-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
/
German.properties
5840 lines (4363 loc) · 361 KB
/
German.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Language settings
# Equivalent of a space in your language
# If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " "
" " = " "
# If the first word in a sentence starts with a capital in your language,
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'.
StartWithCapitalLetter = true
# Starting from here normal translations start, as written on
# https://github.com/yairm210/Unciv/wiki/Translating
# Tutorial tasks
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Eine Einheit bewegen!\nKlicke auf eine Einheit > Klicke auf ein Ziel > Klicke auf das Pfeil-Popup.
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Eine Stadt gründen!\nWähle den Siedler (Flaggensymbol) > Klicke auf 'Stadt gründen' (unten links).
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Öffne den Stadtbildschirm!\n Klicke zweimal den Stadtknopf.
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Wähle eine Technologie zum Erforschen!\nKlicke auf den Tech-Button (grünlich, oben links) > \n wähle Technologie > klicke auf 'Forschung' (unten rechts).
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Wähle Produktion!\nÖffne Stadtbildschirm > Klicke auf eine Einheit oder ein Gebäude (linke Seite unten) > \n Klicke auf 'Produktion hinzufügen'
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beende eine Runde!\nGehe durch die Einheiten mit 'Nächste Einheit' > Klicke auf 'Nächste Runde'.
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Weise bearbeitete Felder neu zu!\nÖffne den Stadtbildschirm > klicke auf das zugewiesene (grüne) Feld, um es zu entfernen > \n klicke auf ein nicht zugewiesenes Feld, um die Bevölkerungszahl zuzuweisen.
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Triff eine andere Zivilisation!\n Erkunde die Karte, bis du einer anderen Zivilisation begegnest!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Öffne die Optionen!\nKlicke auf die Menütaste (oben links) > klicke auf 'Optionen'.
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bau eine Verbesserung!\nBau einen Arbeiter > Bewege ihn auf ein Ebenen- oder Wiesenfeld > Wähle 'Verbesserung bauen' > Wähle 'Farm' > \nLass den Arbeiter dort, bis er fertig ist.
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Erstelle eine Handelsroute!\n Baue Straßen zwischen deiner Hauptstadt und einer anderen Stadt.\nOder automatisiere deinen Arbeiter und lasse sie schließlich dazu kommen.
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Erobere eine Stadt!\nBringe eine feindliche Stadt auf wenig Leben > \nBetrete die Stadt mit einer Nahkampfeinheit.
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Bewege eine Lufteinheit!\nWähle eine Lufteinheit > Wähle eine andere Stadt in Reichweite > \nVerschiebe die Einheit zu der anderen Stadt.
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Schaue deine Statistiken an!\nGehe in den Übersichtsbildschirm (obere rechte Ecke) >\nKlicke auf 'Statistiken'.
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Oh nein! Sieht aus, als wäre etwas katastrophal schief gelaufen! Das darf auf keinen Fall passieren! Bitte sende mir (yairm210@hotmail.com) eine Email mit den Spielinformationen (Menü -> Spiel speichern -> Spielinfo kopieren -> in Email einfügen) und ich werde versuchen, es so schnell wie möglich zu beheben!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Oh nein! Sieht aus, als wäre etwas katastrophal schief gelaufen! Das darf auf keinen Fall passieren! Bitte sende uns einen Bericht und wir werden versuchen, es so schnell wie möglich zu beheben!
# Buildings
Unsellable = Unverkäuflich
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Wird nicht als verfügbares Bauwerk angezeigt, bis [building] gebaut ist
Not displayed as an available construction without [resource] = Wird nicht als verfügbares Bauwerk angezeigt, solange [resource] fehlt
Choose a free great person = Wähle eine kostenlose Große Persönlichkeit
Get [unitName] = Erhalte [unitName]
Hydro Plant = Wasserkraftwerk
[buildingName] obsoleted = [buildingName] ist nun veraltet
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Benötigt den Bau von [buildingName] in der Stadt
Requires [buildingName] to be built in all cities = Benötigt den Bau von [buildingName] in allen Städten
Provides a free [buildingName] in the city = Stellt das Gebäude [buildingName] in der Stadt kostenlos bereit
Requires worked [resource] near city = Benötigt eine Bewirtschaftung von [resource] in der Nähe der Stadt
Requires at least one of the following resources worked near the city: = Benötigt mindestens eine der folgenden Ressourcen bewirtschaftet in der Nähe der Stadt:
Wonder is being built elsewhere = Das Wunder wird woanders gebaut
National Wonder is being built elsewhere = Das Nationale Wunder wird woanders gebaut
Requires a [buildingName] in all cities = Benötigt das Gebäude [buildingName] in allen Städten
# Requires translation!
[buildingName] required: =
Requires a [buildingName] in this city = Benötigt das Gebäude [buildingName] in dieser Stadt
Cannot be built with [buildingName] = Kann nicht mit [buildingName] gebaut werden
Consumes 1 [resource] = Verbraucht 1 [resource]
Consumes [amount] [resource] = Verbraucht [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Benötigt Technologie: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Benötigt [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Kann nicht gekauft werden
Can only be purchased = Kann nur gekauft werden
See also = Siehe auch
Requires at least one of the following: = Benötigt eine der folgenden Vorraussetzungen:
Requires all of the following: = Benötigt folgende Vorraussetzungen:
Leads to [techName] = [techName] kann nun erforscht werden
Leads to: = Ermöglicht die Erforschung von:
Current construction = Aktuelle Produktion
Construction queue = Produktionswarteschlange
Pick a construction = Wähle ein Bauwerk
Queue empty = Warteschlange leer
Add to queue = Hinzufügen zur Warteschlange
Remove from queue = Entferne aus Warteschlange
Show stats drilldown = Zeige Statistiken
Show construction queue = Zeige Produktionswarteschlange
Save = Speichern
Cancel = Abbrechen
Diplomacy = Diplomatie
War = Krieg
Peace = Frieden
Research Agreement = Forschungsvereinbarung
Declare war = Krieg erklären
Declare war on [civName]? = [civName] den Krieg erklären?
Let's begin! = Los geht's!
[civName] has declared war on us! = [civName] hat uns den Krieg erklärt!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] von [nation]
You'll pay for this! = Dafür werdet Ihr bezahlen!
Negotiate Peace = Frieden verhandeln
Peace with [civName]? = Frieden mit [civName]?
Very well. = Nun gut.
Farewell. = Lebewohl.
Sounds good! = Hört sich gut an!
Not this time. = Vielleicht ein anderes Mal.
Excellent! = Hervorragend!
How about something else... = Wie wäre es mit etwas anderem...
A pleasure to meet you. = Eine Freude, Euch kennen zu lernen.
Our relationship = Unsere Beziehung
We have encountered the City-State of [name]! = Wir haben den Stadtstaat [name] entdeckt!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Freundschaft erklären ([numberOfTurns] Runden)
May our nations forever remain united! = Mögen unsere Nationen auf immer in Freundschaft vereint sein!
Indeed! = Auf jeden Fall!
Denounce [civName]? = [civName] anprangern?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Anprangern ([numberOfTurns] Runden)
We will remember this. = Das werden wir nie vergessen!
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] hat [targetCivName] den Krieg erklärt!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] und [targetCivName] haben einen Friedensvertrag unterzeichnet!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] und [targetCivName] haben die Freundschaftserklärung unterzeichnet!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] hat [targetCivName] angeprangert!
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Möchtest du dein Versprechen gegenüber [leaderName] brechen?
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Wir haben versprochen, nicht in ihrer Nähe zu siedeln ([count] Runden verbleiben)
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Sie haben versprochen, nicht in unserer Nähe zu siedeln ([count] Runden verbleiben)
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] ist verärgert, dass Ihr von [cityState] einen Tribut fordert, den sie zu schützen versprochen hat!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] ist verärgert, dass Ihr [cityState] angreift, den sie zu schützen versprochen hat!
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] ist empört, dass Ihr [cityState] zerstört habt, den sie zu schützen versprochen hat!
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] hat [cityState] zerstört, den du zu schützen versprochen hattest.
Unforgivable = Todfeind
Afraid = Gefürchtet
Enemy = Feind
Competitor = Konkurrent
Neutral = Neutral
Favorable = Beliebt
Friend = Freund
Ally = Verbündeter
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] Einfluss)
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] Runden verbleiben
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Der aktuelle Anführer ist [civInfo] und hat [amount] [stat] generiert.
Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Der aktuelle Anführer ist [civInfo] und hat [amount] Technologien entdeckt.
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Ihr habt uns den Krieg erklärt!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Euer kriegerisches Verhalten ist für uns inakzeptabel.
You have captured our cities! = Ihr habt unsere Städte erobert!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Wir begrüßen Eure Befreiung unserer eroberten Städte!
We applaud your liberation of conquered cities! = Wir begrüßen Eure Befreiung eroberter Städte!
Years of peace have strengthened our relations. = Die Jahre des Friedens haben unsere Beziehung gestärkt.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Unser gemeinsamer militärischer Kampf bringt uns näher zusammen.
We have signed a public declaration of friendship = Wir haben eine öffentliche Freundschaftserklärung unterzeichnet.
You have declared friendship with our enemies! = Ihr habt Freundschaft mit unseren Feinden geschlossen!
You have declared friendship with our allies = Ihr habt Freundschaft mit unseren Verbündeten geschlossen!
Our open borders have brought us closer together. = Unsere offenen Grenzen haben uns einander näher gebracht.
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Eure so genannte 'Freundschaft' ist nichts wert.
You have publicly denounced us! = Ihr habt uns öffentlich angeprangert!
You have denounced our allies = Ihr habt unsere Verbündeten öffentlich angeprangert!
You have denounced our enemies = Ihr habt unsere Feinde öffentlich angeprangert!
You betrayed your promise to not settle cities near us = Ihr habt euer Versprechen gebrochen, keine neuen Städte in unserer Nähe zu gründen!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ihr habt euer Versprechen gehalten, keine neuen Städte in unserer Nähe zu gründen!
You refused to stop settling cities near us = Ihr habt euch geweigert, auf Stadtgründungen in unserer Nähe zu verzichten!
Your arrogant demands are in bad taste = Eure arroganten Forderungen sind geschmacklos.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Euer Einsatz von Atomwaffen ist ekelhaft!
You have stolen our lands! = Ihr habt unser Land geraubt!
You gave us units! = Ihr habt uns Einheiten geschenkt!
You destroyed City States that were under our protection! = Ihr habt Stadtstaaten zerstört, die unter unserem Schutz standen!
You attacked City States that were under our protection! = Ihr habt Stadtstaaten angegriffen, die unter unserem Schutz standen!
You demanded tribute from City States that were under our protection! = Ihr habt Tribut von Stadtstaaten gefordert, die unter unserem Schutz standen!
You sided with a City State over us = Ihr habt euch auf die Seite eines Stadtstaates gestellt und nicht auf unsere.
You returned captured units to us = Ihr habt uns gefangene Einheiten zurückgegeben
Demands = Forderungen
Please don't settle new cities near us. = Bitte gründet keine neuen Städte in unserer Nähe.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nun gut, wir werden uns nach neuem Land umsehen, um es zu besiedeln.
We shall do as we please. = Wir werden tun, wie es uns beliebt.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Wir haben eure neue Stadt in der Nähe unserer Grenzen bemerkt, entgegen eures Versprechens. Dies wird....Konsequenzen haben.
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Ich wurde darüber informiert, dass meine Armeen von [civName], einem Stadtstaat unter eurem Schutz, Tribut genommen haben.\nIch versichere euch, dass dies nicht beabsichtigt war, und ich hoffe, dass dies nicht dazu dient, uns auseinander zu treiben.
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Wir haben [civName] kürzlich um einen Tribut gebeten, und sie haben nachgegeben.\nIhr habt versprochen, sie vor solchen Dingen zu schützen, aber wir beide wissen, dass ihr das nicht einhalten könnt.
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Mir ist zu Ohren gekommen, dass ich [civName] angegriffen haben könnte, einen Stadtstaat, der unter eurem Schutz steht.\nAuch wenn es nicht mein Ziel war, mit eurem Reich in Konflikt zu geraten, wurde diese Vorgehensweise als notwendig erachtet.
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Ich dachte, es würde Euch vielleicht interessieren, dass ich eine Invasion in einen eurer kleinen Lieblingsstaaten gestartet habe.\nDie Länder von [civName] werden eine gute Ergänzung zu meinen eigenen sein.
Return [unitName] to [civName]? = [unitName] an [civName] zurückgeben?
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Die von uns befreite [unitName] Einheit, gehörte ursprünglich [civName]. Sie werden dankbar sein, wenn wir sie ihnen zurückgeben.
Enter the amount of gold = Gib die Menge an Gold ein
# City-States
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Liefert [amountOfCulture] Kultur ab einem Einfluss von 30
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Liefert 3 Nahrung in die Hauptstadt und 1 Nahrung in alle anderen Städte ab einem Einfluss von 30
Provides 3 happiness at 30 Influence = Liefert 3 Zufriedenheit ab einem Einfluss von 30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Liefert eine Landeinheit alle 20 Runden ab einem Einfluss von 30
Give a Gift = Ein Geschenk übergeben
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Schenke [giftAmount] Gold (+[influenceAmount] Einfluss)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Die Beziehung verändert sich in [turnsToRelationshipChange] Runden
Protected by = Beschützt von
Revoke Protection = Schutz aufheben
Pledge to protect = Schutz zusichern
Declare Protection of [cityStateName]? = Schutz von [cityStateName] bekanntgeben?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Baue [improvementName] auf [resourceName] (200 Gold)
Gift Improvement = Verschenke Verbesserung
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] ist in der Lage [unitName] zu liefern, sobald [techName] erforscht wurde.
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatische Hochzeit ([amount] Gold)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Wir haben in die Herrscherfamilie von [civName] eingeheiratet und sie unter unsere Kontrolle gebracht.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] hat in die Herrscherfamilie von [civName2] eingeheiratet und sie unter ihre Kontrolle gebracht.
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Ihr habt euer Versprechen, [civName] zu schützen, gebrochen!
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Die Stadtstaaten werden misstrauisch gegenüber deiner Aggressivität. Der Basispunkt für den Einfluss hat sich um [amount] für [civName] verringert.
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] wird von [civName] angegriffen und bittet alle größeren Zivilisationen ihm militärische Einheitenals Unterstützung zu schenken.
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] wird von Barbaren überfallen! Zerstöre die Barbaren in der Nähe ihres Territoriums und gewinne dadurch um Einfluss.
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] ist dankbar, dass du einen Barbaren getötet hast, der sie bedroht hatte!
[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] wird von [civName] angegriffen! Töte [amount] von den militärischen Einheiten des Angreifers und der Stadtsaat wird sehr dankbar sein.
[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] ist für deine Unterstüzung im Krieg gegen [civName] zutiefst dankbar!
[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] braucht deine Unterstützung gegen [civName] nicht mehr.
War against [civName] = Krieg gegen [civName]
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Wir benötigen deine Hilfe, um uns gegen [civName] zu verteidigen. Wenn [amount] von ihren militärischen Einheiten getötet werden, wird das ihre Offensive verlangsamen.
Currently you have killed [amount] of their military units. = Aktuell hast du [amount] von ihren militärischen Einheiten getötet.
You need to find them first! = Zuerst musst du sie finden!
Cultured = Kultiviert
Maritime = Maritim
Mercantile = Kaufmännisch
Militaristic = Militärisch
Type = Typ
Friendly = Freundlich
Hostile = Feindlich
Irrational = Unvernünftig
Personality = Persönlichkeit
Influence = Einfluss
Reach 30 for friendship. = Erreiche einen Einfluss von 30 für Freundschaft.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Erreiche einen Einfluss von über 60 für ein Bündnis.
When Friends: = Wenn Freunde:
When Allies: = Wenn Verbündete:
The unique luxury is one of: = Die einzigartige Luxusressource ist:
Demand Tribute = Tribut fordern
Tribute Willingness = Tributbereitschaft
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Mindestens 0 um Gold zu erhalten, mindestens 30 und eine Stadtgröße von 4 für einen Arbeiter
Major Civ = Führende Zivilisation
No Cities = Keine Städte
Base value = Basiswert
Has Ally = Hat Bündnis
Has Protector = Hat Beschützer
Demanding a Worker = Einen Arbeiter fordern
Demanding a Worker from small City-State = Einen Arbeiter von einem kleinen Stadtstaat fordern
Very recently paid tribute = Vor kurzem Tribut gezollt
Recently paid tribute = Kürzlich Tribut gezollt
Influence below -30 = Einfluss unter -30
Military Rank = Militärischer Rang
Military near City-State = Militär in der Nähe eines Stadtstaats
Sum: = Summe:
Take [amount] gold (-15 Influence) = [amount] Gold nehmen (-15 Einfluss)
Take worker (-50 Influence) = Arbeiter nehmen (-50 Einfluss)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] fürchtet sich vor deiner militärischen Macht!
# Trades
Trade = Handel
Offer trade = Handel anbieten
Retract offer = Angebot zurückziehen
What do you have in mind? = Was schwebt Euch vor?
Our items = Unsere Gegenstände
Our trade offer = Unser Handelsangebot
[otherCiv]'s trade offer = Handelsangebot der [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Gegenstände der [otherCiv]
+[amount] untradable copy = +[amount] unverkäufliche Kopie
+[amount] untradable copies = +[amount] unverkäufliche Kopien
Pleasure doing business with you! = Ein Vergnügen, mit Euch Geschäfte zu machen!
I think not. = Lieber nicht.
That is acceptable. = Das ist akzeptabel.
Accept = Annehmen
Keep going = Weitermachen
There's nothing on the table = Der Verhandlungstisch ist leer
Peace Treaty = Friedensabkommen
Agreements = Vereinbarungen
Open Borders = Offene Grenzen
Gold per turn = Gold pro Runde
Cities = Städte
Technologies = Technologien
Declarations of war = Kriegserklärungen
Introduction to [nation] = Vorstellung der Nation [nation]
Declare war on [nation] = [nation] den Krieg erklären
Luxury resources = Luxusressourcen
Strategic resources = Strategische Ressourcen
Owned: [amountOwned] = Im Besitz: [amountOwned]
# Nation picker
[resourceName] not required = [resourceName] nicht erforderlich
Lost ability = Verlorene Fähigkeit
National ability = Nationalfähigkeit
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] anstatt [secondValue]
# New game screen
Uniques = Unikate
Promotions = Beförderungen
Load copied data = Aus Zwischenablage laden
Could not load game from clipboard! = Das Spiel konnte nicht aus der Zwischenablage geladen werden!
Reset to defaults = Auf Standardwerte zurücksetzen
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Bist du sicher, dass du alle Spieloptionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen willst?
Start game! = Spiel starten!
Map Options = Kartenoptionen
Game Options = Spieloptionen
Civilizations = Zivilisationen
Map Type = Kartentyp
Map file = Karten-Datei
Could not load map! = Diese Karte konnte nicht geladen werden!
Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Üngültige Karte: Die Fläche ([area]) stimmt nicht mit den gespeicherten Abmessungen ([dimensions]) überein.
The dimensions have now been fixed for you. = Die Abmessungen wurden für dich korrigiert.
Generated = Generiert
Existing = Bestehende
Custom = Benutzerdefiniert
Map Generation Type = Art der Kartenerstellung
Default = Standard
Pangaea = Pangaea
Perlin = Perlin
Continents = Kontinente
Four Corners = Vier Ecken
Archipelago = Archipele
Inner Sea = Binnenmeer
Number of City-States = Anzahl Stadtstaaten
One City Challenge = Herausforderung nur eine Stadt
No Barbarians = Keine Barbaren
Raging Barbarians = Wütende Barbaren
No Ancient Ruins = Keine altertümlichen Ruinen
No Natural Wonders = Keine Naturwunder
Victory Conditions = Siegbedingungen
Scientific = Wissenschaftlich
Domination = Vorherrschaft
Cultural = Kulturell
Diplomatic = Diplomatisch
Map Shape = Kartenform
Hexagonal = Sechseckig
Rectangular = Rechteckig
Height = Höhe
Width = Breite
Radius = Radius
Enable Religion = Religion aktivieren
Advanced Settings = Erweiterte Einstellungen
RNG Seed = Seed
Map Elevation = Erhebungen
Temperature extremeness = Temperaturextreme
Resource richness = Ressourcenreichtum
Vegetation richness = Vegetationsreichtum
Rare features richness = Außergewöhnliches Gelände
Max Coast extension = Maximale Küstenausdehnung
Biome areas extension = Biombereichausdehnung
Water level = Wasser-Niveau
Online Multiplayer = Online Mehrspieler
World Size = Kartengröße
Tiny = Winzig
Small = Klein
Medium = Mittel
Large = Groß
Huge = Riesig
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = 'World Wrap' Karten müssen mindestens 32 Felder breit sein
The provided map dimensions were too small = Die angegebenen Dimensionen waren zu klein
The provided map dimensions were too big = Die angegebenen Dimensionen waren zu groß
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Die angegebenen Dimensionen hatten ein zu extremes Seitenverhältnis
Difficulty = Schwierigkeitsgrad
AI = KI
Remove = Entfernen
Random = Zufall
Human = Mensch
Hotseat = Schleudersitz
User ID = Spieler-ID
Click to copy = Anklicken zum Kopieren
Game Speed = Spielgeschwindigkeit
Quick = Schnell
Standard = Standard
Epic = Episch
Marathon = Marathon
Starting Era = Startzeitalter
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Mit den von dir angegebenen Parametern kann keine Karte erzeugt werden!
Maybe you put too many players into too small a map? = Vielleicht hast du zu viele Spieler in eine zu kleine Karte gepackt?
No human players selected! = Keine menschlichen Spieler ausgewählt!
Mods: = Modifikationen:
Extension mods: = Erweiterungs-Modifikationen:
Base ruleset: = Basisregelsatz
The mod you selected is incorrectly defined! = Die gewählte Modifikation ist fehlerhaft!
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Die gewählte Kombination von Mods ist fehlerhaft!
The mod combination you selected has problems. = Die gewählte Kombination von Mods hat Probleme.
You can play it, but don't expect everything to work! = Du kannst sie spielen, aber erwarte nicht, dass alles perfekt funktioniert!
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Dieser Basisregelsatz ist nicht mit den zuvor ausgewählten\nErweiterungs-Modifikationen kompatibel. Sie wurden deaktiviert.
Base Ruleset = Basisregelsatz
[amount] Techs = [amount] Technologien
[amount] Nations = [amount] Nationen
[amount] Units = [amount] Einheiten
[amount] Buildings = [amount] Gebäude
[amount] Resources = [amount] Ressourcen
[amount] Improvements = [amount] Feldverbesserungen
[amount] Religions = [amount] Religionen
[amount] Beliefs = [amount] Glaubenssätze
World Wrap = World Wrap
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = 'World Wrap' Karten verbrauchen sehr viel Speicher - Das erstellen von großen 'World Wrap' Karten kann bei Android zu einem Absturz führen!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = Auf Android kann alles über 80 mal 50 sehr langsam sein.
Anything above 40 may work very slowly on Android! = Auf Android kann alles über 40 sehr langsam sein.
# Multiplayer
Username = Spielername
Multiplayer = Mehrspieler
Could not download game! = Konnte das Spiel nicht herunterladen!
Could not upload game! = Konnte das Spiel nicht hochladen!
Join game = Spiel beitreten
Invalid game ID! = Ungültige Spiel-ID!
Copy user ID = Spieler-ID kopieren
Copy game ID = Spiel-ID kopieren
UserID copied to clipboard = Spieler-ID in die Zwischenablage kopiert
GameID copied to clipboard = Spiel-ID in die Zwischenablage kopiert
Set current user = Aktuellen Spieler eintragen
Player ID from clipboard = Spieler-ID aus Zwischenablage
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Um ein Mehrspielerspiel zu erstellen, aktiviere die Option "Online Mehrspieler" in der Ansicht "Neues Spiel" und gib für jeden menschlichen Spieler die Spieler-ID ein.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du nun deine Spieler-ID zuweisen und andere Spieler können ihre eigene ID kopieren und dir schicken, damit du sie zum Spiel hinzuholen kannst.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Sobald du das Spiel erstellt hast, wird die Spiel-ID automatisch in die Zwischenablage kopiert, sodass du sie an andere Spieler verschicken kannst.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Spieler können deinem Spiel beitreten, indem sie die Spiel-ID kopieren und auf 'Mehrspielerspiel hinzufügen' klicken.
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Das Symbol deiner Nation wird neben dem Spielnamen erscheinen, wenn du am Zug bist.
Back = Zurück
Rename = Umbenennen
Game settings = Spieleinstellungen
Add multiplayer game = Mehrspielerspiel hinzufügen
Refresh list = Liste aktualisieren
Could not save game! = Spiel konnte nicht gespeichert werden!
Could not delete game! = Spiel konnte nicht gelöscht werden!
Could not refresh! = Aktualisieren nicht möglich!
Last refresh: [time] minutes ago = Letzte Aktualisierung: Vor [time] Minuten
Current Turn: = Aktuelle Runde:
Add Currently Running Game = Laufendes Spiel hinzufügen
Game name = Spielname
Loading latest game state... = Lade aktuellen Spielstand...
Couldn't download the latest game state! = Herunterladen des aktuellen Spielstands ist fehlgeschlagen!
Resign = Aufgeben
Are you sure you want to resign? = Willst du wirklich aufgeben?
You can only resign if it's your turn = Du kannst nur aufgeben, wenn du am Zug bist
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] hat aufgegeben und wird nun von der KI gespielt
Last refresh: [time] [timeUnit] ago = Letzte Aktualisierung: Vor [time] [timeUnit]
Current Turn: [civName] since [time] [timeUnit] ago = Aktuelle Runde: [civName] seit [time] [timeUnit]
Minutes = Minuten
Hours = Stunden
Days = Tage
# Save game menu
Current saves = Gespeicherte Spiele
Show autosaves = Zeige automatisch gespeicherte Spiele an
Saved game name = Name des gespeicherten Spiels
Copy to clipboard = In die Zwischenablage kopieren
Copy saved game to clipboard = Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren
Could not load game = Spiel konnte nicht geladen werden
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
Delete save = Gespeichertes Spiel löschen
Saved at = Gespeichert um
Load map = Karte laden
Delete map = Karte löschen
Are you sure you want to delete this map? = Bist du dir sicher, dass du diese Karte löschen möchtest?
Upload map = Karte hochladen
Could not upload map! = Karte konnte nicht hochgeladen werden!
Map uploaded successfully! = Karte wurde erfolgreich hochgeladen!
Saving... = Speichere...
Overwrite existing file? = Vorhandene Datei überschreiben?
It looks like your saved game can't be loaded! = Dieser Spielstand konnte nicht geladen werden!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Wenn du deine Spieldaten kopierst ("Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"),
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = und in eine E-Mail an mich (yairm210@hotmail.com) einfügst,
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = dann kann ich dir eventuell helfen den Grund zu finden - das sollte nicht passieren!
Missing mods: [mods] = Fehlende Modifikation(en): [mods]
Load from custom location = Laden von externem Speicherort
Could not load game from custom location! = Laden von externem Speicherort fehlgeschlagen!
Save to custom location = Speichern in externem Speicherort
Could not save game to custom location! = Speichern in externem Speicherort fehlgeschlagen!
# Options
Options = Optionen
About = Über
Display = Anzeige
Gameplay = Spielmechanik
Sound = Sound
Advanced = Erweitert
Locate mod errors = Mod-Probleme
Debug = Nur für Eingeweihte
See online Readme = Readme online öffnen
Turns between autosaves = Runden bis zum nächsten automatischen Speichern
Sound effects volume = Lautstärke Soundeffekte
Music volume = Lautstärke Musik
Pause between tracks = Pause zwischen den Titeln
Currently playing: [title] = Aktuelle Wiedergabe: [title]
Download music = Musik herunterladen
Downloading... = Lade herunter...
Could not download music! = Musik konnte nicht heruntergeladen werden!
Show = Anzeigen
Hide = Verstecken
Show worked tiles = Zeige bewirtschaftete Felder an
Show resources and improvements = Zeige Ressourcen und Verbesserungen an
Check for idle units = Untätige Einheiten anzeigen
Move units with a single tap = Einheiten mit einem Klick bewegen
Show tutorials = Zeige Tutorials
Auto-assign city production = Automatische Zuordnung der Stadtproduktion
Auto-build roads = Automatischer Straßenbau
Automated workers replace improvements = Automatisierte Arbeiter ersetzen Verbesserungen
Show minimap = Zeige Mini-Map
off = aus
Show pixel units = Zeige Pixel Einheiten
Show pixel improvements = Zeige Pixel Verbesserungen
Enable nuclear weapons = Aktiviere Atomwaffen
Show tile yields = Felderträge anzeigen
Continuous rendering = Kontinuierliches Rendern
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es spart Akku, wenn es deaktiviert ist, aber bestimmte Animationen werden nicht angezeigt.
Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren
Check extension mods based on vanilla = Erweiterungs-Mods mit Vanilla-Regelsatz prüfen
Checking mods for errors... = Mods werden geprüft...
Show experimental world wrap for maps = 'World Wrap'-Option für neue Karten anbieten
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = WARNUNG: HOCHGRADIG EXPERIMENTELL - DU WURDEST GEWARNT!
Enable portrait orientation = Hochkant-Orientierung zulassen
Generate translation files = Erstelle Übersetzungsdateien
Translation files are generated successfully. = Die Übersetzungsdateien wurden erfolgreich erstellt.
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Bitte beachte, daß die Übersetzungen eine andauernde Leistung einer Gemeinschaft von Freiwilligen sind und damit oft unvollständig. Die angezeigte Prozentzahl bedeutet den Anteil übersetzter Texte im gesamten Spiel. Wenn Du helfen willst, die Übersetzungen zu verbessern - dies ist ein Link zur Anleitung.
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] wurde erforscht!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] ist veraltet und wurde in [cityName] aus der Warteschlange entfernt!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] ist veraltet und wurde in [amount] Städten aus der Warteschlange entfernt!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] änderte die Produktion von [oldUnit] zu [newUnit]
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] Städte änderten die Produktion von [oldUnit] zu [newUnit]
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Überschüssige Produktion für [wonder] wurde zu [goldAmount] Gold umgewandelt
You have entered a Golden Age! = Ein Goldenes Zeitalter hat begonnen!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] gefunden in der Nähe von [cityName]
[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] = [n] Vorkommen von [resourceName] aufgetaucht, z.B. nahe [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - Ein [greatPerson] wurde geboren!
We have encountered [civName]! = Wir sind auf [civName] getroffen!
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = [cityStateName] hat uns [stats] als Zeichen des guten Willens für unsere Begegnung übergeben
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = [cityStateName] hat uns [stats] übergeben, da wir die erste bedeutende Zivilisation sind, die sie getroffen haben
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] hat uns auch [stats] gegeben
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Der Unterhalt für [unitName] konnte nicht bezahlt werden - Einheit wurde aufgelöst!
[cityName] has grown! = [cityName] ist gewachsen!
[cityName] is starving! = [cityName] verhungert!
[construction] has been built in [cityName] = [construction] wurde in [cityName] fertiggestellt
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] wurde in einem fernen Land gebaut
[civName] has completed [construction]! = [civName] hat [construction] fertiggestellt!
An unknown civilization has completed [construction]! = Eine unbekannte Zivilisation hat [construction] fertiggestellt!
The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Die Stadt [cityname] hat den Bau von [construction] begonnen!
[civilization] has started constructing [construction]! = [civilization] hat den Bau von [construction] begonnen!
An unknown civilization has started constructing [construction]! = Eine unbekannte Zivilisation hat den Bau von [construction] begonnen!
Work has started on [construction] = Arbeit an [construction] hat begonnen
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] kann nicht weiter an [construction] arbeiten
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] hat seine Grenzen erweitert!
Your Golden Age has ended. = Euer Goldenes Zeitalter ist vorbei.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] wurde dem Erdboden gleich gemacht!
We have conquered the city of [cityName]! = Wir haben die Stadt [cityName] eingenommen!
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Eine feindliche Einheit [unit] hat [cityName] angegriffen
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Eine feindliche Einheit [unit] hat unseren [ourUnit] angegriffen
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Feindliche Stadt [cityName] hat unsere Einheit [ourUnit] angegriffen
An enemy [unit] has captured [cityName] = Eine feindliche Einheit [unit] hat [cityName] eingenommen
An enemy [unit] has raided [cityName] = Eine feindliche [unit] Einheit hat [cityName] überfallen
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Eine feindliche Einheit [unit] hat unsere Einheit [ourUnit] gefangen genommen
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Eine feindliche Einheit [unit] hat unsere Einheit [ourUnit] zerstört
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Dein [ourUnit] hat einen gegnerischen [unit] zerstört
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Die feindliche Einheit [RangedUnit] hat die Verteidigung der Stadt [cityName] zerstört
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Die feindliche Stadt [cityName] hat unsere Einheit [ourUnit] zerstört
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Eine feindliche Einheit [unit] wurde beim Angriff auf [cityName] zerstört
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Eine feindliche Einheit [unit] wurde beim Angriff auf unsere Einheit [ourUnit] zerstört
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Unser [attackerName] wurde durch einen abfangenden [interceptorName] zerstört.
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Unser [interceptorName] hat einen feindlichen [attackerName] abgefangen und zerstört.
Our [attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = Unser [attackerName] wurde von einem abfangenden [interceptorName] angegriffen.
Our [interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = Unser [interceptorName] hat einen feindlichen [attackerName] abgefangen und angegriffen.
An enemy [unit] was spotted near our territory = Eine feindliche Einheit [unit] wurde nahe unseres Territoriums entdeckt
An enemy [unit] was spotted in our territory = Eine feindliche Einheit [unit] wurde in unserem Territorium entdeckt
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Deine Stadt [cityName] kann den Feind bombardieren!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] deiner Städte können den Feind bombardieren!
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] feindliche Einheiten wurden nahe unseres Territoriums entdeckt
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] feindliche Einheiten wurden in unserem Territorium entdeckt
A(n) [nukeType] exploded in our territory! = Eine [nukeType] ist in unserem Territorium explodiert!
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Nach einem Treffer mit unserer [nukeType], hat [civName] uns den Krieg erklärt!
The civilization of [civName] has been destroyed! = Die Zivilisation [civName] wurde besiegt!
The City-State of [name] has been destroyed! = Der Stadtstaat von [name] wurde zerstört!
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Deine [ourUnit] Einheit hat die gegnerische [theirUnit] Einheit gefangen!
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Deine [ourUnit] Einheit hat [amount] [Stat] von [theirUnit] Einheit geplündert
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Wir haben ein barbarisches Lager erobert und [goldAmount] Gold gefunden!
A barbarian [unitType] has joined us! = Eine barbarische Einheit [unitType] hat sich uns angeschlossen!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Wir haben Überlebende in den Ruinen gefunden - Einwohner zu [cityName] hinzugefügt
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Wir haben kulturelle Artefakte in den Ruinen entdeckt! (+20 Kultur)
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Wir haben die vergessene Technologie [techName] in den Ruinen entdeckt!
A [unitName] has joined us! = Eine Einheit [unitName] hat sich uns angeschlossen!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Ein antiker Stamm bringt unserer Einheit [unitName] dessen Kampftechniken bei!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Wir haben [amount] Gold in den Ruinen gefunden!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Wir haben eine grob gezeichnete Karte in den Ruinen gefunden!
[unit] finished exploring. = [unit] hat die Erkundung abgeschlossen.
[unit] has no work to do. = [unit] hat keine Arbeit mehr.
You're losing control of [name]. = Die Freundschaft mit [name] wird brüchig.
You and [name] are no longer friends! = Ihr und [name] seid nicht mehr befreundet!
Your alliance with [name] is faltering. = Die Allianz mit [name] wird brüchig.
You and [name] are no longer allies! = [name] ist nicht mehr mit Euch verbündet!
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] hat uns in der Nähe von [cityName] eine Einheit [unitName] als Geschenk überreicht!
[civName] has denounced us! = [civName] hat uns angeprangert.
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] ist nun an die Hauptstadt angebunden!
[cityName] has been disconnected from your capital! = Die Verbindung von [cityName] zur Hauptstadt ist unterbrochen!
[civName] has accepted your trade request = [civName] hat deine Handelsanfrage akzeptiert
[civName] has made a counteroffer to your trade request = Für deine Handelsanfrage hat [civName] ein Gegenangebot
[civName] has denied your trade request = [civName] hat deine Handelsanfrage abgelehnt
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] von [otherCivName] ist beendet
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] für [otherCivName] ist beendet
One of our trades with [nation] has ended = Einer unserer Handel mit [nation] ist beendet
One of our trades with [nation] has been cut short = Einer unserer Handel mit [nation] wurde verkürzt
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] ist damit einverstanden, keine Städte mehr in unserer Nähe zu gründen!
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] hat sich geweigert, keine Städte mehr in unserer Nähe zu gründen!
We have allied with [nation]. = Wir sind mit [nation] verbündet.
We have lost alliance with [nation]. = Wir haben die Allianz mit [nation] verloren.
We have discovered [naturalWonder]! = Wir haben [naturalWonder] entdeckt!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Wir haben [goldAmount] Gold für die Entdeckung von [naturalWonder] erhalten
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Eure Beziehung zu [cityStateName] wird sich kommende Runde verschlechtern
Your relationship with [cityStateName] degraded = Eure Beziehung zu [cityStateName] hat sich verschlechtert
A new barbarian encampment has spawned! = Ein neues Barbarenlager ist erschienen!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbaren haben [cityName] überfallen und [amount] Gold aus deiner Schatzkammer gestohlen!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = [goldAmount] Gold für die Eroberung von [cityName] erhalten
Our proposed trade is no longer relevant! = Unsere vorgeschlagene Handelsanfrage ist nicht mehr relevant!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = Rückzug von [defender] vor [attacker] wurde blockiert.
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] hat sich vor [attacker] zurückgezogen
By expending your [unit] you gained [Stats]! = Durch Benutzung deiner [unit] Einheit, hast du [Stats] erhalten!
[civName] has stolen your territory! = [civName] hat uns Territorium abgeknöpft!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Die Rodung eines [forest] ergab [amount] Produktion für [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName].
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluss fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt.
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = [civName] braucht nicht länger deine Hilfe bei der Aufgabe [questName].
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. = Die Aufgabe [questName] für [civName] ist beendet. Sie wurde von [civNames] erledigt.
The resistance in [cityName] has ended! = Der Widerstand in [cityName] ist beendet!
[cityName] demands [resource]! = [cityName] verlangt [resource]!
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Die sie [resource] haben, feiern die Bürger von [cityName] den Wir Lieben Den König Tag!
We Love The King Day in [cityName] has ended. = Der Wir Lieben Den König Tag hat in [cityName] geendet.
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten und wurde zerstört
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] hat die Politik [policyName] verabschiedet
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Eine unbekannte Zivilisation hat die Politik [policyName] verabschiedet
Our influence with City-States has started dropping faster! = Unser Einfluss bei den Stadtstaaten hat begonnen, schneller zu sinken!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Du hast [Stats] erhalten, als deine Religion in [cityName] verbreitet wurde
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Du hast [Stats] erhalten, als deine Religion in einer unbekannten Stadt verbeitet wurde
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Deine Stadt [cityName] konvertierte zu [religionName]!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Deine [unitName] Einheit hat ihren Glauben verloren, nachdem sie zu lange in feindlichem Gebiet war!
You have unlocked [ability] = Du hast [ability] freigeschaltet
A new b'ak'tun has just begun! = Ein neues b'ak'tun hat gerade begonnen!
A Great Person joins you! = Eine Große Persönlichkeit schließt sich dir an!
# World Screen UI
Working... = Bitte warten...
Waiting for other players... = Warte auf andere Spieler...
Waiting for [civName]... = Warte auf [civName]...
in = in
Next turn = Nächste Runde
Move automated units = Bewege automatisierte Einheiten
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] bereit?
1 turn = Eine Runde
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] Runden
Turn = Runde
turns = Runden
turn = Runde
Next unit = Nächste Einheit
Fog of War = Nebel des Krieges
Pick a policy = Wähle eine Politik
Movement = Bewegung
Strength = Stärke
Ranged strength = Fernkampfstärke
Bombard strength = Bombardierungsstärke
Range = Reichweite
Move unit = Einheit bewegen
Stop movement = Bewegung stoppen
Swap units = Einheiten tauschen
Construct improvement = Verbesserung bauen
Automate = Automatisieren
Stop automation = Automatisierung stoppen
Construct road = Straße bauen
Fortify = Befestigen
Fortify until healed = bis zur vollständigen Heilung befestigen
Fortification = Befestigung
Sleep = Schlafen
Sleep until healed = bis zur vollständigen Heilung schlafen
Moving = in Bewegung
Set up = Aufstellen
Paradrop = Fallschirmabsprung
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Zu [unitType] aufrüsten ([goldCost] Gold)
Found city = Stadt gründen
Promote = Befördern
Health = Gesundheit
Disband unit = Einheit auflösen
Do you really want to disband this unit? = Wollen Sie diese Einheit wirklich auflösen?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Diese Einheit für [goldAmount] Gold auflösen?
Gift unit = Verschenke Einheiten
Explore = Erkunden
Stop exploration = Erkundung stoppen
Pillage = Plündern
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Bist du sicher, dass du die Feldverbesserung [improvement] plündern willst?
Create [improvement] = Erzeuge [improvement]
Start Golden Age = Goldenes Zeitalter starten
Show more = Weitere Befehle
Yes = Ja
No = Nein
Acquire = Übernehmen
Under construction = Im Bau
Food = Nahrung
Production = Produktion
Gold = Gold
Happiness = Zufriedenheit
Culture = Kultur
Science = Wissenschaft
Faith = Glaube
Crop Yield = Ernteertrag
Territory = Territorium
Force = Kampfkraft
GOLDEN AGE = GOLDENES ZEITALTER
Golden Age = Goldenes Zeitalter
We Love The King Day = Wir Lieben Den König Tag
[year] BC = [year] v. Chr.
[year] AD = [year] n. Chr.
Civilopedia = Civilopedia
Start new game = Neues Spiel
Save game = Spiel speichern
Load game = Spiel laden
Main menu = Hauptmenü
Resume = Fortsetzen
Cannot resume game! = Fortsetzen nicht möglich!
Not enough memory on phone to load game! = Nicht genug Speicher auf dem Gerät zum Laden des Spiels!
Quickstart = Schnellstart
Cannot start game with the default new game parameters! = Das Spiel kann nicht mit den Standardparametern für ein neues Spiel gestartet werden!
Victory status = Siegesstatus
Social policies = Sozialpolitiken
Community = Gemeinschaft
Close = Schließen
Do you want to exit the game? = Willst du das Spiel beenden?
Start bias: = Start-Präferenz:
Avoid [terrain] = Meide [terrain]
# Maya calendar popup
The Mayan Long Count = Die Lange Zählung der Maya
Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Eure Wissenschaftler und Theologen haben eine systematische Methode entwickelt, um lange Zeitspannen zu messen - die Lange Zählung. Während der Feierlichkeiten, die immer dann stattfinden, wenn das aktuelle b'ak'tun endet, wird sich eine Große Persönlichkeit zu euch gesellen.
While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Während der Rest der Welt das aktuelle Jahr [year] nennt, heißt es im Maya-Kalender so:
[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun
# City screen
Exit city = Stadt verlassen
Raze city = Stadt niederreißen
Stop razing city = Niederreißen der Stadt stoppen
Buy for [amount] gold = Für [amount] Gold kaufen
Buy = Kaufen
Currently you have [amount] [stat]. = Zur Zeit besitzt du [amount] [stat].
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = [constructionName] für [buildingGoldCost] [stat] kaufen?
No space available to place [unit] near [city] = Kein Platz verfügbar um [unit] nahe [city] zu platzieren
Maintenance cost = Wartungskosten
Pick construction = Produktion auswählen
Pick improvement = Verbesserung auswählen
Provides [resource] = Stellt [resource] zur Verfügung
Provides [amount] [resource] = Stellt [amount] × [resource] zur Verfügung
Replaces [improvement] = Ersetzt [improvement]
Pick now! = Wähle jetzt!
Build [building] = [building] bauen
Train [unit] = [unit] ausbilden
Produce [thingToProduce] = [thingToProduce] herstellen
Nothing = Nichts
Annex city = Stadt annektieren
Specialist Buildings = Gebäude der Spezialisten
Specialist Allocation = Zuordnung von Spezialisten
Specialists = Spezialisten
[specialist] slots = [specialist]-Plätze
Food eaten = Nahrung verbraucht
Growth bonus = Wachstumsbonus
Unassigned population = Unbeschäftigte Bevölkerung
[turnsToExpansion] turns to expansion = Expansion in [turnsToExpansion] Runden
Stopped expansion = Expansion gestoppt
[turnsToPopulation] turns to new population = Bevölkerungswachstum in [turnsToPopulation] Runden
Food converts to production = Nahrung wird in Produktion verwandelt
[turnsToStarvation] turns to lose population = Bevölkerungsverlust in [turnsToStarvation] Runden
Stopped population growth = Bevölkerungswachstum gestoppt
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Im Widerstand für weitere [numberOfTurns] Runden
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = Wir Lieben Den König für weitere [numberOfTurns] Runden
Demanding [resource] = Verlangt [resource]
Sell for [sellAmount] gold = Verkaufen für [sellAmount] Gold
Are you sure you want to sell this [building]? = Bist du dir wirklich sicher, dass du [building] verkaufen möchtest?
Free = Kostenlos
[greatPerson] points = Punkte für [greatPerson]
Great person points = Punkte für Große Persönlichkeit
Current points = Aktuelle Punkte
Points per turn = Punkte pro Runde
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Konvertiert Produktion zu Gold (4:1)
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Konvertiert Produktion zu Wissenschaft ([rate]:1)
The city will not produce anything. = Die Stadt produziert nichts.
Worked by [cityName] = Bewirtschaftet von [cityName]
Lock = Sperren
Unlock = Entsperren
Move to city = Zur Stadt bewegen
Please enter a new name for your city = Bitte gib einen neuen Namen für deine Stadt ein
# Ask for text or numbers popup UI
Invalid input! Please enter a different string. = Üngültige Eingabe! Bitte gib eine andere Zeichenkette ein.
Please enter some text = Bitte gib einen Text ein
# Technology UI
Pick a tech = Technologie auswählen
Pick a free tech = Kostenlose Technologie auswählen
Research [technology] = [technology] erforschen
Pick [technology] as free tech = [technology] als kostenlose Technologie auswählen
Units enabled = Freigeschaltete Einheiten
Buildings enabled = Freigeschaltete Bauwerke
Wonder = Wunder
National Wonder = Nationales Wunder
National Wonders = Nationale Wunder
Wonders enabled = Freigeschaltete Wunder
Tile improvements enabled = Freigeschaltete Feldverbesserungen
Reveals [resource] on the map = Entdeckt [resource] auf der Karte
XP for new units = EP für neue Einheiten
provide = generieren
provides = generiert
City strength = Stärke der Stadt
City health = Gesundheit der Stadt
Occupied! = Besetzt!
Attack = Angreifen
Bombard = Bombardieren
NUKE = Atomisieren
Captured! = Gefangen!
# Battle modifier categories
defence vs ranged = Verteidigung gegen Fernkampf
[percentage] to unit defence = [percentage] erhöhte Verteidigungsstärke
Attacker Bonus = Angriffsbonus
Defender Bonus = Verteidigungsbonus
Landing = Anlanden
Flanking = Flankenangriff
vs [unitType] = gegen [unitType]
Terrain = Gelände
Tile = Feld
Missing resource = Fehlende Ressource
Adjacent units = Benachbarte Einheiten
Adjacent enemy units = Benachbarte gegnerische Einheiten
Combat Strength = Kampfstärke
Across river = Jenseits des Flusses
Temporary Bonus = Vorübergehender Bonus
Garrisoned unit = Stationierte Einheit
Attacking Bonus = Angriffsbonus
defence vs [unitType] = Verteidigung gegen [unitType]
[tileFilter] defence = [tileFilter] Verteidigung
Defensive Bonus = Verteidigungsbonus
Stacked with [unitType] = Auf gleichem Feld mit [unitType]
Unit ability = Einheitenfähigkeit
The following improvements [stats]: = Die folgenden Verbesserungen [stats]:
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Die folgenden Verbesserungen auf [tileType] Feldern [stats]:
# Unit actions
Hurry Research = Forschung beschleunigen
Conduct Trade Mission = Handelsmission durchführen
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Deine Handelsmission zu [civName] hat dir [goldAmount] Gold und [influenceAmount] Einfluss eingebracht!
Hurry Wonder = Wunder beschleunigen
Hurry Construction = Produktion beschleunigen
Hurry Construction (+[productionAmount]) = Produktion beschleunigen (+[productionAmount])
Spread Religion = Religion verbreiten
Spread [religionName] = [religionName] verbreiten
Remove Heresy = Ketzerei entfernen
Found a Religion = Eine Religion gründen
Enhance a Religion = Verbessere eine Religion
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Deine Bürger sind so zufrieden mit deiner Herrschaft, dass dein Reich in ein Goldenes Zeitalter eintritt!
You have entered the [newEra]! = Zeitalter [newEra] ist eingeläutet!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] hat das Zeitalter [eraName] erreicht!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Politik-Zweig [policyBranch] wurde freigeschaltet!
# Overview screens
Overview = Überblick
Total = Gesamt
Stats = Statistiken
Policies = Politiken
Base happiness = Grundzufriedenheit
Occupied City = Besetzte Städte
Buildings = Gebäude
Wonders = Wunder
Base values = Grundwerte
Bonuses = Boni
Final = Endwert
Other = Andere
Population = Bevölkerung
City-States = Stadtstaaten
Tile yields = Felderträge
Trade routes = Handelsrouten
Maintenance = Wartung
Transportation upkeep = Unterhalt für Transport
Unit upkeep = Unterhalt für Einheiten
Trades = Handel
Units = Einheiten
Unit Supply = Einheitenversorgung
Base Supply = Basisversorgung
Total Supply = Gesamtversorgung
In Use = In Benutzung
Supply Deficit = Versorgungsmangel
Production Penalty = Produktionsnachteil
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Steigere deine Versorgung oder reduziere die Anzahl der Einheiten, um den Produktionsnachteil zu vermeiden.
Name = Name
Closest city = Nächstgelegene Stadt
Action = Aktion
Defeated = Besiegt
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Zivilisationen sind im Spiel
Our Civilization: = Unsere Zivilisation:
Known and alive ([numberOfCivs]) = Bekannt und am Leben ([numberOfCivs])
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Bekannt und besiegt ([numberOfCivs])
Tiles = Felder
Natural Wonders = Naturwunder
Treasury deficit = Schatzkammerdefizit
Unknown = Unbekannt
Not built = Nicht gebaut
Not found = Nicht gefunden
Known = Bekannt
Owned = im Besitz
Near [city] = Nahe [city]
Somewhere around [city] = In der Nähe von [city]
Far away = Weit entfernt
Status = Status
Location = Standort
# Victory
Science victory = Wissenschaftssieg
Cultural victory = Kultursieg
Conquest victory = Dominanzsieg
Diplomatic victory = Diplomatiesieg
Complete all the spaceship parts\n to win! = Baue alle Raumschiffteile,\n um zu gewinnen!
Complete 5 policy branches\n to win! = Vervollständige 5 Politik-Zweige,\n um zu gewinnen!
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! = Vervollständige 5 Politik-Zweige und\n baue das Utopia Projekt, um zu gewinnen!
Destroy all enemies\n to win! = Um zu gewinnen besiegt alle Gegner!
You have won a scientific victory! = Ihr habt den Wissenschaftssieg errungen!
You have won a cultural victory! = Ihr habt den Kultursieg errungen!
You have won a domination victory! = Ihr habt den Dominanzsieg errungen!
You have won a diplomatic victory! = Ihr habt den Diplomatiesieg errungen!
You have won! = Ihr habt gewonnen!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Du hast den Sieg durch die unglaubliche Kraft deiner Kultur errungen. Die Größe deiner Zivilisation - die Pracht ihrer Denkmäler und die Macht ihrer Künstler - haben die Welt verblüfft! Dichter werden dich ehren, solange Schönheit einem müden Herzen Freude bereitet.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Die Welt wurde vom Krieg erschüttert. Mögen große und mächtige Zivilisationen gefallen sein, aber du hast überlebt - und bist siegreich geworden! Die Welt wird sich lange an deinen glorreichen Triumph erinnern!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Du hast den Sieg durch die Beherrschung der Wissenschaft errungen! Du hast die Geheimnisse der Natur erobert und dein Volk auf eine Reise in eine schöne neue Welt geführt! Dein Triumph wird in Erinnerung bleiben, solange die Sterne am Nachthimmel brennen!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Eure Zivilisation erhebt sich über alle anderen. Die Heldentaten eures Volkes sollen bis zum Ende aller Tage nicht vergessen werden!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Du wurdest besiegt. Deine Zivilisation wurde von ihren vielen Feinden überwältigt. Aber dein Volk verzweifelt nicht, denn es weiß, dass du eines Tages zurückkehren wirst - und es zum Sieg führen werdet!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Du hast durch die Kunst der Diplomatie über deine Feinde triumphiert! Deine Klugheit und Weisheit haben dir viele Freunde eingebracht - und deine Feinde gespalten und verwirrt! Für immer wird man sich an dich als den Anführer erinnern, der den Frieden in diese ermüdete Welt gebracht hat!
One more turn...! = Nur noch eine Runde...
Built Apollo Program = Apollo-Programm vollendet
Destroy [civName] = Zerstört [civName]
Our status = Unser Status
Global status = Globaler Status
Rankings = Ranglisten
Spaceship parts remaining = Fehlende Raumschiffteile
Branches completed = Vollständige Zweige
Undefeated civs = Unbesiegte Zivilisationen
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Runden bis zur nächsten Abstimmung\nüber den Diplomatiesieg: [amount]
Choose a civ to vote for = Wähle eine Zivilisation für die du abstimmen möchtest
Choose who should become the world leader and win a diplomatic victory! = Wähle wer der Anführer der Welt werden und somit den Diplomatiesieg erhalten soll
Voted for = Abgestimmt für
Vote for [civilizationName] = Abstimmen für [civilizationName]
Continue = Fortfahren
Abstained = Enthalten
Vote for World Leader = Stimme für den Anführer der Welt ab
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Was möchtet Ihr mit dieser Stadt machen?
Annex = Annektieren
Annexed cities become part of your regular empire. = Annektierte Städte werden Teil Eures Reichs
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Deren Bürger generieren 2x soviel Unzufriedenheit, solange bis Ihr ein Gerichtsgebäude gebaut habt.
Puppet = Marionette
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Marionettenstädte haben keine erhöhten Kosten für Technologie oder Politiken. Ihre Bürger generieren 1,5x der normalen Unzufriedenheit.
You have no control over the the production of puppeted cities. = Ihr habt keine Kontrolle über die Produktion von Marionettenstädten.
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Marionettenstädte generieren 25% weniger Gold und Wissenschaft.
A puppeted city can be annexed at any time. = Eine Marionettenstadt kann jederzeit annektiert werden.
Liberate (city returns to [originalOwner]) = Befreien (Stadt geht wieder in den Besitz von [originalOwner] über)
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Befreite Städte gehen wieder in den Besitz des vorherigen Besitzers über. Eure Beziehung wird sich dadurch massiv verbessern!
Raze = Niederreißen
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Niederreißen annektiert die Stadt zunächst und macht sie dem Erdboden gleich.
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Die Bevölkerung wird allmählich schrumpfen, bis die Stadt zerstört ist.
Destroy = Zerstören
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Zerstören macht die Stadt sofort dem Erdboden gleich.
Remove your troops in our border immediately! = Entferne sofort deine Truppen aus unserem Gebiet!
Sorry. = Entschuldigung.