/
mplayer.1
9151 lines (9147 loc) · 255 KB
/
mplayer.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
.\" synced with 1.1114
.\" Encoding: iso-8859-2
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl)
.\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl)
.\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez
.\" imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Makrodefinicje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" domyślne wcięcie to 7, nie zmieniać!
.nr IN 7
.\" określa wcięcie dla podopcji
.nr SS 5
.\" dodaje nową podopcję
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" początek pierwszego poziomu podopcji, koniec to .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" początek drugiego poziomu podopcji
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" koniec drugiego poziomu podopcji
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Tytuł
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "Projekt MPlayer" "Odtwarzacz filmów"
.
.SH NAZWA
mplayer \- odtwarzacz filmów
.br
mencoder \- enkoder (koder) filmów
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Składnia
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH SKŁADNIA
.na
.nh
.B mplayer
.RI [opcje]\ [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ lista\ odtwarzania\ | \ \-\ ]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.I zbiór
[opcje specyficzne] [zbiór2] [opcje specyficzne]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.RI { "grupa zbiorów i opcji" }
[opcje specyficzne dla grupy]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]\-tytuł_końcowy ]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://ścieżka[/urządzenie]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tv://[kanał]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvb://[numer_karty@]kanał
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mf://maskazbiorów
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I [cdda|cddb]://ścieżka[:szybkość][/urządzenie]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I cue://zbiór[:ścieżka]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv ] ://
[użytkownik:hasło@]\fIURL\fP[:port] [opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I sdp://plik
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mpst://host[:port]/URL
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://host/list
[opcje]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://host/llist
[opcje]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://host/fsid
[opcje]
.br
.in
.B gmplayer
'in +\n[.k]u
[opcje]
[\-skin\ skórka]
.
.br
.in
.B mencoder
'in +\n[.k]u
[opcje]
.RI [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ \-\ ]
[\-o\ zbiór]
.
.br
.in
.B mencoder
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
.I plik1
[opcje specyficzne] [plik2] [opcje specyficzne]
.ad
.hy
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OPIS
.B mplayer
to odtwarzacz filmów dla Linuksa (działa na wielu innych platformach i
architekturach procesora, patrz dokumentacja).
Odtwarza większość zbiorów MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM i RoQ, obsługiwanych
przez wiele natywnych i binarnych kodeków.
Możesz odtwarzać Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV.
.PP
MPlayer obsługuje wiele sterowników wyjścia video i audio.
Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
Quartz, Mac OS X CoreVideo, ale możesz używać GGI,
SDL (i w ten sposób wszystkich ich sterowników),
VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X11), niektórych
niskopoziomowych, specyficznych dla kart sterowników (dla Matrox, 3dfx i ATI) i
niektórych sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i
DXR3/\:Hollywood+.
Większość z nich obsługuje programowe lub sprzętowe skalowanie, więc będziesz
mógł oglądać filmy na pełnym ekranie.
.PP
MPlayer obsługuje OSD do pokazywania stanu, wizualne sprzężenie ze sterowaniem
przy pomocy klawiatury i wyświetla ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane
napisy.
Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859\-1,2 (polskie, czeskie, angielskie
itp.), koreańskie i cyrylica oraz 12 formatów napisów (MicroDVD, SubRip, OGM,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz własny: MPsub)
i napisów DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions).
.PP
.B mencoder
(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany
do kodowania filmów otwieralnych MPlayerem (patrz wyżej) do innych obsługiwanych
formatów (patrz niżej).
Potrafi kodować do MPEG-4 (DivX4/Xvid), kodeków libavcodec, a dźwięk do
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w 1, 2 lub 3-przebiegach.
Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów
(kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie,
szum, konwersja RGB/\:YUV) i inne.
.PP
.B gmplayer
to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika.
Ma te same opcje co MPlayer.
.PP
Przykłady jak korzystać z programu znajdziesz na końcu tej strony
podręcznika man.
.PP
.B Sprawdź również dokumentację w formacie HTML!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Sterowanie klawiaturą
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "STEROWANIE KLAWIATURĄ"
MPlayer ma w pełni konfiguralną, sterowaną komendami, warstwę kontroli, która
pozwala Ci na sterowanie przy pomocy klawiatury, myszy, joystika lub
zdalnego sterowania (korzysta z LIRC).
Opcja \-input podpowie Ci jakie są sposoby dopasowania jej do swoich potrzeb.
.
.TP
.B kontrola podstawowa
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- i \->"
Skacze w tył/\:w przód o 10 sekund.
.IPs "góra i dół"
Skacze w tył/\:w przód o 1 minutę.
.IPs "pgup i pgdown"
Skacze w tył/\:w przód o 10 minut.
.IPs "[ i ]"
Zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania o 10%.
.IPs "{ i }"
Dwukrotnie zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania.
.IPs "Backspace"
Przywraca normalną prędkość odtwarzania.
.IPs "< i >"
Skacze w przód/\:w tył na liście odtwarzania.
.IPs "HOME i END"
następna/\:poprzednia pozycja drzewa odtwarzania z listy wyższego poziomu.
.IPs "INS i DEL"
następne/\:poprzednie alternatywne źródło (tylko lista odtwarzania ASX)
.IPs "p / SPACJA"
Zatrzymuje odtwarzanie (naciśnięcie jeszcze raz wznawia).
.IPs ".\ \ \ \ "
Krok do przodu.
Jednokrotne naciśnięcie zatrzyma odtwarzane, każde następne przesunie o jedną
klatkę do przodu i znów zatrzyma (dowolny inny klawisz wznawia odtwarzanie).
.IPs "q / ESC"
Zatrzymuje odtwarzanie i wychodzi.
.IPs "+ i \-"
Zmienia opóźnienia audio o +/\:\- 0.1 sekund.
.IPs "/ i *"
Zmniejsza/\:zwiększa głośność.
.IPs "9 i 0"
Zmniejsza/\:zwiększa głośność.
.IPs "m\ \ \ \ "
Wycisza dźwięk.
.IPs "# (tylko MPEG i Matroska)"
Przełącza między dostępnymi ścieżkami dźwięku.
.IPs "f\ \ \ \ "
Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
Przełącza tryb zostań-na-wierzchu (zobacz także \-ontop).
.IPs "w i e"
Zmniejsza/\:zwiększa zakres trybu panoramicznego.
.IPs "o\ \ \ \ "
Przełącza tryby OSD: żaden / przewijanie / przewijanie + czas /
przewijanie + czas + czas całkowity
.IPs "d\ \ \ \ "
Przełącza tryby gubienia klatek: żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie
(zobacz także \-framedrop i \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
Przełącza wyświetlanie napisów.
.IPs "b / j"
Przełącza dostępne napisy.
.IP "F\ \ \ \ "
Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów
.IPs "a\ \ \ \ "
Przełącza pozycję napisów: góra/\:środek/\:dół.
.IPs "z i x"
Zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekund.
.IPs "r i t"
Przesuwa napisy w górę/\:w dół.
.IPs "i\ \ \ \ "
Ustawia znak EDL.
.IPs "s\ \ \ \ "
Robi zrzut ekranu (wymaga załadowania filtra screenshot).
.RE
.PD 1
.PP
(Następujące klawisze działają tylko, jeżeli używasz wyjścia video ze sprzętową
akceleracją (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), programowego filtru korekcji
(\-vf eq lub \-vf eq2), lub filtru barwy (\-vf hue).
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "1 i 2"
Modyfikuje kontrast.
.IPs "3 i 4"
Modyfikuje jasność.
.IPs "5 i 6"
Modyfikuje barwę (kolorów).
.IPs "7 i 8"
Modyfikuje nasycenie.
.RE
.PD 1
.PP
(Następujące klawisze działają tylko ze sterownikiem wyjścia video quartz lub
corevideo.)
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "command + 0"
Przeskalowuje okno filmu do połowy oryginalnej wielkości.
.IPs "command + 1"
Przeskalowuje okno filmu do oryginalnej wielkości.
.IPs "command + 2"
Przeskalowuje okno filmu do dwukrotnej oryginalnej wielkości.
.IPs "command + f"
Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs).
.IPs "command + [ i command + ]"
Ustawia przezroczystość okna filmu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola GUI klawiaturą
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
Zaczyna odtwarzanie.
.IPs "ESC\ \ "
Zatrzymuje odtwarzanie.
.IPs "l\ \ \ \ "
Wczytuje zbiór.
.IPs "c\ \ \ \ "
Przeglądarka skórek.
.IPs "p\ \ \ \ "
Przełącza listę odtwarzania.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wejścia TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h i k"
Wybiera poprzedni/\:następny kanał.
.IPs "n\ \ \ \ "
Zmienia normę.
.IPs "u\ \ \ \ "
Zmienia listę kanałów.
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opcje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "SPOSÓB UŻYCIA"
Każda "flaga" opcji ma "przeciwflagę" do pary, np.\& dla \-fs przeciwną jest
opcja \-nofs.
.PP
Jeżeli opcja jest oznaczona jako (tylko XXX), będzie działała tylko w parze z
opcją XXX, albo jeżeli obsługa XXX została wkompilowana.
.PP
.I INFORMACJA:
Interpreter podopcji (używany na przykład do podopcji \-ao pcm) obsługuje
specjalny sposób interpretacji ciągów projektowany do stosowania w zewnętrznych
GUI.
.br
Ma on następujący format:
.br
%n%ciąg_znaków_długości_n
.br
.I PRZYKŁAD:
.br
mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.PP
Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorach konfiguracyjnych, z których
MPlayer/MEncoder będą czytały przy każdym uruchomieniu.
Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym
(np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla
użytkownika to "~/\:.mplayer/\:config".
Zbiorem konfiguracyjnym MEncodera jest "mencoder.conf" w katalogu
konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
a specyficzny dla użytkownika to "~/\:.mplayer/\:mencoder.conf".
Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje
podawane z wiersza poleceń unieważniają obie.
Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<wartość>", wszystko po "#" uważane
jest za komentarz.
Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub
"true" i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false".
Również podopcje mogą być określane w ten sposób.
.PP
.I PRZYKŁAD:
.nf
# Używa sterownika Matrox jako domyślnego.
vo=xmga
# Uwielbiam stać na rękach gdy oglądam filmy.
flip=yes
# Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png,
# zaczynaj od mf://maskazbiorów
mf=type=png:fps=25
# Dziwne negatywy są fajne
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku.
Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi",
utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go
w ~/.mplayer/ lub w tym samym katalogu, co film.
.
.
.
.SH "OPCJE OGÓLNE"
.
.TP
.B \-codecs\-file <plik> (zobacz także \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc)
Pomija standardową ścieżkę poszukiwania i używa podanego pliku zamiast
dostępnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf.
.
.TP
.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
Określa plik z ustawieniami, który będzie parsowany po tych domyślnych.
.
.TP
.B "\-quiet\ "
Sprawia, że wyjście na konsolę jest mniej gadatliwe; w szczególności zapobiegnie
to wyświetleniu wiersza stanu (tzn.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
Szczególnie przydatne na wolnych terminalach lub na takich, które nie obsługują
poprawnie znaku powrotu karetki (tzn.\& \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (Windows only)
Ustawia priorytet procesu MPlayera według predefiniowanych ustawień dostępnych
w Windows.
Możliwe wartości <prio>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
.I UWAGA:
Używanie priorytetu realtime może spowodować zawieszenie systemu.
.RE
.
.TP
.B \-v, \-verbose
Zwiększa poziom gadatliwości (raportowania) (więcej \-v oznacza większy poziom).
.PD 0
.RSs
.IPs <brak>
wiadomości czysto informacyjne (domyślne)
.IPs "\-v\ \ \ "
podstawowe informacje do debugu, nagłówek AVI, wartości funckji (debug inicjalizacji)
.IPs \-v\ \-v
Drukuje indeksy AVI, kawałki danych wejściowych, więcej informacji do debugu (debug odtwarzacza)
.IPs \-v\ \-v\ \-v
Drukuje wszystko związane z parserami danych wejściowych (debug parsera)
.RE
.PD 1
.
.
.
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.
.TP
.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf [s]pp)
Dynamicznie zmiania poziom postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
czasu procesora.
Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
Najczęściej możesz używać dużych liczb.
Musisz użyć \-vf [s]pp bez parametrów, aby ta opcja działała.
.
.TP
.B \-autosync <czynnik>
Stopniowo dostosowuje synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
Podanie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
bazował wyłącznie na pomiarze opóźnienia audio.
Podanie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni
algorytm korekcji A/\:V.
Nierówna prędkość odtwarzania filmów, które odtwarzane są dobrze z \-nosound
często może być poprawiona przez podanie liczby większej niż 1.
Im wyższa wartość tym rezultaty będą bliższe zastosowaniu \-nosound.
Spróbuj użyć \-autosync\ 30, żeby stłumić problemy spowodowanie przez sterowniki
dźwięku, które nie mają dokładnego pomiaru opóźnień audio.
Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże przesunięcie synchronizacji A/\:V,
wyregulowanie potrwa tylko około 1 lub 2\ sekund.
Opóźnienie reakcji na nagłe przesunięcie A/\:V powinno być jedynym ubocznym
efektem włączanie tej opcji, dla wszystkich sterowników dźwięku.
.
.TP
.B \-benchmark
Pokazuje na końcu odtwarzania statystyki użycia procesora i zgubionych klatek.
Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla testowania szybkości kodeka
video.
.br
.I UWAGA:
Z tą opcją MPlayer ignoruje czas trwania klatki, jeśli odtwarza tylko video
(można to uznać za nielimitowane fps).
.
.TP
.B \-colorkey <numer>
Zmienia kolor kluczowy (colorkey) na wybraną wartość RGB.
0x000000 to czarny a 0xffffff to biały.
Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck),
xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx.
.
.TP
.B \-nocolorkey
Wyłącza kolor kluczowy.
Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck),
xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx.
.
.TP
.B \-crash\-debug (kod do debugowania)
Automatycznie podłącza gdb przy błedzie lub SIGTRAP.
Obsługa musi zostać wkompilowana poprzez podanie \-\-enable\-crash\-debug lub
posiadanie zbioru .developer w katalogu przy konfiguracji.
.
.TP
.B \-edlout <nazwa\ zbioru>
Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru.
Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch
ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru.
Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich
potrzeb.
Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html.
.
.TP
.B \-enqueue (tylko GUI)
Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać
je od razu.
.
.TP
.B \-fixed\-vo (KOD BETA!)
Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbiorów (jedna
(de)inicjalizacja dla wszystkich zbiorów).
Dlatego też tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbiorów.
Obecnie działa z następującymi sterownikami: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv,
xvidix i dfbmga.
.
.TP
.B \-framedrop (zobacz także \-hardframedrop)
Nie wyświetla niektórych klatek, by utrzymać synchronizacje A/\:V na wolnych
komputerach.
Filtry video nie będą stosowane do tych klatek.
Dla klatek B nawet dekodowanie jest całkowicie pominięte.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
Pokazuje krótkie podsumowanie opcji.
.
.TP
.B \-hardframedrop
Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie).
Prowadzi do zniekształceń obrazu!
.
.TP
.B \-identify
Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie.
Wyświetla też dokładniejsze informacje o językach i identyfikatorach
napisów i ścieżek audio.
Skrypt TOOLS/\:midentify.sh wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję)
zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę.
.
.TP
.B \-idle (zobacz także \-slave)
Sprawia że MPlayer czeka bezczynie zamiast wychodzić jeśli nie ma pliku do
odtwarzania.
Gwnie użyteczne w trybie slave, gdy MPlayer moze być sterowany poleceniami
wejściowymi.
.
.TP
.B \-input <komendy>
Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego.
Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/.
.br
.I INFORMACJA:
Autopowtarzanie jest obecnie obsługiwane tylko przez joysticki.
.sp 1
Dostępne są polecenia:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<plik>
Określa plik konfiguracyjny warstwy kontroli, inny niż domyślny
~/\:.mplayer/\:input.conf.
Jeżeli nie podano pełnej ścieżki, pod uwagę brany jest ~/\:.mplayer/\:<plik>.
.IPs ar-delay
Opóźnienie w milisekundach przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania
klawisza (0 żeby wyłączyć).
.IPs ar-rate
Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu.
.IPs keylist
Lista wszystkich klawiszy, które mogą być przypisane do komend.
.IPs cmdlist
Lista wszystkich komend, które mogą być przypisane do klawiszy.
.IPs js-dev
Wybiera używany joystick (domyślnie: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<nazwazbioru>
Czyta polecenia z podanego zbioru.
Opcja głównie przydatna przy kolejce FIFO.
.br
.I INFORMACJA:
Jeśli podany zbiór jest kolejką, MPlayer otwiera oba końce, więc można
kilkukrotnie napisać "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka będzie działać.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
Ustala wielkość kolejki buforującej naciśnięcia klawiszy (domyślnie: 10).
Kolejka wielkości n może zbuforować (n-1) zdarzeń.
Jeśli jest zbyt małe niektóre zdarzenia mogą zaginąć
(co prowadzi do "zaciętego przycisku myszy" i podobnych efektów).
Jeśli jest zbyt duże może wyglądać że MPlayer zawiesił się
gdy przetwarza zbuforowane zdarzenia.
Żeby utrzymać takie samo zachowanie jak przed wprowadzeniem tej opcji,
ustaw 2 dla Linuksa i 1024 dla Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <plik> (tylko z LIRC)
Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domyślnie: ~/\:.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-options
Wyświetla wszystkie dostępne opcje.
.
.TP
.B \-loop <ilość>
Powtarza film <ilość> razy.
0 oznacza zawsze.
.
.TP
.B \-menu (tylko z menu OSD)
Włącza menu OSD.
.
.TP
.B \-menu\-cfg <plik> (tylko z menu OSD)
Wskazuje alternatywny plik konfiguracyjny menu.conf.
.
.TP
.B \-menu\-root <wartość> (tylko z menu OSD)
Wybiera menu główne.
.
.TP
.B \-menu\-startup (tylko z menu OSD)
Wyświetla główne menu zaraz po uruchomieniu MPlayera.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia.
Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane.
Jest to automatycznie włączane, jeśli w wierszu poleceń zostanie odnaleziony \-.
Są jednak sytuacje, w których sam musisz to aktywować, np.\&
jeżeli otwierasz /dev/\:stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie),
używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później
poprzez polecenia trybu slave loadlist i loadfile.
.
.TP
.B \-nojoystick
Wyłącza obsługę joysticka.
.
.TP
.B \-nolirc
Wyłącza obsługę LIRC.
.
.TP
.B \-nomouseinput (tylko z X11)
Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/\:puszczenia przycisku myszki
(menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji).
.
.TP
.B \-nortc (tylko z RTC)
Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu
mierzenia czasu.
.
.TP
.B \-playlist <nazwa\ pliku>
Odtwarza zbiory według pliku listy odtwarzania (w formatach ASX, Winamp, SMIL
lub jeden zbiór w każdym wierszu).
.br
.I INFORMACJA:
Opcja ta jest uważana za pozycję wyjściową, więc opcje następujące po niej
odnoszą się tylko do zbiorów na tej liście.
.br
FIXME: Musi to być bardziej przejrzyste i dokładnie udokumentowane.
.
.TP
.B \-really\-quiet (zobacz także \-quiet)
Wyświetla jeszcze mniej komunikatów wyjściowych i stanu niż z opcją \-quiet.
.
.TP
.B \-rtc\-device <urządzenie>
Korzysta z określonego urządzenia do synchronizacji przez RTC.
.
.TP
.B \-shuffle
Odtwarza zbiory w losowej kolejności.
.
.TP
.B \-skin <nazwa> (tylko z GUI)
Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu znajdującego się pod
domyślnymi katalogami skórek, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/
i ~/.mplayer/skins/.
.sp 1
.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Próbuje załadować /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene,
później ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave (zobacz także \-input)
Ta opcja przełącza MPlayera w tryb slave, w którym można go używać jako końcówki
(backend) dla innych programów.
Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał ze
standardowego wejścia polecenia oddzielane końcem wiersza (\\n).
.br
.I INFORMACJA:
Listę poleceń otrzymasz z \-input cmdlist, a ich opis znajdziesz
w DOCS/tech/slave.txt.
.
.TP
.B \-softsleep
Używa wysokiej jakości zegarów programowych.
Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień.
Skutkuje większym obiążeniem procesora.
.
.TP
.B \-sstep <sek>
Przeskakuje <sek> sekund po każdej klatce.
Normalna prędkość odtwarzania klatek jest utrzymana, więc odtwarzanie jest
szybsze.
Jako że MPlayer potrafi przeszukiwać tylko do najbliższej klatki kluczowej,
może to być niedokładne.
.
.
.
.SH "OPCJE DEMUXERA/\:STRUMIENI"
.
.TP
.B \-a52drc <poziom>
Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla
strumieni dźwiękowych AC3.
<poziom> jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji,
a 1 (domyślne) oznacza pełną kompresję (głośne kawałki są przyciszane
i vice versa).
Opcja ta jest skuteczna tylko wtedy, kiedy strumień AC3 zawiera informacje
o wymaganym zasięgu kompresji.
.
.TP
.B \-aid <ID> (zobacz także \-alang)
Wybiera kanał audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory audio,
jeśli jest uruchomiony w trybie gadatliwym (\-v).
Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego
programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem.
.
.TP
.B \-alang <kod\ języka[,kod\ języka,...]> (zobacz także \-aid)
Określa priorytetową listę języków, w których audio ma być odtwarzane.
Różne formaty używają różnych kodów.
DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska i NUT operują na
trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
MPlayer wyświetli dostępne języki,
jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang pl,en"
Wybiera z DVD ścieżkę w języku polskim, a jeżeli jej nie ma, korzysta z
angielskiej.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
Odtwarza film w formacie Matroska w języku japońskim.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcją \-audiofile)
Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile.
Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help.
Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio\-demuxer audio albo \-audio\-demuxer 17 wymusza MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ zbioru>
Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
odtwarzania filmu.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <kBajty>
Włącza cache dla strumienia używanego przez \-audiofile, używając określonej
ilości pamięci.
.
.TP
.B \-bandwidth <wartość> (tylko z siecią)
Określa maksymalną szerokość pasma (bitrate) strumienia sieciowego (dla
serwerów potrafiących przesyłać z różnymi szerokościami pasma).
Przydatne jeśli chcesz oglądać na żywo media ze strumieni przy wolnym
połączeniu.
.
.TP
.B \-cache <kBajty>
Ta opcja określa ile pamięci (w kBajtach) ma być użyte do wstępnego
buforowania zbioru lub URL.
Szczególnie przydatne przy powolnych nośnikach.
.
.TP
.B \-cache\-min <procent>
Odtwarzanie rozpocznie się gdy bufor zostanie wypełniony w podanym stopniu.
.
.TP
.B \-cache\-seek\-min <procent> (jeszcze nie zaimplementowane)
Jeśli wykonano przewijanie do pozycji w promieniu <procent> wielkości cache od
aktualnej pozycji, MPlayer poczeka na wypełnienie cache zamiast wykonywać
przewijanie (domyślnie: 50).
.
.TP
.B \-cdda <opcja1:opcja2> <tylko z CDDA)
Dostosowuje możliwość czytania CD Audio MPlayera.
.sp 1
Dostępne są opcje:
.RSs
.IPs speed=<wartość>
Ustala prędkość obrotów CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
Ustala poziom paranoi.
.RSss
0: wyłącza sprawdzanie
.br
1: sprawdza tylko overlap (domyślne)
.br
2: pełna korekcja i weryfikacja danych
.REss
.IPs generic-dev=<wartość>
Używa podanego ogólnego urządzenia SCSI.
.IPs sector-size=<wartość>
Rozmiar bloku jednorazowego czytania.
.IPs overlap=<wartość>
Wymusza minimalne przeszukiwanie overlap podczas weryfikacji do <wartość>
sektorów.
.IPs toc-bias
Zakłada że adres początku pierwszej ścieżki zapisany w TOC będzie adresowany
jako LBA\ 0.
Niektóre sterowniki Toshiba potrzebują tego by poprawnie określić granice
ścieżek.
.IPs toc-offset=<wartość>
Dodaje <wartość> sektorów do odczytanych wartości podczas adresowania ścieżek.
Wartość może być ujemna.
.IPs (no)skip
(Nie)akceptuje niedoskonałe rekonstrukcje danych.
.RE
.
.TP
.B \-cdrom\-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
Ustawia ścieżkę do urządzenia CD-ROM (domyślnie: /dev/\:cdrom).
.
.TP
.B \-channels <ilość> (zobacz także \-af channels)
Żąda podanej liczby kanałów wyjścowych (domyślnie: 2).
MPlayer prosi dekoder by dekodował audio do wybranej ilości kanałów.
Od dekodera zależy jak (i czy) sobie z tym poradzi.
Opcja ta jest zazwyczaj potrzebna tylko przy odtwarzaniu filmów z dźwiękiem w
formacie AC3 (jak DVD).
W tym wypadku liba52 dekoduje i prawidłowo przerabia dźwięk na wymaganą
liczbę kanałów.
Żeby bezpośrednio kontrolować liczbę kanałów wyjściowych niezależnie od liczby
zdekodowanych kanałów, użyj filtra channels.
.br
.I INFORMACJA:
Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround)
i sterowniki wyścia audio (przynajmniej OSS).
.sp 1
Dostępne są opcje:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 2
stereo
.IPs 4
surround
.IPs 6
pełne 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-chapter <ID\ rozdziału[\-<ID\ końcowego\ rozdziału>] (tylko DVD)
Określa numer rozdziału od którego należy zacząć odtwarzanie.
Może też określić numer rozdziału na którym należy skończyć odtwarzanie
(domyślnie: 1).
.
.TP
.B \-cookies (tylko z siecią)
Wysyła cookies przy żądaniach HTTP.
.
.TP
.B \-cookies\-file <nazwa\ zbioru> (tylko z siecią)
Czyta HTTP cookies z <nazwa zbioru> (domyślnie ~/.mozilla/ i ~/.netscape/)
i nie czytaj z miejsc standardowych.
Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sekundy>
Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista).
.br
.I INFORMACJA:
Nie ma gwarancji prawidłowego działania jeśli jest to używane z MEncoderem
i \-ovc copy.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]nazwa>
Wymusza typ demuxera.
Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-demuxer help.
Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
\-demuxer audio lub \-demuxer 17 wymusza MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (tylko MPlayer)
Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump
(przydatne z MPEG/\:AC3).
Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dumpfile <nazwa\ zbioru> (tylko MPlayer)
Podaje nazwę zbioru wynikowego dla opcji \-dumpaudio / \-dumpvideo /
\-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (tylko MPlayer)
Zrzuca surowy strumień do ./stream.dump.
Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dumpvideo (tylko MPlayer)
Zrzuca surowy, skompresowany strumień video do ./stream.dump (niezbyt
przydatne).
Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dvbin <options>
Przekazuje zamiast domyślnych następujące opcje modułowi wejścia DVB:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie: 1).
.IPs file=<nazwa\ pliku>
Czyta listę kanałów z <nazwa pliku>.
Domyślnym jest ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (w zależności od
Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/\:channels.conf.
.RE