You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
As mentioned in #10391, we have a few cases of translations using square brackets that do not match a placeholder:
Extra placeholder [새 게임] in Korean for entry To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID.
Extra placeholder [amount] in Indonesian for entry An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName]
Extra placeholder [amount2] in Indonesian for entry An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName]
Extra placeholder [relAmount] in Vietnamese for entry Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter]
Extra placeholder [...] in Hungarian for entry 'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu
Extra placeholder [...] in Hungarian for entry 'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates
Extra placeholder [...] in Hungarian for entry 'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo
Extra placeholder [...] in Hungarian for entry 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo
Extra placeholder [tvenkinio] in Lithuanian for entry 'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne
Some of these are mistakes we would like to catch with a unit test, others seem to be intentional stylistic choices - and those would also fail such a test, so this issue is meant to see if we can't do the "good" ones differently.
As far as I can tell, the interesting lines were done by - #6158 : @saud2410 #8915 : @balazsszalab
... would you mind replacing these square brackets with different symbols? Everything but [], <>, {} or «» should work. #7060 : ghosted account - we'll need to fix this ourselves
The lines looking like mistakes were last touched by - #7644@Kensvin28
... please fix?
Vietnamese - blame too well hidden by the rollout scripts (the 4.7.2 commit doesn't list its sources), but obvious enough.
Is there an existing issue for this?
Game Version
from source
Describe the bug
As mentioned in #10391, we have a few cases of translations using square brackets that do not match a placeholder:
Extra placeholder
[새 게임]
inKorean
for entryTo create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID.
Extra placeholder
[amount]
inIndonesian
for entryAn enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName]
Extra placeholder
[amount2]
inIndonesian
for entryAn enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName]
Extra placeholder
[relAmount]
inVietnamese
for entryPopulation loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter]
Extra placeholder
[...]
inHungarian
for entry'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu
Extra placeholder
[...]
inHungarian
for entry'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates
Extra placeholder
[...]
inHungarian
for entry'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo
Extra placeholder
[...]
inHungarian
for entry'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo
Extra placeholder
[tvenkinio]
inLithuanian
for entry'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne
Some of these are mistakes we would like to catch with a unit test, others seem to be intentional stylistic choices - and those would also fail such a test, so this issue is meant to see if we can't do the "good" ones differently.
As far as I can tell, the interesting lines were done by -
#6158 : @saud2410
#8915 : @balazsszalab
... would you mind replacing these square brackets with different symbols? Everything but
[]
,<>
,{}
or«»
should work.#7060 : ghosted account - we'll need to fix this ourselves
The lines looking like mistakes were last touched by -
#7644 @Kensvin28
... please fix?
Vietnamese - blame too well hidden by the rollout scripts (the 4.7.2 commit doesn't list its sources), but obvious enough.
Steps to Reproduce
Run the unpublished unit test in #10391
Screenshots
No response
Link to save file
No response
Operating System
Linux
Additional Information
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: