Skip to content

Commit

Permalink
Italian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nbenaglia committed Mar 31, 2009
1 parent 31668d3 commit 0627f25
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 77 additions and 87 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions reference/it-IT/environments.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Web_Beans:_Java_Contexts_and_Dependency_Injection VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
#: environments.xml:4
#, no-c-format
msgid "Application Servers and environments supported by Web Beans"
msgstr ""
msgstr "Application Server ed ambienti supportati da Web Beans"

#. Tag: title
#: environments.xml:7
#, no-c-format
msgid "Using Web Beans with JBoss AS"
msgstr ""
msgstr "Usare Web Beans con JBoss AS"

#. Tag: para
#: environments.xml:9
#, no-c-format
msgid "No special configuration of your application, beyond adding either <literal>META-INF/beans.xml</literal> or <literal>WEB-INF/beans.xml</literal> is needed."
msgstr ""
msgstr "Non occorre alcuna configurazione speciale dell'applicazione oltre all'aggiunta di <literal>META-INF/beans.xml</literal> o <literal>WEB-INF/beans.xml</literal>."

#. Tag: para
#: environments.xml:15
#, no-c-format
msgid "If you are using JBoss AS 5.0.1.GA then you'll need to install Web Beans as an extra. First we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> property. For example:"
msgstr ""
msgstr "Se si usa JBoss AS 5.0.1.GA allora occorre installare Web Beans come extra. Innanzitutto occorre dire a Web Beans dove si trova JBoss. Modificare <literal>jboss-as/build.properties</literal> ed impostare la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"

#. Tag: programlisting
#: environments.xml:22
Expand All @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
#: environments.xml:24
#, no-c-format
msgid "Now we can install Web Beans:"
msgstr ""
msgstr "Ora installiamo Web Beans:"

#. Tag: programlisting
#: environments.xml:28
Expand All @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr ""
#: environments.xml:31
#, no-c-format
msgid "A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. This adds supports for JSR-299 deployments to JBoss AS, and allows Web Beans to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed in your application."
msgstr ""
msgstr "Un nuovo deploer - <literal>webbeans.deployer</literal> - viene aggiunto a JBoss AS. Questo aggiunge a JBoss AS il supporto ai deploy JSR-299, e consente a Web Beans di interrogare il container EJB3 per scoprire quali EJB sono installati nell'applicazione."

#. Tag: para
#: environments.xml:40
#, no-c-format
msgid "Web Beans is built into all releases of JBoss AS from 5.1 onwards."
msgstr ""
msgstr "Web Beans è incluso in tutte le release di JBoss AS da 5.1 in avanti."

#. Tag: title
#: environments.xml:47
Expand All @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Tomcat"
#: environments.xml:55
#, no-c-format
msgid "Web Beans can be used in Tomcat 6.0."
msgstr ""
msgstr "Web Beans può essere usato in Tomcat 6.0."

#. Tag: para
#: environments.xml:58
#, no-c-format
msgid "Web Beans doesn't support deploying session beans, injection using <literal>@EJB</literal>, <literal>@Resource</literal>, or <literal>@PersistenceContext</literal> or using transactional events on Tomcat."
msgstr ""
msgstr "Web Beans non supporta il deploy di bean di sessione, dell'injection tramite <literal>@EJB</literal>, <literal>@Resource</literal> o <literal>@PersistenceContext</literal> o usando gli eventi transazionali su Tomcat."

#. Tag: para
#: environments.xml:66
#, no-c-format
msgid "Web Beans should be used as a web application library in Tomcat. You should place <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> in <literal>WEB-INF/lib</literal>. <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> is an \"uber-jar\" provided for your convenience. Instead, you could use it's component jars:"
msgstr ""
msgstr "Web Beans dovrebbe essere usato come libreria web application in Tomcat. Occorre mettere <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> in <literal>WEB-INF/lib</literal>. <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> è un \"uber-jar\" fornito per comodità. Invece si possono usare i suoi componenti jar:"

#. Tag: literal
#: environments.xml:77
Expand Down Expand Up @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "dom4j.jar"
#: environments.xml:117
#, no-c-format
msgid "You also need to explicitly specify the Tomcat servlet listener (used to boot Web Beans, and control it's interaction with requests) in <literal>web.xml</literal>:"
msgstr ""
msgstr "Occorre inoltre specificare esplicitamente il servlet listener in Tomcat (usato per avviare Web Beans, e controllare le sue interazioni con le richieste) in <literal>web.xml</literal>:"

#. Tag: programlisting
#: environments.xml:123
Expand All @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: environments.xml:125
#, no-c-format
msgid "Tomcat has a read-only JNDI, so Web Beans can't automatically bind the Manager. To bind the Manager into JNDI, you should add the following to your <literal>META-INF/context.xml</literal>:"
msgstr ""
msgstr "Tomcat ha un JNDI read-only, e quindi Web Beans non può automaticamente associare il Manager. Per associare il Manager a JNDI occorre aggiungere a <literal>META-INF/context.xml</literal>:"

#. Tag: programlisting
#: environments.xml:131
Expand All @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: environments.xml:133
#, no-c-format
msgid "and make it available to your deployment by adding this to <literal>web.xml</literal>:"
msgstr ""
msgstr "e renderlo disponibile nel proprio deploy aggiungendo questo a <literal>web.xml</literal>:"

#. Tag: programlisting
#: environments.xml:138
Expand Down Expand Up @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: environments.xml:140
#, no-c-format
msgid "Tomcat doesn't only allows you to bind entries to <literal>java:comp/env</literal>, so the Manager will be available at <literal>java:comp/env/app/Manager</literal>"
msgstr ""
msgstr "Tomcat non consente di associare le entry a <literal>java:comp/env</literal>, e quindi il Manager sarà disponibile in <literal>java:comp/env/app/Manager</literal>"

#. Tag: title
#: environments.xml:149
Expand Down
25 changes: 7 additions & 18 deletions reference/it-IT/part5.po
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Web_Beans:_Java_Contexts_and_Dependency_Injection VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -16,23 +16,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: part5.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
"Web Beans is the reference implementation of JSR-299, and is used by JBoss "
"AS and Glassfish to provide JSR-299 services for Java Enterprise Edition "
"applications. Web Beans also goes beyond the environments and APIs defined "
"by the JSR-299 specification and provides support for a number of other "
"environments (such as a servlet container such as Tomcat, or Java SE) and "
"additional APIs and modules (such as logging, XSD generation for the JSR-299 "
"XML deployment descriptors)."
msgstr ""
msgid "Web Beans is the reference implementation of JSR-299, and is used by JBoss AS and Glassfish to provide JSR-299 services for Java Enterprise Edition applications. Web Beans also goes beyond the environments and APIs defined by the JSR-299 specification and provides support for a number of other environments (such as a servlet container such as Tomcat, or Java SE) and additional APIs and modules (such as logging, XSD generation for the JSR-299 XML deployment descriptors)."
msgstr "Web Beans è la reference implementatio di JSR-299, ed è usata da JBoss AS e Glassfish per fornire i servizi JSR-299 per le applicazioni Java Enterprise Edition. Web Beans va oltre gli ambienti e le API definite dalla specifica JSR-299 e fornisce supporto ad un numero di altri ambienti (quali servlet container quali Tomcat o Java SE) ed API e moduli addizionali (quali il logging la generazione XSD per i descrittori di deploy XML JSR-299)."

#. Tag: para
#: part5.xml:15
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to get started quickly using Web Beans with JBoss AS or Tomcat "
"and experiment with one of the examples, take a look at <xref linkend=\"ri\"/"
">. Otherwise read on for a exhaustive discussion of using Web Beans in all "
"the environments and application servers it supports, as well the Web Beans "
"extensions."
msgstr ""
msgid "If you want to get started quickly using Web Beans with JBoss AS or Tomcat and experiment with one of the examples, take a look at <xref linkend=\"ri\"/>. Otherwise read on for a exhaustive discussion of using Web Beans in all the environments and application servers it supports, as well the Web Beans extensions."
msgstr "Se si vuole velocemente iniziare ad usare Web Beans con JBoss AS o Tomcat e provare con un esempio, si guardi in <xref linkend=\"ri\"/>. Altrimenti continuare a leggere la discussione esaustiva per usare Web Beans in tutti gli ambienti e gli application server che vengono supportati, così come le estensioni Web Beans."

24 changes: 12 additions & 12 deletions reference/it-IT/producermethods.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "Secondo la specifica:"
#: producermethods.xml:16
#, no-c-format
msgid "A Web Beans producer method acts as a source of objects to be injected, where:"
msgstr ""
msgstr "Un metodo produttore Web Beans agisce come sorgente di oggetti da iniettare, dove:"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:20
#, no-c-format
msgid "the objects to be injected are not required to be instances of Web Beans,"
msgstr ""
msgstr "gli oggetti da iniettare non sono richiesti come istanze di Web Beans,"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:23
#, no-c-format
msgid "the concrete type of the objects to be injected may vary at runtime or"
msgstr ""
msgstr "il tipo concreto di oggetti da iniettare può variare a runtime o"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:26
#, no-c-format
msgid "the objects require some custom initialization that is not performed by the Web Bean constructor"
msgstr ""
msgstr "gli oggetti richiedono alcune inizializzazioni personalizzate che non vengono eseguite da costruttore Web Bean"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:33
Expand All @@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "Per esempio, i metodi produttori consentono di:"
#: producermethods.xml:37
#, no-c-format
msgid "expose a JPA entity as a Web Bean,"
msgstr ""
msgstr "espone un entity JPA come Web Bean,"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:40
#, no-c-format
msgid "expose any JDK class as a Web Bean,"
msgstr ""
msgstr "espone qualsiasi classe JDK come Web Bean,"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:43
#, no-c-format
msgid "define multiple Web Beans, with different scopes or initialization, for the same implementation class, or"
msgstr ""
msgstr "definisce più Web Bean con differenti scope o inizializzazioni, per la stessa classe di implementazione, o"

#. Tag: para
#: producermethods.xml:47
#, no-c-format
msgid "vary the implementation of an API type at runtime."
msgstr ""
msgstr "varia l'implementazione di un tipo di API a runtime."

#. Tag: para
#: producermethods.xml:51
#, no-c-format
msgid "In particular, producer methods let us use runtime polymorphism with Web Beans. As we've seen, deployment types are a powerful solution to the problem of deployment-time polymorphism. But once the system is deployed, the Web Bean implementation is fixed. A producer method has no such limitation:"
msgstr ""
msgstr "In particolare i metodi produttori consentono l'uso del polimorfismo a runtime con Web Beans. Come visto, i tipi di deploy sono soluzioni potenti al problema del polimorfismo a deployment-time. Ma una volta che il sistema è deployato, l'implementazione Web Bean è sistemata. Un metodo produttore non ha tali limitazioni:"

#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:56
Expand Down Expand Up @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: producermethods.xml:58
#, no-c-format
msgid "Consider an injection point:"
msgstr ""
msgstr "Si consideri un punto di iniezione:"

#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:60
Expand All @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "<![CDATA[@Preferred PaymentStrategy paymentStrat;]]>"
#: producermethods.xml:62
#, no-c-format
msgid "This injection point has the same type and binding annotations as the producer method, so it resolves to the producer method using the usual Web Beans injection rules. The producer method will be called by the Web Bean manager to obtain an instance to service this injection point."
msgstr ""
msgstr "Il punto di iniezione ha lo stesso tipo e le stesse annotazioni di binding del metodo produttore, e quindi risolve il metodo produttore usando le solite regole di iniezione Web Beans. Il metodo produttore verrà chiamato dal manager Web Bean per ottenere un'istanza per servire questo punto di iniezione:"

#. Tag: chapter
#: producermethods.xml:65
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions reference/it-IT/ri-spi.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -293,17 +293,18 @@ msgstr "La risoluzione di <literal>@EJB</literal> e <literal>@Resource</literal>
msgid "JPA services"
msgstr "Servizi JPA"

# rivedere la frase.
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:100
#, no-c-format
msgid "Just as resolution of <literal>@EJB</literal> is delegated to the container, so is resolution of <literal>@PersistenceContext</literal>."
msgstr ""
msgstr "Solo come risoluzione di <literal>@EJB</literal> è delegata al container, e quindi è la risoluzione di <literal>@PersistenceContext</literal>."

#. Tag: para
#: ri-spi.xml:106
#, no-c-format
msgid "OPEN ISSUE: Web Beans also requires the container to provide a list of entities in the deployment, so that they aren't discovered as simple beans."
msgstr ""
msgstr "PROBLEMA APERTO: Web Beans richiede anche che il container fornisca una lista di entity nel deploy, cosicché non siano rilevati come semplici bean."

#. Tag: title
#: ri-spi.xml:114
Expand Down Expand Up @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Il bootstrap è suddiviso in più fasi, inizializzazione del bootstrap,
#: ri-spi.xml:180
#, no-c-format
msgid "The bootstrap supports multiple environments. Different environments require different services to be present (for example servlet doesn't require transaction, EJB or JPA services). By default an EE environment is assumed, but you can adjust the environment by calling <literal>bootstrap.setEnvironment()</literal>."
msgstr ""
msgstr "Il bootstrap supporta più ambienti. Diversi ambienti richiedono diversi servizi presenti (per esempio servlet non richiede i servizi di transazione, EJB o JPA). Di default viene assunto un ambiente EE, ma si può impostare un ambiente chiamando <literal>bootstrap.setEnvironment()</literal>."

#. Tag: para
#: ri-spi.xml:188
Expand Down

0 comments on commit 0627f25

Please sign in to comment.