New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
可以一次导回任意数量的翻译文档吗?多的填充到辅助翻译里面本地调用 #619
Comments
用辅助翻译,列出多个机器翻译时,直接调用API去翻译不也一样吗? 这个需求可以通过自己编写机器翻译与翻译记忆插件去做。不过,目前一个插件只能返回一条结果,这个尚待完善。 |
其实你要真正用上你会发现 你要经常在 辅助翻译和 文本框2个选项卡来回切换 不过把话拉回来 要是 能按照 这个 扩展 这个思路 去装填其他的文本 http://firefoxer.ru/informenter+quick.tour.htm |
额 好吧,我只翻黑白漫很少有需要换字体和颜色的操作,拟声词换字体都是最后一次搞,所以几乎都只看辅助翻译框 |
软件还有很大的开发空间 慢慢来慢慢用 一步一步走反正已经可以逐步实现漫画自由看了 我在E站也发了快100本了 |
2.11.0添加了一个插件显示多个候选机器翻译的功能。 下面是从txt读取机器翻译的插件: 把翻译按以下格式存储:
然后在偏好设置里指定该文件路径。 之后可以在辅助翻译里查看: |
现在都是全文导出AI翻译,这几天试了各种模型,虽然贵的clauda-opus和chatgpt4整体效果是好一点,但是单句拆分了看,便宜的gpt3.5和hiku、gemini这几个有的句子读起来又通顺些,整篇下来不少这种地方
所以比如我现在翻译出3份译文出来,能不能我就直接在后面加上就行 比如txt格式,每行就是:原文tab译文一tab译文二tab译文三……
然后导回的时候的,第一个译文填入翻译框,其他译文就本地调用的方式置顶显示在辅助翻译里,AI全文翻译的效果再拉也还是比单句翻译强的
The text was updated successfully, but these errors were encountered: