Skip to content

Commit

Permalink
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
siebrand committed Jan 2, 2015
1 parent 38325e2 commit 75c87e6
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 7 additions and 1 deletion.
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_chinese_simplified.txt
Expand Up @@ -1215,6 +1215,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span>关闭了问题<spa
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span>重启了问题<span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span>将问题<span class="issue_id">%2s</span>分配给<span class="username">%3s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span>开始解决问题<span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span>取消分配了问题<span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_no_activity = '指定的时间段内没有活动。';
$s_timeline_title = '时间轴';
$s_timeline_more = '更多事件…';
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion lang/strings_chinese_traditional.txt
Expand Up @@ -332,7 +332,7 @@ $s_edit_profile = '編輯基本資料';
$s_make_default = '設定為預設值';
$s_delete_profile = '刪除基本資料';
$s_select_profile = '請選擇基本資料';
$s_submit_button = '提交';
$s_submit_button = '送出';
$s_profile_updated_msg = '已更新基本資料...';
$s_my_sponsorship = '我的贊助者';
$s_update_sponsorship_button = '更改付款狀態';
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_dutch.txt
Expand Up @@ -1208,6 +1208,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span> heeft de melding <
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span> heeft de melding <span class="issue_id">%2s</span> heropent';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span> heeft de melding <span class="issue_id">%2s</span> toegewezen aan <span class="username">%3s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span> heeft verantwoordelijkheid genomen voor de melding <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span> heeft de toewijzing voor de melding <span class="issue_id">%2s</span> verwijderd';
$s_timeline_no_activity = 'Geen activiteit in tijdsbereik';
$s_timeline_title = 'Tijdlijn';
$s_timeline_more = 'Meer gebeurtenissen...';
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_french.txt
Expand Up @@ -1223,6 +1223,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span> a clôturé le pro
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span> a réouvert le problème <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span> a affecté le problème <span class="issue_id">%2s</span> à <span class="username">%3s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span> a pris en charge le problème <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span> problème non assigné <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_no_activity = 'Aucune activité dans l’intervalle de temps.';
$s_timeline_title = 'Chronologie';
$s_timeline_more = 'Plus d’événements…';
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_macedonian.txt
Expand Up @@ -1204,6 +1204,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span> го затвор
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span> повторно го отвори проблемот <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span> го додели проблемот <span class="issue_id">%2s</span> на <span class="username">%3s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span> го презеде проблемот <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span> недоделен проблем <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_no_activity = 'Нема активности во овој временски опсег.';
$s_timeline_title = 'Хронологија';
$s_timeline_more = 'Уште настани...';
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_russian.txt
Expand Up @@ -1215,6 +1215,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span> закрыл за
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span> заново открыл задачу <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span> назначил <span class="username">%3s</span> на задачу <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span> назначил себя на задачу <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span> неопределённая проблема <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_no_activity = 'Активности за этот период не обнаружено.';
$s_timeline_title = 'Сводка активности';
$s_timeline_more = 'Больше событий...';
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions lang/strings_spanish.txt
Expand Up @@ -1217,6 +1217,7 @@ $s_timeline_issue_closed = '<span class="username">%1s</span> cerró la incidenc
$s_timeline_issue_reopened = '<span class="username">%1s</span> reabrió la incidencia <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_assigned = '<span class="username">%1s</span> asignó la incidencia <span class="issue_id">%2s</span> a <span class="username">%3s</span>';
$s_timeline_issue_assigned_to_self = '<span class="username">%1s</span> se asignó la incidencia <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_issue_unassigned = '<span class="username">%1s</span> desasignó la incidencia <span class="issue_id">%2s</span>';
$s_timeline_no_activity = 'No hay actividad en el intervalo de tiempo.';
$s_timeline_title = 'Línea de tiempo';
$s_timeline_more = 'Más eventos...';
Expand Down

0 comments on commit 75c87e6

Please sign in to comment.