/
Romanian.properties
1981 lines (1811 loc) · 83.3 KB
/
Romanian.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Tutorial tasks
# Requires translation!
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup =
# Requires translation!
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) =
# Requires translation!
Enter the city screen!\nClick the city button twice =
# Requires translation!
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) =
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' =
# Requires translation!
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' =
# Requires translation!
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population =
# Requires translation!
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! =
# Requires translation!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' =
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually =
# Requires translation!
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit =
# Requires translation!
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city =
# Requires translation!
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' =
# Requires translation!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! =
# Requires translation!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! =
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palat
Indicates the capital city = Stabilește orașul capitală
Monument = Monument
Granary = Grânar
Stone Works = Carieră de piatră
Must not be on plains = Trebuie să nu fie pe câmpie
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Timpul sfărâmă lucrurile; totul îmbătrânește și este uitat sub puterea timpului' - Aristotel
Library = Bibliotecă
+1 Science Per 2 Population = +1 știință la 2 persoane
Paper Maker = Fabricant de hârtie
The Great Library = Marea Bibliotecă
Free Technology = Tehnologie gratuită
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecile sunt ca un altar unde toate moaștele sfinților antici, pline de virtute adevărată, și tot ceea ce fără amăgire sau înșelătorie sunt așezate și păstrate.' - Sir Francis Bacon
Circus = Circ
Walls = Ziduri
Walls of Babylon = Zidurile Babilonului
The Pyramids = Piramidele
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, nu lăsa durerile morții care vin asupra ta să intre în trupul meu. Eu sunt zeul Tem și sunt partea cea dintâi a cerului, iar puterea care mă protejează este aceea care este cu toți zeii pentru totdeauna.' - Fragment din Cartea Morților
Worker construction increased 25% = Construirea de muncitori a crescut cu 25%
Provides 2 free workers = Oferă gratuit 2 muncitori
Barracks = Cazarmă
Krepost = Fortăreață
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Costurile în Cultură și Aur pentru cumpărarea noilor celule în acest oraș sunt reduse cu 25%
Colossus = Colosul
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
# Requires translation!
+1 gold from worked water tiles in city =
Temple = Templu
Burial Tomb = Loc de veci
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dublează aurul dat inamicului dacă orașul este capturat
Mud Pyramid Mosque = Moscheea piramidelor de nămol
The Oracle = Oracolul
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Oracolul antic spunea că eu sunt cel mai înțelept dintre toți grecii. Se datorează faptului că eu singur, dintre toți grecii, știu că nu știu nimic.' - Socrate
Free Social Policy = Politică socială gratuită
Lighthouse = Far
Can only be built in coastal cities = Poate fi construit doar în orașe de pe țărm
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 hrană din celule ocean și de țărm
The Great Lighthouse = Marele Far
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Toate unitățile militare navale primesc +1 deplasare și +1 raza vizuală
National College = Colegiu Național
Chichen Itza = Chichen Itza
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = Durata Epocii de Aur crește +50%
Courthouse = Tribunal
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimină nefericirea extra din orașele anexate
Can only be built in annexed cities = Poate fi construit doar în orașele anexate
Stable = Grajd
# Requires translation!
+15% Production when building Mounted Units in this city =
Circus Maximus = Circus Maximus
Hanging Gardens = Grădini suspendate
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Cred că dacă vreun muritor ar fi auzit cuvântul lui Dumnezeu, acesta ar fi într-o grădină la răcoarea zilei.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Coloseum
Terracotta Army = Armată de teracotă
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
Market = Piaţă
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Oferă o copie în plus pentru fiecare resursă de lux din apropierea acestui oraș
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Aur pentru fiecare sursă de Petrol sau oază
Monastery = Mănăstire
Notre Dame = Notre Dame
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Hagia Sophia = Sfânta Sofia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = +33% generație de persoane mari în toate orașele
Mint = Fabrică de bani
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% = Aur din toate rutele comerciale +25%
Aqueduct = Apeduct
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% din hrană este păstrată după ce se naște un nou cetățean
Great Wall = Marele Zid
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
Workshop = Atelier
# Requires translation!
Longhouse =
# Requires translation!
+1 Production from each worked Forest tile =
Forge = Forjă
Harbor = Port
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 producție din toate resursele maritime prelucrate de oraș
Connects trade routes over water = Leagă rute comerciale pe apă
University = Universitate
+2 Science from each worked Jungle tile = Junglele oferă +2 știință
Wat = Wat
Oxford University = Universitatea Oxford
Castle = Castel
Mughal Fort = Fort mogul
Alhambra = Alhambra
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
Angkor Wat = Angkor Wat
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Costul de achiziționare a celulelor noi redus cu 25%
Porcelain Tower = Turnul de Porțelan
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Free great scientist appears = Apare un mare om de știință gratuit
Ironworks = Fierărie
Armory = Depozit de arme
Observatory = Observator
Opera House = Operă
Sistine Chapel = Capela Sixtină
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Trăiesc și iubesc în lumina lui Dumnezeu.' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = Cultura în toate orașele crescută cu 25%
Bank = Bancă
Hanse = Hansă
# Requires translation!
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
Forbidden Palace = Palatul interzis
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Cei mai mulți dintre noi, după cum alegem, putem face din această lume fie un palat, fie o închisoare' - John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Nefericirea de la populație a scăzut cu 10%
Theatre = Teatru
Leaning Tower of Pisa = Turnul din Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nu aplauda prea tare - este o clădire foarte veche.' - John Osbourne
Free Great Person = Persoană mare gratuită
# Requires translation!
Choose a free great person =
Get = Obține
Himeji Castle = Castelul Himeji
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% forță de luptă pentru unitățile care luptă pe teritorii prietenoase
Taj Mahal = Taj Mahal
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Empire enters golden age = Imperiul intră în epoca de aur
Windmill = Moară de vant
Must not be on hill = Trebuie să nu fie pe deal
Museum = Muzeu
Hermitage = Schit
The Louvre = Luvru
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Fiecare lucrare de artă autentică are la fel de mult motiv pentru a fi, cât și pământul și soarele' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = un Artist Mare gratuit apare
Seaport = Port maritim
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 producție și aur din toate resursele maritime prelucrate de oraș
+15% production of naval units = +15% producție de unități navale
Public School = Școală publică
Hospital = Spital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% din hrană este păstrată după ce se naște un nou cetățean
Factory = Uzină
Stock Exchange = Bursa de Valori
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Pentru a realiza lucruri grozave, sunt necesare două lucruri: un plan și nu destul de mult timp.' - Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% la cumpărarea articolelor în orașe
Cristo Redentor = Cristo Redentor
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Veniţi la Mine, toţi cei trudiţi şi împovăraţi, şi Eu vă voi da odihnă!' Noul Testament, Matei 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Costul în cultură de adoptare a noilor politici a scăzut cu 10%
Kremlin = Kremlin
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Legea este o fortăreață pe un deal, pe care armatele nu o pot lua, iar ploile nu o pot spăla' - Profetul Mohamed
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Clădirile defensive din toate orașele sunt cu 25% mai eficiente
Neuschwanstein = Neuschwanstein
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 fericire, +2 cultură și +3 aur pentru fiecare castel
Military Academy = Academie militară
Brandenburg Gate = Poarta Brandenburg
Free Great General appears near the Capital = Marele general gratuit apare în apropierea capitalei
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Moartea bate în mod egal la poarta săracului și la palatele regilor' - Horațiu
Broadcast Tower = Turn radio
Eiffel Tower = Turnul Eiffel
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Trăim doar pentru a descoperi frumosul. Restul e un fel de aşteptare.' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = Oferă 1 fericire per politică socială
Statue of Liberty = Statuia libertății
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
+1 Production from specialists = +1 producție de la specialiști
Medical Lab = Laborator medical
Research Lab = Laborator de cercetare
Hydro Plant = Hidrocentrală
Stadium = Stadion
Solar Plant = Centrală solară
Must be next to desert = Trebuie să fie lângă deșert
Must be next to mountain = Trebuie să fie lângă munte
Sydney Opera House = Opera din Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Cei ce pierd visele sunt pierduți' - Zicală aborigenă australiană
+1 population in each city = +1 populație în fiecare oraș
+1 happiness in each city = +1 bucurie în fiecare orș
Pentagon = Pentagon
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'În pregătirea bătăliilor am descoperit că întotdeauna planurile sunt inutile, însă planificarea este indispensabilă. - Dwight D. Eisenhower'
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Costurile în aur pentru dezvoltarea unităților militare reduse cu 33%
Manhattan Project = Proiectul Manhattan
Enables nuclear weapon = Activează arma nucleară
Apollo Program = Programul Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Permite construcția de piese pentru nave spațiale
Nuclear Plant = Centrală nucleară
Spaceship Factory = Fabrică de nave spațiale
Increases production of spaceship parts by 50% = Crește producția de piese pentru nave spațiale cu 50%
Spaceship part = piesă de nave spațiale
SS Booster = Propulsor pentru nave spațiale
SS Cockpit = Cabină pentru nave spațiale
SS Engine = Motor pentru nave spațiale
SS Stasis Chamber = Cameră de biostază pentru nave spațiale
Hubble Space Telescope = Telescopul spațial Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Ceea ce este admirabil nu este că acel câmp al stelelor este atât de vast, ci că omul l-a măsurat şi îl măsoară' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 mari oameni de știință gratuiți au apărut
Increases production of spaceship parts by 25% = Crește producția pieselor pentru nave spațiale cu 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Necesită ca [buildingName] să fie construit(ă) în oraș
Requires [buildingName] to be built in all cities = Necesită ca [buildingName] să fie construit(ă) în toate orașele
Provides a free [buildingName] in the city = Oferă gratuit o [buildingName] în oraș
# Requires translation!
Requires worked [resource] near city =
# Requires translation!
Wonder is being built elsewhere =
Requires a [buildingName] in all cities = Necesită ca [buildingName] să fie în toate orașele
Requires a [buildingName] in this city = Necesită ca [buildingName] să fie în acest oraș
Requires [resource] = Necesită [resource]
Required tech: [requiredTech] = Tehnologia necesară: [requiredTech]
Current construction = Construcția curentă
Construction queue = Coada de construcții
Pick a construction = Alege o construcție
Queue empty = Coadă goală
Add to queue = Adaugă în coadă
Remove from queue = Scoate din coadă
# Requires translation!
Show stats drilldown =
Show construction queue = Arată coada de construcție
Diplomacy = Diplomaţie
War = Război
Peace = Pace
Declare war = Declară război
Declare war on [civName]? = Declari război contra [civName]?
[civName] has declared war on us! = [civName] ne-au declarat război!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] de [nation]
You'll pay for this! = Veți plăti pentru asta!
Negotiate Peace = Negociază pacea
Very well. = Foarte bine.
Farewell. = Rămas bun.
Sounds good! = Sună bine!
Not this time. = Nu de această dată.
Excellent! = Excelent!
How about something else... = Ce ai zice despre altceva...
A pleasure to meet you. = Încântat de cunoștință.
Our relationship: = Relația noastră:
We have encountered the City-State of [name]! = Am întalnit orașul-stat [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declară prietenia ([numberOfTurns] turns)
May our nations forever remain united! = Fie ca națiunile noastre să rămână pentru totdeauna unite!
Indeed! = Într-adevăr!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denunță ([numberOfTurns] ture)
We will remember this. = O să ținem minte asta.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] a declarat război cu [targetCivName]!
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat tratatul de pace!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat declarația de prietenie!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] a denunțat [targetCivName]!
Unforgivable = De neiertat
Enemy = Inamic
Competitor = Competitor
Neutral = Neutru
Favorable = Favorabil
Friend = Prieten
Ally = Aliat
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Ne-ai declarat război!
# Requires translation!
Your warmongering ways are unacceptable to us. =
You have captured our cities! = Ne-ai capturat orașele!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Aplaudăm liberarea orașelor noastre cucerite!
Years of peace have strengthened our relations. = Anii de pace ne-au întărit relațiile.
# Requires translation!
Our mutual military struggle brings us closer together. =
We have signed a public declaration of friendship = Am semnat o declarație publică de prietenie!
# Requires translation!
You have declared friendship with our enemies! =
# Requires translation!
You have declared friendship with our allies =
Our open borders have brought us closer together. = Granițele deschise ne-au adus mai aproape.
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Așa zisa ta 'prietenie' nu înseamnă nimic.
You have publicly denounced us! = Ne-ai denunțat!
You have denounced our allies = Ne-ai denunțat aliații
You have denounced our enemies = Ne-ai denunțat inamicii
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
Your arrogant demands are in bad taste = Cererile tale arogante sunt de prost gust
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Folosirea armelor nucleare e dezgustătoare!
Demands = Cereri
Please don't settle new cities near us. = Te rog să nu mai întemeiezi orașe lângă mine.
# Requires translation!
Very well, we shall look for new lands to settle. =
We shall do as we please. = O să facem cum vrem.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Am văzut noul tău oraș de lângă granița noastră, în ciuda promisiunii. Asta va creea... complicații.
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Oferă [amountOfCulture] cultură la 30 influență
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Oferă 3 mâncare în capitală și 1 mâncare în celelalte orașe la 30 influență
Provides 3 happiness at 30 Influence = Oferă 3 bucurie la 30 influență
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Oferă unități terestre la fiecare 20 de ture la 30 influență
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dăruiește [giftAmount] aur (+[influenceAmount] influență)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relațiile se vor schimba în [turnsToRelationshipChange] ture
Cultured = Cult
Maritime = Maritim
Mercantile = Mercantil
Militaristic = Militaristic
Type: = Tip:
Influence: = Influență:
Reach 30 for friendship. = Atinge 30 pentru prietenie.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Atinge cea mai mare influență peste 60 pentru alianță.
Ally: = Aliat:
# Trades
Trade = Comerț
Offer trade = Ofertă comercială
Retract offer = Retrage oferta
What do you have in mind? = La ce te gândești?
Our items = Articolele noastre
Our trade offer = Oferta noastră
[otherCiv]'s trade offer = Ofertă de schimb a [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Articolele de la [otherCiv]
Pleasure doing business with you! = Este o plăcere să facem afaceri împreună!
I think not. = Nu cred.
That is acceptable. = E acceptabil.
Accept = Acceptă
Keep going = Continuă
There's nothing on the table = Nu e nimic pe masă
Peace Treaty = Tratat de pace
Agreements = Înțelegeri
Open Borders = Granițe deschise
Gold per turn = Aur per rundă
Cities = Orase
Technologies = Tehnologii
# Requires translation!
Declarations of war =
Introduction to [nation] = Introducere cu [nation]
# Requires translation!
Declare war on [nation] =
Luxury resources = Resurse de lux
Strategic resources = Resurse strategice
replaces = înlocuiește
# Requires translation!
[resourceName] not required =
# Requires translation!
Lost ability =
National ability = Abilitate a națiunii
# Nations
Babylon = Babilonia
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = La descoperirea abilității Scriere primești un Mare om de știință gratuit, următorii fiind obținuți cu 50% mai repede
Nebuchadnezzar II = Nebuchadnezzar II
Greece = Grecia
Alexander = Alexandru
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Rata de degradare a influenței asupra orașelor stat e înjumătățită, și de recuperare e dublată
China = China
Wu Zetian = Wu Zetian
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele general oferă bonus de luptă dublu și se crează cu 50% mai repede
Egypt = Egipt
Ramesses II = Ramses II
+20% production towards Wonder construction = +20% producție spre construcția de minuni
England = Anglia
Elizabeth = Elisabeta
+2 movement for all naval units = +2 deplasare pentru toate unitățile navale
France = Franța
Napoleon = Napoleon
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe turn de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur
Russia = Rusia
Catherine = Ecaterina
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Resursele strategice oferă +1 Producție, resursele Cai, Fier și Uraniu oferind cantitate dublă
Rome = Roma
Augustus Caesar = Augustus Caesar
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Producție pentru toate clădirile deja existente în capitală
Arabia = Arabia
Harun al-Rashid = Harun al-Rashid
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
America = Statele Unite
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toate unitățile militare terestre au raza vizuală +1, 50% reducere la cumpărarea celulelor
Japan = Japonia
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unitățile se luptă ca și cum ar fi la putere deplină chiar și atunci când sunt deteriorate
Germany = Germania
Otto von Bismark = Otto von Bismark
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
India = India
Gandhi = Gandhi
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
The Ottomans = Otomanii
Suleiman I = Suleiman I
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
Korea = Coreea
Sejong = Sejong
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
Iroquois = Iroquois
Hiawatha = Hiawatha
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
Persia = Persia
Darius I = Darius I
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
Polynesia = Polinezia
Kamehameha I = Kamehameha I
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
Songhai = Songhai
Askia = Askia
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. =
Spain = Spania
Isabella = Izabela
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
# New game screen
Uniques = Unice
Promotions = Promoţii
Barbarians = Barbari
Load copied data = Încarcă date copiate
Could not load game from clipboard! = Jocul nu a putut fi încărcat din clipboard!
Start game! = Începe jocul!
Map options = Opțiuni ale hărții
Game options = Opțiuni ale jocului
Map type = Tipul hărții
# Requires translation!
Generated =
# Requires translation!
Existing =
Map generation type = Tip de generare a hărții
Number of city-states = Numărul de orașe-stat
One City Challenge = Provocare cu un oraș
No barbarians = Fără barbari
No ancient ruins = Fără ruine antice
No Natural Wonders = Fără minuni naturale
Victory conditions = Condiții de victorie
Scientific = Știință
Domination = Dominație
Cultural = Cultură
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ATENȚIUNE - E CÂT SE POATE DE EXPERIMENTAL!
# Requires translation!
Online Multiplayer =
World size = Mărime pământ
Tiny = Micuț
Small = Mic
Medium = Mediu
Large = Mare
Huge = Imens
Difficulty = Dificultate
Settler = Colonist
Chieftain = Căpetenie
Warlord = Comandant
Prince = Prinţ
King = Rege
Emperor = Împărat
Immortal = Nemuritor
Deity = Zeitate
AI = Bot
Remove = Scoate
Random = Aleator
Human = Om
Hotseat = Pe rând
User ID = ID Utilizator
# Requires translation!
Click to copy =
Game Speed = Viteza jocului
Quick = Rapid
Standard = Standard
Epic = Epic
Marathon = Maraton
Starting Era = Era de început
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
Username = Utilizator
# Requires translation!
Multiplayer =
# Requires translation!
Could not download game! =
# Requires translation!
Could not upload game! =
Join Game = Intră în joc
# Requires translation!
Invalid game ID! =
# Requires translation!
Copy User ID =
# Requires translation!
Copy Game ID =
# Requires translation!
Set current user =
# Requires translation!
Player ID from clipboard =
# Requires translation!
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. =
# Requires translation!
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
# Requires translation!
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Save game menu
Current saves = Salvări curente
# Requires translation!
Show autosaves =
Saved game name = Numele jocului salvat
# Requires translation!
Copy to clipboard =
# Requires translation!
Copy saved game to clipboard =
Could not load game = Jocul nu a putut fi încărcat
Load [saveFileName] = Încarcă [saveFileName]
Delete save = Șterge jocul salvat
Saved at = Salvat la
# Requires translation!
Load map =
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this map? =
# Requires translation!
Upload map =
# Requires translation!
Could not upload map! =
# Requires translation!
Map uploaded successfully! =
# Options
Options = Opțiuni
Display options = Opțiuni afișaj
Gameplay options = Opțiuni de joc
Other options = Alte opțiuni
Turns between autosaves = Ture între salvările automate
Sound effects volume = Volumul efectelor
Music volume = Volumul muzicii
Download music = Descarcă muzică
Downloading... = Se descarcă...
Could not download music! = Nu s-a putut descărca muzica!
Show = Arată
Hide = Ascunde
# Requires translation!
Show worked tiles =
# Requires translation!
Show resources and improvements =
# Requires translation!
Check for idle units =
# Requires translation!
Move units with a single tap =
Show tutorials = Arată tutorialele
# Requires translation!
Auto-assign city production =
# Requires translation!
Auto-build roads =
# Requires translation!
Show minimap =
# Requires translation!
Show pixel units =
# Requires translation!
Show pixel improvements =
# Requires translation!
Enable nuclear weapons =
# Requires translation!
Fontset =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Cercetarea [technologyName] s-a încheiat!
You have entered a golden age! = Ai intrat într-o epocă de aur!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] dezvăluit lângă [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - S-a născut un [greatPerson]!
We have encountered [civName]! = Am descoperit [civName]!
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Nu se poate oferi susținere pentru [unitName] - unitatea a fost desființată!
[cityName] has grown! = [cityName] a crescut!
[cityName] has been founded! = [cityName] a fost fondat!
[cityName] is starving! = [cityName] suferă de foame!
[construction] has been built in [cityName] = [construction] a fost construit/ă în [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] a fost construit într-un tărâm îndepărtat!
Work has started on [construction] = Munca a început pentru [construction]
# Requires translation!
[cityName] cannot continue work on [construction] =
[cityname] has expanded its borders! = [cityname] și-a extins frontierele!
Your Golden Age has ended. = Epoca de aur a luat sfârșit.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a fost ras de pe fața pământului!
We have conquered the city of [cityname]! = Am cucerit orașul [cityname]!
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Un [unit] inamic a atacat [cityname]
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a atacat un [ourUnit]
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Orașul inamic [cityName] ne-a atacat un [ourUnit]
An enemy [unit] has captured [cityname] = Un [unit] inamic a capturat [cityname]
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a capturat un [ourUnit]
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Un [unit] inamic ne-a distrus un [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] =
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Orașul inamic [cityName] ne-a distrus o unitate [ourUnit]
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Un [unit] inamic a fost distrus în timp ce ataca [cityname]
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Un [unit] inamic a fost distrus în timp ce ne ataca un [ourUnit]
# Requires translation!
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] =
# Requires translation!
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] =
# Requires translation!
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] =
An enemy [unit] was spotted near our territory = Un [unit] inamic a fost reperat în apropierea teritoriului nostru
An enemy [unit] was spotted in our territory = Un [unit] inamic a fost reperat pe teritoriul nostru
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unități inamice au fost detectate în aproprierea teritoriului nostru
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unități inamice au fost detectate pe teritoriul nostru
The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizația [civName] a fost distrusă!
The City-State of [name] has been destroyed! = Orașul-stat [name] a fost distrus!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Am capturat tabăra barbară și am luat [goldAmount] aur!
A barbarian [unitType] has joined us! = Ni s-a alăturat un [unitType] barbar!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Am descoperit supraviețuitori printre ruine - populația a fost adăugată la [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Am descoperit tehnologia pierdută [techName] printre ruine!
A [unitName] has joined us! = Un [unitName] ni s-a alăturat!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Un trib străvechi ne invață un [unitName] metodele lor de luptă!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Am descoperit un depozit de [amount] aur printre ruine!
# Requires translation!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! =
[unit] finished exploring. = [unit] a terminat explorarea.
[unit] has no work to do. = [unit] nu mai are de lucru.
You're losing control of [name]. = Pierzi controlul asupra [name].
You and [name] are no longer friends! = Tu și [name] nu mai sunteți prieteni!
# Requires translation!
Your alliance with [name] is faltering. =
You and [name] are no longer allies! = Tu și [name] nu mai sunteți aliați!
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] ne-a dăruit un [unitName] lângă [cityName]!
[civName] has denounced us! = [civName] ne-a denunțat!
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] a fost conectat la capitlă!
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] a fost deconectat de capitală!
# Requires translation!
[civName] has accepted your trade request =
# Requires translation!
[civName] has denied your trade request =
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de la [otherCivName] s-a terminat
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] către [otherCivName] s-a terminat
# Requires translation!
One of our trades with [nation] has ended =
# Requires translation!
One of our trades with [nation] has been cut short =
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] acceptă să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi!
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] refuză să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi!
We have allied with [nation]. = Ne-am aliat cu [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Am pierdut alianța cu [nation].
We have discovered [naturalWonder]! = Ai descoperit [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ai primit [goldAmount] aur pentru că ai descoperit [naturalWonder]
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Relația cu [cityStateName] este pe cale să se degradeze
Your relationship with [cityStateName] degraded = Relația cu [cityStateName] s-a degradat
A new barbarian encampment has spawned! = A apărut o nouă tabără de barbari!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Ai primit [goldAmount] aur pentru că ai capturat [cityName]
# World Screen UI
Working... = Lucru...
Waiting for other players... = Se așteaptă ceilalți jucători...
in = în
Next turn = Runda următoare
Turn = Tura
turns = Ture
turn = tură
Next unit = Următoarea unitate
Pick a policy = Alege o politică
Movement = Mișcare
Strength = Putere
Ranged strength = Putere la distanță
Bombard strength = Puterea bombardamentului
Range = Distanță
Move unit = Mută unitatea
Stop movement = Oprește mișcarea
Construct improvement = Construiește îmbunătățire
Automate = Automatizează
Stop automation = Opriți automatizarea
Construct road = Construiește un drum
Fortify = Fortifică
Fortification = Fortificație
Sleep = Dormi
# Requires translation!
Moving =
Set up = Montează
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Avansare [unitType] ([goldCost] aur)
Found city = Fondează oraș
Promote = Promovează
Health = Sănătate
Disband unit = Desființează unitatea
Explore = Explorează
Stop exploration = Oprește explorarea
Pillage = Prădare
Do you really want to disband this unit? = Sigur desființezi unitatea?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Dezactivați această unitate pentru aurul [goldAmount]?
Create [improvement] = Creează [improvement]
Start Golden Age = Începe epoca de aur
Yes = Da
No = Nu
Acquire = Achiziționează
Gold = Aur
Science = Ştiinţă
Happiness = Fericire
Production = Producție
Culture = Cultură
Food = Hrană
GOLDEN AGE = EPOCĂ DE AUR
Golden Age = Epocă de Aur
[year] BC = [year] î.Hr.
[year] AD = [year] d.Hr.
Civilopedia = Civilopedie
Start new game = Joc nou
Save game = Salvează jocul
Load game = Incarcă joc
Victory status = Statut victorie
Social policies = Politici sociale
Community = Comunitate
Close = Închide
Do you want to exit the game? = Vrei să ieși din joc?
# City screen
Exit city = Ieși din oraș
Raze city = Demolează orașul
Stop razing city = Anulează demolarea orașului
Buy for [amount] gold = Cumpără cu [amount] aur
Buy = A cumpara
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Doriți să achiziționați [constructionName] pentru aur [buildingGoldCost]?
Maintenance cost = Cost întreținere
Pick construction = Alege construcția
# Requires translation!
Pick improvement =
# Requires translation!
Provides [resource] =
Replaces [improvement] = Înlocuiește: [improvement]
Pick now! = Alege acum!
Build [building] = Construiește [building]
Train [unit] = Antrenează [unit]
Produce [thingToProduce] = Produce [thingToProduce]
Nothing = Nimic
# Requires translation!
Annex city =
Specialist Buildings = Clădiri specializate
Specialist Allocation = Alocarea specialiștilor
Specialists = Specialiști
# Requires translation!
Food eaten =
Growth bonus = Bonus de creștere
Unassigned population = Populație liberă
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] rundă până la expansiunea
Stopped expansion = Expansiunea sa oprit
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] rundă până un nou rezident
# Requires translation!
Food converts to production =
[turnsToStarvation] turns to lose population = Pierderea populației în [turnsToStarvation] rundă
Stopped population growth = Creșterea populației arestate
# Requires translation!
In resistance for another [numberOfTurns] turns =
Sell for [sellAmount] gold = Vindem [sellAmount] de aur
Are you sure you want to sell this [building]? = Chiar vrei să vinzi [building]?
# Requires translation!
[greatPerson] points =
# Requires translation!
Great person points =
# Requires translation!
Current points =
Points per turn = Puncte pe tură
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertește producție în aur cu o rată de 4 la 1
Convert production to science at a rate of 4 to 1 = Convertește producție în știință cu o rată de 4 la 1
# Requires translation!
The city will not produce anything. =
# Technology UI
Pick a tech = Alege o tehnologie
Pick a free tech = Alege o tehnologie gratuită
Research [technology] = Cercetează [technology]
Pick [technology] as free tech = Alege [technology] ca tehnologie gratuită
Units enabled = Unități active
Buildings enabled = Clădiri active
Wonder = Minune
National Wonder = Minune națională
National Wonders = Minuni naționale
Wonders enabled = Minuni active
Tile improvements enabled = Îmbunătățiri celule active
Reveals [resource] on the map = Dezvăluie [resource] pe hartă
XP for new units = XP pentru unități noi
provide = furnizează
provides = furnizează
City strength = Puterea orașului
City health = Sănătatea orașului
Occupied! = Sub ocupație!
Attack = Atac
Bombard = Bombardare
NUKE = BOMBĂ NUCLEARĂ
Captured! = Capturat!
# Requires translation!
defence vs ranged =
[percentage] to unit defence = [percentage] la defensiva unității
# Requires translation!
Attacker Bonus =
Landing = Debarcare
Flanking = Flancare
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Teren
Hurry Research = Grăbește cercetarea
Conduct Trade Mission = Dirijează misiunea comercială
# Requires translation!
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! =
Hurry Wonder = Grăbește minune
# Requires translation!
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! =
You have entered the [newEra]! = Ai intrat în epoca [newEra]!
# Requires translation!
[civName] has entered the [eraName]! =
[policyBranch] policy branch unlocked! = Ramura [policyBranch] deblocată!
Overview = Prezentare generală
Total = Total
Stats = Statistici
Policies = Politici
Base happiness = Fericire de bază
Occupied City = Oraș sub ocupație
Buildings = Clădiri
Wonders = Minuni
Base values = Valori de bază
Bonuses = Bonusuri
Final = Final
Other = Alte
Population = Populație
City States = Orașe-stat
Tile yields = Randamentele celulelor
Trade routes = Rute commerciale
Maintenance = Întreținere
Transportation upkeep = Întreținere trasporturi
Unit upkeep = Întreținere unități