatná port \"%s\" pro proxy \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Proxy deleted"
msgid "Proxy \"%s\" deleted"
msgstr "Proxy byla smazána"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sProxy \"%s\" not found"
msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr "%sMusíte potvrdit příkaz /%s extra argumentem \"-yes\" (viz /help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Volby načteny z %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to reload options from %s"
msgstr "%sChyba: selhalo znovunačtení voleb z %s"
#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Neznámý konfigurační soubor \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
msgstr "%sSelhalo odnastavení volby \"%s\""
msgid "Option reset: "
msgstr "Volba resetována: "
#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr "%sReset všech nastavení není povolen"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Option reset: "
msgid "%d option(s) reset"
msgstr "Volba resetována: "
#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Volby uloženy do %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to save options to %s"
msgstr "%sChyba: selhalo uložení voleb do %s"
msgid "There is no encrypted data"
msgstr "Zde nejsou šifrovaná data"
msgid "All encrypted data has been deleted"
msgstr "Všechna šifrovaná data byla smazána"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data: cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt version "
"is too old?)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
msgid "%sFailed to decrypt data: wrong passphrase?"
msgstr "%sNepovedlo se dešifrovat data (špatné heslo?)"
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
msgstr "Šifrovaná data byly úspěšně dešifrována"
#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)"
msgstr ""
msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Heslo smazáno"
msgid "Passphrase is not set"
msgstr "Heslo není nastaveno"
msgid "Passphrase changed"
msgstr "Heslo změněno"
msgid "Passphrase added"
msgstr "Heslo přidáno"
msgid ""
"Important: an external program is configured to read the passphrase on "
"startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program "
"returns the new passphrase you just defined"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
msgstr "Chráněná data \"%s\" nastavena"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
msgstr "Chráněná data \"%s\" smazána"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenalezen"
msgid "default if null: "
msgstr "výchozí pokud není definován: "
msgid "default: "
msgstr "výchozí: "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see "
"a sublist)"
msgstr ""
"%sVolba \"%s\" nenalezena (tip: můžete použít \"*\" na začátku a/nebo konci "
"volby pro zobrazení podlistu)"
msgid "No option found"
msgstr "Volba nenalezena"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s volba nastavení nalezena s \"%s\""
msgstr[1] "%s%d%s volby nastavení nalezeny s \"%s\""
msgstr[2] "%s%d%s voleb nastavení nalezeno s \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s volba nastavení nalezena s \"%s\""
msgstr[1] "%s%d%s volby nastavení nalezeny s \"%s\""
msgstr[2] "%s%d%s voleb nastavení nalezeno s \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
msgstr[0] "%s%d%s volba"
msgstr[1] "%s%d%s volby"
msgstr[2] "%s%d%s voleb"
#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" is not defined"
msgstr "Proměnná prostředí \"%s\" není definována"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to set variable \"%s\": %s"
msgstr "%sChyba: selhalo nastavení volby \"%s\""
#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
msgstr "Nenastavena proměnná \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s"
msgstr "%sChyba: selhalo nastavení volby \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
msgstr[0] "%s%d%s volba nastavení nalezena"
msgstr[1] "%s%d%s volby nastavení nalezeny"
msgstr[2] "%s%d%s voleb nastavení nalezeno"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to set option \"%s\""
msgstr "%sSelhalo odnastavení volby \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sOption \"%s\" not found"
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen"
msgid "Option changed: "
msgstr "Volba změněna: "
msgid "Option created: "
msgstr "Volba vytvořena: "