/
Ukrainian.properties
1646 lines (1476 loc) · 129 KB
/
Ukrainian.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Tutorial tasks
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Перемістіть підрозділ!\nНатисніть на підрозділ > Натисніть на пункт призначення > Натисніть на стрілку
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Заснуйте місто\nОберіть Поселенця (зі значком прапора) > \nНатисніть «Заснувати місто» (нижній лівий кут)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Відкрийте екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Оберіть технологію для дослідження!\nНатисніть кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n оберіть технологію > Натисніть «Дослідити» (нижня ліва)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Оберіть будівництво!\nВідкрийте екран міста > Натисніть на підрозділ чи споруду (нижня ліва сторона) > \n натисніть «додати до черги»
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато разів «Наступний підрозділ» >\n Натисніть «Наступний хід»
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перепризначте робочі клітинки!\nВідкрийте екран міста > натисніть на призначену (зелену) клітинку, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітинку, щоб зробити призначеною
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Зустріньте іншу цивілізацію!\nДосліджуйте мапу до зустрічі з іншою цивілізацією!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Відкрийте вкладку з налаштуваннями\nНатисніть кнопку меню (згори ліворуч) >\n Натисність «Налаштування»
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Збудуйте поліпшення! \n Збудуйте Робітника > Перемістіться до клітинки рівнини чи пасовища > \n Оберіть «Удосконалити» > Оберіть ферму > Залиште робітника доти, \n доки він не завершить свою роботу
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Створіть торговий шлях!\nБудуйте дороги між вашою столицею та іншим містом\nАбо автоматизуйте робітника і дозвольте йому зробити це самому
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\n Зменшіть здоров’я міста до низького рівня> \nУвійдіть до міста з ближньобійником
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nОберіть його !\n оберіть інше місто в радіусі дії > \nПеремість підрозділ в інше місто
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться статистику\nУвійдіть до екрану огляну (верхній правий кут) >\nНатисніть кнопку «Статистика»
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Жах! Схоже щось пішло КАТАСТРОФІЧНО неправильно! Цього АБСОЛЮТНО НЕ ПОВИННО БУЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть мені (yairm210@hotmail.com) електронний лист з ігровою інформацією (меню -> зберегти гру -> копіювати інформацію про гру -> вставити до email) і я спробую виправити якнайшвидше!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Жах! Схоже щось пішло КАТАСТРОФІЧНО неправильно! Цього АБСОЛЮТНО НЕ ПОВИННО БУЛО СТАТИСЯ! Будь ласка, надішліть нам звіт про помилку і ми виправимо якнайшидше.
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Палац
Indicates the capital city = Позначає столицю
Monument = Монумент
Granary = Житниця
Stone Works = Каменярня
Must not be on plains = Не може бути на рівнинах
Stonehenge = Стоунхендж
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = «Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу» — Арістотель
Library = Бібліотека
+1 Science Per 2 Population = +1 наука за кожні 2 населення
Paper Maker = Папірня
The Great Library = Александрійська бібліотека
Free Technology = Безкоштовна технологія
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок.» — Сер Френсіс Бекон
Circus = Цирк
Walls = Мури
Walls of Babylon = Мури Вавилону
The Pyramids = Піраміди
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «О, нехай болі смерті, які приходять від тебе, не увійдуть в моє тіло. Я бог Тем, і я передова частина неба, і сила, яка захищає мене, - це те, що є з усіма богами назавжди.» — Книга мертвих, перекладена сером Ернестом Альфредом Воллісом Буджем
Worker construction increased 25% = Швидкість створення робітників +25%
Provides 2 free workers = Безкоштовно надає 2 робітників
Barracks = Казарми
Krepost = Крепост
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = У цьому місті вартість освоєння нових клітинок у культурі і золоті -25%
Colossus = Колос Родоський
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = «Так, мій друже. Він мов Колос, піднявсь над бідним світом, А ми, маленькі, ходим під тяжкими Його ногами й виглядаєм місця, Де б у ганебній опочіть могилі.» — Вільям Шекспір. Юлій Цезар
+1 gold from worked water tiles in city = Одна робоча клітинка у цьому місті дає золота +1
Temple = Храм
Burial Tomb = Гробниця
# Requires translation!
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Ворог отримує подвійну кілкість золота, якщо місто було захоплено
# Requires translation!
Mud Pyramid Mosque = Глиняна пірамідальна мечеть
The Oracle = Оракул
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав, що я наймудріший з греків. Бо я єдиний, хто знає, що нічого не знає.» - Сократ
Free Social Policy = Безкоштовний соціальний інститут
Lighthouse = Маяк
Can only be built in coastal cities = Можна збудувати тільки в набережних містах
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 їжа з кожної океанської і прибережної клітинки
The Great Lighthouse = Александрійський маяк
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Усі військові морські підрозділи отримують рух +1 і огляд +1
National College = Державна академія
Chichen Itza = Чічен-Іца
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = «Катун почався в Чічен-Іці. Поселення Іца розміщене тут. Кетцаль прийде, зелений птах прийде. А-Кантенал прийде. Це слово Бога. Іца прийде.» - Чилам-Балам
Golden Age length increases +50% = Тривалість золотого віку +50%
Courthouse = Суд
Remove extra unhappiness from annexed cities = Видаляє надмірне нещастя з анексованих міст
Can only be built in annexed cities = Можна збудувати тільки в анексованих містах
Stable = Стайня
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% виробництва при створенні кінних підрозділів в цьому місті
Circus Maximus = Великий цирк
Hanging Gardens = Висячі Сади Семіраміди
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = «Гадаю, якщо смертний почує слово Бога, це буде в садку надвечір.» - Френк Франкфурт Мур
Colosseum = Колізей
Terracotta Army = Терракотова армія
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = «Стався до воїнів як до дітей, і вони підуть за тобою у найглибші долини; стався до воїнів як до улюблених синів, і вони будуть готові померти разом з тобою.» — Мистецтво війни. Су Цзи
Market = Ринок
Bazaar = Базар
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного вдосконаленого ресурсу розкошів біля цього міста
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 золота за кожне джерело нафти та оазиси
Monastery = Монастир
Notre Dame = Собор Паризької Богоматері
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = «Архітектура записала найвидатніші ідеї людства. Не тільки кожен релігійний символ, але кожна людська думка має власну сторінки у цій величезній книзі.» — Віктор Ґюґо
Hagia Sophia = Софійський собор
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = «Він піднімається вгору до самого неба, виділяючись серед інших будівель, як ладдя в бурхливих хвилях відкритого моря… він весь сповнений сонячного світла, і здається, ніби храм сам випромінює світло» — Прокопій Кесарійський. Про будови
+33% great person generation in all cities = Cтворення видатних осіб в усіх містах +33%
Mint = Монетний двір
Machu Picchu = Мачу-Пікчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = «'Тільки кілька витворів уяви можуть перевершити цю гранітну цитаделю над бурхливими проваллями Мачу-Пікчу» — Хайрем Бінґем
Gold from all trade routes +25% = З усіх торгових шляхів золото +25%
Aqueduct = Акведук
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% їжі залишається після народження нового громадянина
Great Wall = Великий китайський мур
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = «Мистецтво війни вчить нас не покладатися на вірогідність, що ворог не нападе, а більше на створення неприступної позиції» — Мистецтво війни. Су Цзи
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Ворожі наземні підрозділи мають витратити додатково 1 пункт руху на вашій території (до відкриття динаміту)
Workshop = Майстерня
Longhouse = Довгий будинок
+1 Production from each worked Forest tile = +1 виробництво за кожну робочу лісову клітинку
Forge = Кузня
Harbor = Гавань
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 виробництво за усі робочі морські ресурси міста
Connects trade routes over water = З’єднує водні торгові шляхи
University = Університет
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 науки за кожну робочу клітинку джунглів
Wat = Ват
Oxford University = Оксфордський університет
Castle = Замок
Mughal Fort = Червоний форт
Alhambra = Альгамбра
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = «Справедливість є неприступною фортецею, збудованою на горі, яку неможливо скинути потоками насильства, або знищити силою війська» - Джозеф Еддісон
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = В цьому місті усі новонавчені ближньобійні, верхові, броньовані підрозділи отримують вдосконалення Вишкіл I
Angkor Wat = Ангкор-Ват
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = «Храм є унікальною будовою. Він має вежі і оздобу і таку витонченість, які тільки здатен створити талант людини.» — Антоніу да Мадалена
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Вартість отримання нових клітинок -25%
Porcelain Tower = Порцелянова пагода
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = «Речі завжди здаються справедливішими, коли ми дивимось на них з тієї неприступної вежі минулого, де туга сховалася і манить» - Джеймс Расселл Ловелл
Free great scientist appears = Безкоштовно з’являється видатний науковець
Ironworks = Чавуноливарня
Armory = Зброярня
Observatory = Обсерваторія
Opera House = Оперний театр
Sistine Chapel = Сікстинська капела
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = «Живу і кохаю під особливим божим осяянням» — Мікеланджело Буонарроті
Culture in all cities increased by 25% = +25 культури в усіх містах
Bank = Банк
Hanse = Ганза
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% виробництва за кожен торгівельний шлях з містом-державою
Satrap's Court = Двір сатрапа
Forbidden Palace = Заборонене місто
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = «Більшість з нас може, за власним вибором, зробити цей світ палацом або в’язницею» — Джон Лаббок
Unhappiness from population decreased by 10% = Нещастя населення -10%
Theatre = Театр
Leaning Tower of Pisa = Пізанська вежа
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = «Не плескайте занадто гучно - це дуже стара будівля» — Джон Джеймс Осборн
Free Great Person = Безкоштовно з’являється видатна особа
Choose a free great person = Обрати видатну особу безкоштовно
Get = Отримати:
Himeji Castle = Замок Хімедзі
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = «Шлях воїна проявляється у присутності смерті. Треба обирати смерть, коли є вибір між життям і смертю. Інших міркувань немає» — Ямамото Цунетомо
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = Підрозділи на дружній території отримують в битві силу атаки +15%
Taj Mahal = Тадж-Махал
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = «Тадж-Махал здіймається над берегом річки як самотня сльоза на щоці часу» — Рабіндранат Тагор
Empire enters golden age = Почався золотий вік
Windmill = Вітряк
Must not be on hill = Не може бути на пагорбі
Museum = Музей
Hermitage = Ермітаж
The Louvre = Лувр
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = «Кожен витвір мистецтва має стільки ж причин існувати, як земля і сонце» — Ральф Волдо Емерсон
Free Great Artist Appears = Безкоштовно з’являється видатний митець
Seaport = Морський порт
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = За усі робочі морські ресурси міста виробництво +1 і золото +1
+15% production of naval units = Виробництво морських підрозділів +15%
Public School = Публічна школа
Hospital = Шпиталь
25% of food is carried over after a new citizen is born = Після народження нового жителя додається 25% їжі
Factory = Фабрика
Stock Exchange = Біржа
Big Ben = Біг-Бен
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = «Для досягнення визначних результатів потрібні дві речі: план, і не зовсім достатньо часу» — Леонард Бернштейн
-15% to purchasing items in cities = Вартість речей в містах -15%
Cristo Redentor = Христос-Спаситель
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = «Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я вас заспокою!» — Євангеліє Від Матвія 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Культурна вартість затвердження нових політик -10%
Kremlin = Кремль
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = «Закон є фортецею на горі, яку не можуть захопити війська або змити потоки» — Пророк Магомет
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Оборонні будівлі в усіх містах стають на 25% ефективнішими
Neuschwanstein = Замок Нойшванштайн
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = «…місцина одна з найкрасивіших, яку можна знайти, свята і неприступна, гідний храм для божественного друга, який приніс спасіння і справжнє благословення для світу.» — Король Баварії Людвіг II
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = За кожен замок щастя +1, культура +2, золото +3
Military Academy = Військова академія
Brandenburg Gate = Бранденбурські ворота
Free Great General appears near the Capital = біля столиці безкоштовно з’являється видатний генерал
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = «Смерть приходить однаково до хиж бідняків і королівських палаців» — Горацій
Broadcast Tower = Радіовежа
Eiffel Tower = Ейфелева вежа
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = «Ми живемо тільки для відкриття краси, усе інше є формою очікування» — Халіль Джебран
Provides 1 happiness per social policy = +1 щастя за кожну соціальну політику
Statue of Liberty = Статуя Свободи
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = «До мене ідіть... Хто в лахмітті, хто хворий, голодний, бездомний, Кого викинув світ у сваволі крутій, - Нехай прийдуть до мене холодні та змучені штормом, Підіймаю цей факел для них біля входу у рай золотий!» — Емма Лазарус
+1 Production from specialists = За кожного спеціаліста виробництво +1
Medical Lab = Медична лабораторія
Research Lab = Дослідницька лабораторія
Hydro Plant = Гідроелектростанція
Stadium = Стадіон
Solar Plant = Сонячна електростанція
Must be next to desert = Має бути біля пустелі
Must be next to mountain = Має бути біля гори
Sydney Opera House = Сіднейський оперний театр
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = «Хто не мріє, той не живе» — приказка австралійських аборигенів
+1 population in each city = У кожному місті населення +1
+1 happiness in each city = У кожному місті щастя +1
Pentagon = Пентагон
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = «Готуючись до бою, я завжди виявляв марність планів, але планування незамінне» — Двайт Айзенгавер
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Ціна покращення військових підрозділів у золоті -33%
Manhattan Project = Мангеттенський проєкт
Enables nuclear weapon = Доступна ядерна зброя
Apollo Program = Програма Аполлон
Enables construction of Spaceship parts = Дозволяє будівництво частин космічного корабля
Nuclear Plant = Ядерна електростанція
Spaceship Factory = Завод космічних кораблів
Increases production of spaceship parts by 50% = Виробництво частин космічного корабля +50%
Spaceship part = Частина космічного корабля
SS Booster = Ракетний прискорювач
SS Cockpit = Кабіна екіпажу
SS Engine = Ракетний двигун
SS Stasis Chamber = Камера стазису
Hubble Space Telescope = Космічний телескоп 'Габбл'
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = «Дивним є не такий величезний зоряний простір, а вимірювання його людиною» — Анатоль Франс
2 free great scientists appear = Безкоштовно з’являються 2 видатні науковці
Increases production of spaceship parts by 25% = Виробництво частин космічного корабля +25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = У місті має бути будівля: [buildingName]
Requires [buildingName] to be built in all cities = В усіх містах має бути будівля: [buildingName]
Provides a free [buildingName] in the city = Безкоштовно надає місту будівлю: [buildingName]
Requires worked [resource] near city = Біля міста має бути робочий ресурс: [resource]
Wonder is being built elsewhere = Диво будується за тридевʼять земель
Requires a [buildingName] in all cities = В усіх містах має бути будівля: [buildingName]
Requires a [buildingName] in this city = У місті має бути будівля: [buildingName]
Requires [resource] = Потрібен ресурс: [resource]
Required tech: [requiredTech] = Потрібна технологія: [requiredTech]
# Requires translation!
Current construction = Зараз будується
# Requires translation!
Construction queue = Черга на побудову
# Requires translation!
Pick a construction = Оберіть будівництво
# Requires translation!
Queue empty = Немає черги
# Requires translation!
Add to queue = Додати до черги
# Requires translation!
Remove from queue = Видалити з черги
# Requires translation!
Show stats drilldown = Показати статистику більш детально
# Requires translation!
Show construction queue = Показати чергу на побудову
Diplomacy = Дипломатія
War = Війна
Peace = Мир
Declare war = Оголосити війну
Declare war on [civName]? = Ви дійсно хочете оголосити війну цивілізації «[civName]»?
[civName] has declared war on us! = [civName] оголосила війну нам!
[leaderName] of [nation] = [leaderName], правитель нації [nation]
You'll pay for this! = Ви заплатите за це
Negotiate Peace = Запропонувати мир
Very well. = Дуже добре
Farewell. = До зустрічі
Sounds good! = Звучит добре
Not this time. = Не цього разу.
Excellent! = Чудово!
How about something else... = Як щодо іншого…
A pleasure to meet you. = Приємно зустріти вас.
Our relationship: = Наші відносини
We have encountered the City-State of [name]! = Ми зіткнулися з Містом-державою [name]
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Заявити про дружбу (Ходів: [numberOfTurns])
May our nations forever remain united! = Нехай наші народи назавжди залишаються об’єднаними!
Indeed! = Справді!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Звинувачення (Ходів: [numberOfTurns])
We will remember this. = Ми пам’ятатимемо це.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] оголосила війну [targetCivName]!
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] і [targetCivName] підписали Мирний договір!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] і [targetCivName] підписали Декларацію про дружбу!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] звинуватила [targetCivName]!
Unforgivable = непрощальні
Enemy = ворожі
Competitor = конкурентні
Neutral = нейтральні
Favorable = вигідні
Friend = дружні
Ally = союзницькі
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Ви оголосили нам війну!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Ваші войовничі способи неприйнятні для нас.
You have captured our cities! = Ви захопили наші міста!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Ми плескаємо в долоні вашому звільненню наших завойованих міст!
Years of peace have strengthened our relations. = Роки миру зміцнили наші відносини.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Наша взаємна військова боротьба зближує нас.
We have signed a public declaration of friendship = Ми підписали публічну декларацію про дружбу
You have declared friendship with our enemies! = Ви оголосили дружбу з нашими ворогами!
You have declared friendship with our allies = Ви оголосили дружбу з нашими союзниками!
Our open borders have brought us closer together. = Наші відкриті кордони зблизили нас.
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ваша так звана «дружба» нічого не варта.
You have publicly denounced us! = Ви публічно засудили нас!
You have denounced our allies = Ви засудили наших союзників
You have denounced our enemies = Ви засудили наших ворогів
You betrayed your promise to not settle cities near us = Ви зрадили свою обіцянку не засновувати міста поблизу нас
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ви виконали свою обіцянку припинити заселяти міста біля нас! =
You refused to stop settling cities near us = Ви відмовилися зупиняти заселення міст біля нас
Your arrogant demands are in bad taste = Ваші пихаті вимоги - поганий смак
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ваше використання ядерної зброї огидне!
Demands = Вимоги
Please don't settle new cities near us. = Будь ласка, не засновуйте нові міста поблизу нас.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Дуже добре, ми будемо шукати нові землі для заселення.
We shall do as we please. = Ми будемо робити, як забажаємо.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ми помітили ваше нове місто біля наших кордонів, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки.
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Надає [amountOfCulture] культури за 30 Впливу
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Надає 3 їжі у столиці і 1 їжу в інших містах за 30 Впливу
Provides 3 happiness at 30 Influence = Надає 3 щастя за 30 Вплива
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Надає наземних одиниць кожні 20 ходів за 30 Впливу
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарувати [giftAmount] зол.(+[influenceAmount] Впливу)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Відносини зміняться через [turnsToRelationshipChange] ход.
Cultured = Культурний
Maritime = Морський
Mercantile = Торгівельний
Militaristic = Войовничий
Type: = Тип:
Influence: = Вплив:
Reach 30 for friendship. = Досягніть 30 для дружби.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Досягніть найвищого впливу понад 60 для союзу.
Ally: = Союзник
# Trades
Trade = Торгівля
Offer trade = Запропонувати торгівлю
Retract offer = Відкликати пропозицію
What do you have in mind? = Що ви маєте на увазі?
Our items = Наші предмети
Our trade offer = Наша торгова пропозиція
[otherCiv]'s trade offer = Торгова пропозиція від [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Предмети нації [otherCiv]
Pleasure doing business with you! = З вами приємно вести справу!
I think not. = Я думаю, що ні.
That is acceptable. = Це не прийнятно.
Accept = Прийняти
Keep going = Продовжуйте
There's nothing on the table = На столі нічого немає
Peace Treaty = Мирна угода
Agreements = Угоди
Open Borders = Відкриті кордони
Gold per turn = Золото за хід
Cities = Міста
Technologies = Технології
Declarations of war = Оголошення війни
Introduction to [nation] = Познайомити з [nation]
Declare war on [nation] = Оголосити війну [nation]
Luxury resources = Ресурси розкоші
Strategic resources = Стратегічні ресурси
replaces = замінює
[resourceName] not required = [resourceName] не потрібен
Lost ability = Утрачена здібність
National ability = Національна здібність
# Nations
Babylon = Вавилон
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Отримайте безкоштовно Великого вченого при вивченні Писемності. Отримуйте Великих учених на 50% швидше.
Nebuchadnezzar II = Навуходоносор II
Greece = Греція
Alexander = Олександр
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Вплив міста-держави зменшується наполовину і відновлюється вдвічі більше.
China = Китай
Wu Zetian = У Цзетянь
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Великий генерал забезпечує подвійний бойовий бонус і з’являється на 50% швидше
Egypt = Єгипет
Ramesses II = Рамсес II
+20% production towards Wonder construction = +20% виробництва при будівництві Дива
England = Англія
Elizabeth = Єлизавета
+2 movement for all naval units = +2 клітинки до руху для всіх військово-морських підрозділів
France = Франція
Napoleon = Наполеон
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культури за хід до вивчення Steam Power
Russia = Росія
Catherine = Катерина
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегічні ресурси забезпечують +1 Виробництво, а Коням, Залізу та Урану забезпечується подвійна кількість.
Rome = Рим
Augustus Caesar = Октавіан Август
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% Виробництва для будь-яких будівель, які вже існують у столиці
Arabia = Арабія
Harun al-Rashid = Гарун ар-Рашид
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Золото з кожного торгового шляху. Нафта видобувається вдвічі швидше.
America = Америка
George Washington = Джордж Вашингтон
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Усі сухопутні підрозділи мають +1 Видимості. Знижку 50% при купівлі клітини.
Japan = Японія
Oda Nobunaga = Ода Нобунаґа
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Підрозділи завжди воюють з повною силою, навіть якщо вони отримали пошкодження.
Germany = Німеччина
Otto von Bismark = Отто фон Бісмарк
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Є 67% шансу заробити 25 Золота та завербувати варварський загін з завойованого табору, -25% обслуговування сухопутних підрозділів
India = Індія
Gandhi = Магатма Ґанді
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Нещастя від кількості міст подвоюється, нещастя від кількості населення зменшується удвічі
The Ottomans = Османи
Suleiman I = Сулейман I Пишний
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Сплачуйте лише третину звичайних витрат на обслуговування військово-морських підрозділів. Морські підрозділи ближнього бою мають 33% шансу захопити переможені військово-морські частини.
Korea = Корея
Sejong = Седжон Великий
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Науки для всіх спеціалістів і до клітини Великої людини
Iroquois = Ірокези
Hiawatha = Гайавата
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітини Лісу та Джунглів як на дружній територіх, якщо там побудовані дороги.
Persia = Персія
Darius I = Дарій I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золотий вік триває на 50% довше. Упродовж Золотого віку, підрозділи отримують +1 Рух і +10% Сили
Polynesia = Полінезія
Kamehameha I = Камегамега I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Можна одразу сісти на пароплав і рухатися через Узбережжя і Океани. +1 кл. до Атаки. +10 Бойова сила якщо в межах 2 клітинок Moaї
Siam = Таїланд
Ramkhamhaeng = Рамакхамхаенг
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Їжа і Культура із сусідніх Міст-держав підвищена на 50%
Songhai = Сонгаї
Askia = Аскія
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Отримують утрічі більше золота з варварських таборів та розграблення міст. Підрозділи, які на воді, можуть захищатися.
Spain = Іспанія
Isabella = Ізабелла
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 золота за виявлення природного дива (бонус збільшується до 500 золотих, якщо ви були першими). Культура, щастя та врожайність клітин біля природних чудес подвоїлися.
# New game screen
Uniques = Унікальні
Promotions = Підвищення
Barbarians = Варвари
Load copied data = Завантажити копію даних
Could not load game from clipboard! = Неможливо завантажити гру з буфера обміну
Start game! = Почати!
Map options = Налаштування мапи
Game options = Налаштування гри
Map type = Тип мапи
Generated = Створена
Existing = Існуюче
Map generation type = Тип генерації мап
Number of city-states = Міст-держав
One City Challenge = Випробовування «Одне місто»
No barbarians = Без варварів
No ancient ruins = Без древніх руїн
No Natural Wonders = Без природних див
Victory conditions = Умови перемоги
Scientific = Наукова
Domination = Загарбання
Cultural = Культурна
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ПЕРЕБУВАЄ В РОЗРОБЦІ — ВАС ПОПЕРЕДЖЕНО!
Online Multiplayer = Багатокористувацька гра
World size = Розмір світу
Tiny = Крихітний
Small = Малий
Medium = Середній
Large = Великий
Huge = Величезний
Difficulty = Складність
Settler = Поселенець
Chieftain = Вождь
Warlord = Генерал
Prince = Герцог
King = Король
Emperor = Імператор
Immortal = Безсмертний
Deity = Бог
AI = ШІ
Remove = Видалити
Random = Випадково
Human = Людина
Hotseat = Почергово
User ID = ID гравця
Click to copy = Натисніть для копіювання
Game Speed = Швидкість гри
Quick = Швидка
Standard = Нормальна
Epic = Епічна
Marathon = Марафон
Starting Era = Початкова епоха
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Схоже, що неможливо створити мапу з обраними параметрами!
Maybe you put too many players into too small a map? = Можливо забагато гравців на замаленьку мапу?
No human players selected! = Не обрано людей-гравців!
# Multiplayer
Username = Імʼя гравця
Multiplayer = Багатокористувацька
Could not download game! = Неможливо завантажити гру!
Could not upload game! = Неможливо надіслати гру!
Join Game = Приєднатися до гри
Invalid game ID! = Недопустимий ідентифікатор гри
Copy User ID = Копіювати ідентифікатор гравця
Copy Game ID = Копіювати ідентифікатор гри
Set current user = Обрати поточного гравця
Player ID from clipboard = Ідентифікатор гравця з буфера обміну
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Для створення багатокористувацької гри перевірте перемикач «Багатокористувацька» у віконці «Нова гра» і для кожної людини-гравця введіть відповідний ідентифікатор
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Тут ви можете легко вказати власний ідентифікатор гравця, а інші гравці можуть скопіювати їхні ідентифікатори і надіслати вам для додавання до гри.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Щойно ви створите власну гру, зайдіть до цього віконця для копіювання ідентифікатора гри і надішліть його іншим гравцям.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Гравці можуть приєднатися до вашої гри, скопіювавши ідентифікатор гри до буфера обміну і натиснувши на кнопку «Приєднатися до гри»
# Save game menu
Current saves = Поточні збереження
Show autosaves = Показати автозбереження
Saved game name = Назва збереженої гри
Copy to clipboard = Зберегти до буфера обміну
Copy saved game to clipboard = Копіювати збережену гру до буфера обміну
Could not load game = Неможливо завантажити гру
Load [saveFileName] = Завантажити [saveFileName]
Delete save = Видалити збережене
Saved at = Збережено до
Load map = Завантажити мапу
Are you sure you want to delete this map? = Ви впевнені, що бажаєте видалити цю мапу?
Upload map = Вивантажити мапу
Could not upload map! = Неможливо вивантажити мапу!
Map uploaded successfully! = Мапа вивантажена успішно!
# Options
Options = Налаштування
Display options = Налаштування екрану
Gameplay options = Налаштування ігроладу
Other options = Інші налаштування
Turns between autosaves = Ходів між автозбереженням
Sound effects volume = Гучність звуків
Music volume = Гучність музики
Download music = Завантажити музику
Downloading... = Завантаження…
Could not download music! = Не вдалося завантажити музику
Show = Показати
Hide = Сховати
Show worked tiles = Показати оброблювані клітини
Show resources and improvements = Показати ресурси і вдосконалення
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
Move units with a single tap = Переміщення підрозділів одним натиском
Show tutorials = Показати навчання
Auto-assign city production = Автомачне виробництво у містах
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
Show minimap = Показати мінімапу
Show pixel units = Візуалізовувати підрозділи
Show pixel improvements = Візуалізовувати вдосконалення
Enable nuclear weapons = Увімкнути ядерну зброю
Fontset = Шрифт
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName]: досліджено!
You have entered a golden age! = Почався золотий вік!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] виявлено біля [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] — Народився [greatPerson]!
We have encountered [civName]! = Виявлена цивілізація: [civName]
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Неможливо забезпечити [unitName] — підрозділ ліквідовано!
[cityName] has grown! = Місто [cityName] зросло!
[cityName] has been founded! = Засновано місто [cityName]!
[cityName] is starving! = Голодує місто [cityName]!
[construction] has been built in [cityName] = Споруда [construction] збудована в місті [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] збудовано за тридевʼять земель
Work has started on [construction] = [construction]: розпочато будівництво
[cityName] cannot continue work on [construction] = [construction]: неможливо продовжити будувати в місті [cityName]
[cityname] has expanded its borders! = Місто [cityname] розширило межі!
Your Golden Age has ended. = Ваш Золотий вік закінчився.
[cityName] has been razed to the ground! = Місто [cityName] зруйновано вщент!
We have conquered the city of [cityname]! = Загарбано місто [cityname]!
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Ворожий підрозділ [unit] атакував наше місто [cityname]
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] атакував наш підрозділ [ourUnit]
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] атакувало наш підрозділ [ourUnit]
An enemy [unit] has captured [cityname] = Ворожий підрозділ [unit] захопив наше місто [cityname]
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] захопив наш підрозділ [ourUnit]
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищив наш підрозділ [ourUnit]
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = Ворожий підрозділ [RangedUnit] знищив оборону нашого міста [cityname]
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вороже місто [cityName] знищило наш підрозділ [ourUnit]
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого міста [cityname]
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Ворожий підрозділ [unit] знищено при атаці нашого підрозділу [ourUnit]
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Наш підрозділ [attackerName] знищено при перехопленні ворожим підрозділом [interceptorName]
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Наш підрозділ [interceptorName] перехопив і знищив ворожий підрозділ [attackerName]
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Наш підрозділ [$attackerName] атаковано ворожим перехоплювачем [$interceptorName]
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = Наш підрозділ [$interceptorName] перехопив і атакував ворожий підрозділ [$attackerName]
An enemy [unit] was spotted near our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено біля нашої території
An enemy [unit] was spotted in our territory = Ворожий підрозділ [unit] помічено на нашій території
[amount] enemy units were spotted near our territory = Біля нашої території помічено ворожих підрозділів: [amount]
[amount] enemy units were spotted in our territory = На нашій території помічено ворожих підрозділів: [amount]
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName]: цивілізація знищена!
The City-State of [name] has been destroyed! = [name]: місто-держава знищена!
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Ми захопили табір варварів і отримали золота: [goldAmount]
A barbarian [unitType] has joined us! = Варварський підрозділ [unitType] приєднався до нас!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = В руїнах знайдено вцілілих — вони приєдналися до населення міста [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = В руїнах знайдено загублену технологію [techName]!
A [unitName] has joined us! = До нас приєднався підрозділ [unitName]!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Давнє племʼя навчило їхнього способу битви наш підрозділ [unitName]!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = В руїнах знайдено скарб золота кількістю [amount]!
# Requires translation!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Ми знайшли неякісно намальовану мапу в руїнах!
[unit] finished exploring. = Підрозділ [unit] закінчив обстеження.
[unit] has no work to do. = Підрозділ [unit] без роботи.
You're losing control of [name]. = Втрачається контроль над містом-державою [name].
You and [name] are no longer friends! = Припинилася дружба з містом-державою [name]!
Your alliance with [name] is faltering. = Захитався альянс з містом-державою [name]
You and [name] are no longer allies! = Розірвано альянс з містом-державою [name]
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Цивілізація [civName] дарує підрозділ [unitName] біля міста [cityName]
[civName] has denounced us! = Цивілізація [civName] образила нас!
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] було приєднано до вашої столиці!
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] було від’єднано до вашої столиці!
[civName] has accepted your trade request = [civName] приймає вашу торгівельну угоду
[civName] has denied your trade request = [civName] відхилили вашу торгівельну угоду
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» від [otherCivName] закінчилася
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Угода «[tradeOffer]» для [otherCivName] закінчилася
One of our trades with [nation] has ended = Одна з наших угод із [nation] закінчилася
One of our trades with [nation] has been cut short = Достроково закінчилася одна з наших угод з [nation]
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation]: згода не будувати міста поруч з нами!
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation]: відмова не будувати міста поруч з нами!
We have allied with [nation]. = Ми тепер союзники з [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Тепер ми не союзники з [nation].
We have discovered [naturalWonder]! = Ми винайшли [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Ми отримали [goldAmount] золота за винаходження [naturalWonder]
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Ваші стосунки з [cityStateName] близькі до погіршення
Your relationship with [cityStateName] degraded = Ваші стосунки з [cityStateName] погіршилися
A new barbarian encampment has spawned! = З’явився новий варварський табір!
# Requires translation!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Отримано [goldAmount] золота за захоплення міста [cityName]
# World Screen UI
Working... = Обробка…
Waiting for other players... = Очікування інших гравців…
in = через
Next turn = Наступний хід
Turn = Хід
turns = ходів
turn = ходів
Next unit = Наступний підрозділ
Pick a policy = Вибрати інститут
Movement = Рух
Strength = Сила
Ranged strength = Сила в дальному бою
Bombard strength = Сила обстрілу
Range = Дальність
Move unit = Перемістити підрозділ
Stop movement = Скасувати переміщення
Construct improvement = Удосконалити
Automate = Автоматизувати
Stop automation = Зупинити автоматизацію
Construct road = Будувати дорогу
Fortify = Укріпити
Fortification = Фортифікація
Sleep = Спати
Moving = У русі
Set up = Підготуватися
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Удосконалити до [unitType] ([goldCost] золота)
Found city = Заснувати місто
Promote = Підвищити
Health = Здоров’я
Disband unit = Розформувати підрозділ
Explore = Розвідувати
Stop exploration = Зупинити розвідку
Pillage = Пограбувати
Do you really want to disband this unit? = Ви дійсно хочете розформувати цей підрозділ?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Розформувати цей підрозділ за [goldAmount] золота?
Create [improvement] = Створити [improvement]
Start Golden Age = Почати золотий вік
Yes = Так
No = Ні
Acquire = Отримати
Gold = Золото
Science = Наука
Happiness = Щастя
Production = Виробництво
Culture = Культура
Food = Їжа
GOLDEN AGE = ЗОЛОТИЙ ВІК
Golden Age = Золотий вік
[year] BC = [year] до н.е.
[year] AD = [year] н.е.
Civilopedia = Цивілопедія
Start new game = Розпочати нову гру
Save game = Зберегти гру
Load game = Завантажити гру
Victory status = Статус перемоги
Social policies = Соціальні інститути
Community = Громада
Close = Закрити
Do you want to exit the game? = Ви бажаєте вийти з гри?
# City screen
Exit city = Залишити місто
Raze city = Зруйнувати місто
Stop razing city = Зупинити руйнування міста
Buy for [amount] gold = Купити за [amount] золота
Buy = Купити
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Чи хотіли б ви придбати [constructionName] за [buildingGoldCost]?
Maintenance cost = Вартість обслуговування
Pick construction = Вибрати споруду
Pick improvement = Вибрати вдосконалення
Provides [resource] = Забезпечує [resource]
Replaces [improvement] = Замінити [improvement]
Pick now! = Вибрати зараз!
Build [building] = Побудувати [building]
Train [unit] = Обучити [unit]
Produce [thingToProduce] = Виробляти [thingToProduce]
Nothing = Нічого
Annex city = Анексоване місто
Specialist Buildings = Спеціалізовані будівлі
Specialist Allocation = Розподіл спеціалістів
Specialists = Спеціалісти
Food eaten = Їжі з’їдено
Growth bonus = Бонус до зростання
Unassigned population = Непризначене населення
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] ходів до розширення
Stopped expansion = Розширення зупинено
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] ходів до зростання населення
Food converts to production = Їжа перетворюється на виробництво
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] ходів до зменшення населення
Stopped population growth = Приріст населення призупинено
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Опір на [numberOfTurns] ходів
Sell for [sellAmount] gold = Продати за [sellAmount] золота
Are you sure you want to sell this [building]? = Ви дійсно хочете продати [building]?
[greatPerson] points = [greatPerson] очків
Great person points = Очки великих людей
Current points = Поточні очки
Points per turn = Очки за хід
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Перетворити виробництво на золото з курсом 4 до 1
Convert production to science at a rate of 4 to 1 = Перетворити виробництво на науку з курсом 4 до 1
The city will not produce anything. = Місто не буде нічого виробляти.
# Technology UI
Pick a tech = Вибрати технологію
Pick a free tech = Вибрати безкоштовную технологію
Research [technology] = Дослідити [technology]
Pick [technology] as free tech = Вибрати [technology] як безкоштовну технологію
Units enabled = Нові підрозділи
Buildings enabled = Нові будівлі
Wonder = Диво
National Wonder = Національне диво
National Wonders = Національні дива
Wonders enabled = Нові дива
Tile improvements enabled = Нові вдосконалення клітинок
Reveals [resource] on the map = Показує [resource] на мапі
XP for new units = Досвіду для нових підрозділів
provide = забезпечує
provides = забезпечує
City strength = Сила міста
City health = Здоров’я міста
Occupied! = Окуповано!
Attack = Атака
Bombard = Обстрілювати
NUKE = Ядерна зброя
Captured! = Захоплено!
defence vs ranged = захист проти дальнобійників
[percentage] to unit defence = [percentage] до захисту підрозділу
Attacker Bonus = Бонус нападника
Landing = Висадка
Flanking = Атака з флангу
vs [unitType] = проти [unitType]
Terrain = Місцевість
Hurry Research = Завершити дослідження
Conduct Trade Mission = Проведення торговельної угоди
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Ваша торгова місія з цивілізіцією «[civName]» принесла вам [goldAmount] золота та [influenceAmount] впливу!
Hurry Wonder = Завершити будування дива
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Ваші громадяни були задоволені вашим правлінням так довго, що імперія вступає в Золотий вік!
You have entered the [newEra]! = Ви увійшли до епохи [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] ввійшла у [eraName]!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Галузь політики [policyBranch] розблокована!
Overview = Огляд
Total = Усього
Stats = Статистика
Policies = Політика
Base happiness = Початкове щастя
Occupied City = Окуповане місто
Buildings = Будівлі
Wonders = Дива
Base values = Початкове значення
Bonuses = Бонуси
Final = Остаточно
Other = Інше
Population = Населення
City States = Міста-держави
Tile yields = Клітини
Trade routes = Торгові шляхи
Maintenance = Обслуговування
Transportation upkeep = Транспортування
Unit upkeep = Утримання
Trades = Угоди
Units = Підрозділи
Name = Ім’я
Closest city = Найближче місто
Action = Дія
Defeated = Переможено
Tiles = Клітини
Natural Wonders = Природні дива
Treasury deficit = Дефіцит скарбів
#Victory
Science victory = Научна перемога
Cultural victory = Культурна перемога
Conquest victory = Завоювання
Complete all the spaceship parts\n to win! = Побудуйте усі частини космічного корабля\n, щоб виграти!
Complete 5 policy branches\n to win! = Завершіть 5 гілок інститутів щоб перемогти!
Destroy all enemies\n to win! = Знищь всіх ворогів\n, щоб виграти!
You have won a scientific victory! = Ви здобули научну перемогу!
You have won a cultural victory! = Ви здобули культурну перемогу!
You have won a domination victory! = Ви знищили усіх!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Ви домоглися перемоги завдяки приголомшливій силі вашої культури. Велич вашої цивілізації — пишність пам’ятників та сила її митців вразили світ! Поети будуть шанувати вас до тих пір, поки краса приносить радість стомленому серцю.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Світ заплутаний війною. Занепало багато великих і могутніх цивілізацій, але ви вижили — і вийшли переможцями! Світ надовго запам’ятає твій славний тріумф!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Ви здобули перемогу завдяки оволодінню Наукою! Ви перемогли таємниці природи і повели своїх людей у плавання до сміливого нового світу! Ваш тріумф запам’ятається до тих пір, поки на нічному небі горить зірки!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Ви зазнали поразки. Вашу цивілізацію переповнили численні вороги. Але ваш народ не впадає у відчай, бо вони знають, що одного дня ва повернетеся — і поведете їх до перемоги!
One more turn...! = Ще один хід...
Built Apollo Program = Здійснити Програму Аполлон
Destroy [civName] = Знищити [civName]
Our status = Наш стан
Global status = Глобальний стан
Spaceship parts remaining = Залишилось частин космічного корабля
Branches completed = Галузей завершено
Undefeated civs = Непереможені цивілізації
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Що ви хочете зробити з цим містом?
Annex = Анексувати
Annexed cities become part of your regular empire. = Анексовані міста стануть частиною вашою імперією.
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Їх громадяни породжують 2x нещастя, якщо ви не побудуєте будинок суду.
Puppet = Маріонетка
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Маріонеткові міста не збільшують ваші витрати на техніку чи політику, але їхні жителі створюють у 1.5 рази регулярне нещастя.
You have no control over the the production of puppeted cities. = Ви не маєте контролю над виробництвом маріонеткових міст.
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = маріонеткові міста також генерують на 25% менше золота та науки.
A puppeted city can be annexed at any time. = Маріонеткові міста можуть бути анексованими будь-коли
Liberate = Визволити
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Визволення міста повертає його своєму первісному власнику, надаючи вам значний приріст відносин з ними!
Raze = Зруйнувати
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Анексуючи місто ви можете його зруйнувати.
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населення поступово зменшиться, поки місто не буде зруйновано.
Destroy = Зруйнувати
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Руйнування миттєво зрівняє місто із землею
Remove your troops in our border immediately! = Негайно приберіть свої війська від нашого кордону!
Sorry. = Вибачте.
Never! = Ніколи!
Basics = Основи
Resources = Ресурси
Terrains = Місцевість
Tile Improvements = Удосконалення клітин
Unique to [civName], replaces [unitName] = Унікальний для [civName], замінює [unitName]
Tutorials = Навчальні посібники
Cost = Вартість
May contain [listOfResources] = Може містити [listOfResources]
Upgrades to [upgradedUnit] = Удосконалюється до [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Застарілий після [obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = З’являється на [listOfTerrains]
Placed on [terrainType] = Розміщено на [terrainType]
Can be found on = Може бути знайдено в
Improved by [improvement] = Забезпечується [improvement]
Bonus stats for improvement: = Бонусні характеристики за удосконалення:
Can be built on = Може бути побудований на
Defence bonus = Бонус до захисту
Movement cost = Вартість руху
Rough Terrain = Нерівна місцевість
for = за
Missing translations: = Відсутні переклади:
Version = Версія
Resolution = Роздільність
Tileset = Палітра клітинок
Map editor = Редактор мап
Language = Мова
Terrains & Resources = Місцевість і ресурси
Improvements = Удосконалення
Clear current map = Очистити поточну мапу
Save map = Зберегти мапу
Download map = Завантажити мапу
Exit map editor = Вийти з редактора мап
[nation] starting location = Початкове місцезнаходження [nation]
Clear terrain features = Очистити особливості місцевості
Clear improvements = Видалити вдосконалення
Clear resource = Видалити ресурс
Requires = Потребує
Menu = Меню
Brush Size = Розмір пензля
# Civilopedia Tutorials names
After Conquering = Після завоювання
City Range = Дальність міста
Contact Me = Зв’яжіться зі мною
Culture and Policies = Культура і політика
Embarking = На борту
Enemy City = Вороже місто
Idle Units = Незайняті одиниці
Injured Units = Пошкоджені підрозділи
Introduction = Введення
Luxury Resource = Ресурси
New Game = Нова гра
Roads and Railroads = Дороги і колії
Siege Units = Облогові підрозділи
Strategic Resource = Стратегічний ресурс
Unhappiness = Нещастя
Victory Types = Види перемоги
Workers = Робітники
# Other civilopedia things
Nations = Нації
Promotions = Підвищення
Available for [unitTypes] = Доступно для [unitTypes]