Skip to content

Commit

Permalink
updated
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
eukim committed Jan 22, 2009
1 parent 61265b9 commit 3473212
Showing 1 changed file with 27 additions and 24 deletions.
51 changes: 27 additions & 24 deletions reference/ko-KR/injection.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: injection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 13:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 16:41+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -651,11 +651,10 @@ msgstr "이러한 Web Bean이 배치 유형을 명시적을 지정하지 않고
#. Tag: para
#: injection.xml:207
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid ""
"For integration or unit testing, the external system is slow or unavailable. "
"So we would create a mock object:"
msgstr "통합 또는 단위 테스트를 위해 "
msgstr "통합 또는 단위 테스트를 위해 외부적 시스템은 속도가 느리거나 또는 사용 불가능합니다. 따라서 모의 객체를 생성할 수 있습니다: "

#. Tag: programlisting
#: injection.xml:210
Expand Down Expand Up @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"But how does the Web Bean manager determine which implementation to use in a "
"particular deployment?"
msgstr ""
msgstr "하지만 Web Bean 관리자가 특정 배치에 어떤 구현을 사용할 지를 어떻게 결정할까요? "

#. Tag: title
#: injection.xml:216
Expand All @@ -705,14 +704,16 @@ msgid ""
"can identify additional deployment types to be enabled in a particular "
"deployment by listing them in <literal>web-beans.xml</literal>."
msgstr ""
"Web Beans는 두 개의 내장된 배치 유형을 정의합니다: <literal>@Production</"
"literal> 및 <literal>@Standard</literal>. 시스템이 배치되면 기본값으로 내장된 배치 유형과 함께 Web Beans 만이 활성화됩니다. <literal>web-beans.xml</literal>에서 몰록을 나열하여 특정 배치에서 활성화될 추가 배치 유형을 인식할 수 있습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"Going back to our example, when we deploy our integration tests, we want all "
"our <literal>@Mock</literal> objects to be installed:"
msgstr ""
msgstr "예제로 다시 돌아가서, 통합적 테스트를 배치할 때, 모든 <literal>@Mock</literal> 객체가 설치되기를 원합니다: "

#. Tag: programlisting
#: injection.xml:227
Expand Down Expand Up @@ -741,7 +742,7 @@ msgid ""
"Now the Web Bean manager will identify and install all Web Beans annotated "
"<literal>@Production</literal>, <literal>@Standard</literal> or "
"<literal>@Mock</literal> at deployment time."
msgstr ""
msgstr "이제 Web Bean 관리자는 배치시 <literal>@Production</literal>, <literal>@Standard</literal>, <literal>@Mock</literal> 어노테이션된 모든 Web Beans를 인식 및 설치하게 됩니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:233
Expand All @@ -750,7 +751,7 @@ msgid ""
"The deployment type <literal>@Standard</literal> is used only for certain "
"special Web Beans defined by the Web Beans specification. We can't use it "
"for our own Web Beans, and we can't disable it."
msgstr ""
msgstr "<literal>@Standard</literal> 배치 유형은 Web Beans 사양에 의해 정의된 특정 Web Beans에서만 사용됩니다. 자체적 Web Beans에는 이를 사용할 수 없으며 이를 비활성화할 수 없습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:237
Expand All @@ -759,13 +760,13 @@ msgid ""
"The deployment type <literal>@Production</literal> is the default deployment "
"type for Web Beans which don't explicitly declare a deployment type, and may "
"be disabled."
msgstr ""
msgstr "<literal>@Production</literal> 배치 유형은 배치 유형을 명시하지 않은 Web Beans에 대한 기본값 배치 유형으로 비활성화될 수 있습니다. "

#. Tag: title
#: injection.xml:244
#, no-c-format
msgid "Deployment type precedence"
msgstr ""
msgstr "배치 유형 우선 순위 "

#. Tag: para
#: injection.xml:246
Expand Down Expand Up @@ -838,13 +839,13 @@ msgstr ""
#: injection.xml:284
#, no-c-format
msgid "Example deployment types"
msgstr ""
msgstr "배치 유형 예시 "

#. Tag: para
#: injection.xml:286
#, no-c-format
msgid "Deployment types are useful for all kinds of things, here's some examples:"
msgstr ""
msgstr "배치 유형은 모든 종류가 유용합니다, 다음에는 일부 예시가 있습니다: "

#. Tag: para
#: injection.xml:290
Expand All @@ -858,35 +859,35 @@ msgstr "테스트 용 <literal>@Mock</literal> 및 <literal>@Staging</literal>
#: injection.xml:294
#, no-c-format
msgid "<literal>@AustralianTaxLaw</literal> for site-specific Web Beans"
msgstr ""
msgstr "특정 사이트 Web Beans 용 <literal>@AustralianTaxLaw</literal> "

#. Tag: para
#: injection.xml:297
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@SeamFramework</literal>, <literal>@Guice</literal> for third-party "
"frameworks which build on Web Beans"
msgstr ""
msgstr "Web Beans에서 작성되는 제삼자 프레임워크 용 <literal>@SeamFramework</literal>, <literal>@Guice</literal> "

#. Tag: para
#: injection.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@Standard</literal> for standard Web Beans defined by the Web Beans "
"specification"
msgstr ""
msgstr "Web Beans 사양에 의해 정의된 표준 Web Beans 용 <literal>@Standard</literal> "

#. Tag: para
#: injection.xml:306
#, no-c-format
msgid "I'm sure you can think of more applications..."
msgstr ""
msgstr "더 많은 애플리케이션을 생각하실 수 있을 것입니다..."

#. Tag: title
#: injection.xml:313
#, no-c-format
msgid "Fixing unsatisfied dependencies"
msgstr ""
msgstr "불만족스러운 의존성 수정 "

#. Tag: para
#: injection.xml:315
Expand All @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It's usually easy to fix an <literal>UnsatisfiedDependencyException</"
"literal> or <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
msgstr ""
msgstr "<literal>UnsatisfiedDependencyException</literal> 또는 <literal>AmbiguousDependencyException</literal>을 수정하기가 쉽습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:323
Expand All @@ -914,7 +915,7 @@ msgid ""
"a Web Bean which implements the API type and has the binding types of the "
"injection point &#151; or enable the deployment type of a Web Bean that "
"already implements the API type and has the binding types."
msgstr ""
msgstr "<literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>을 수정하려면, API 유형을 구현하는 Web Bean을 제공하고 삽입 지점의 바인딩 유형을 갖거나 &#151; 또는 API 유형을 이미 구현하고 있는 Web Bean의 배치 유형을 활성화하고 바인딩 유형을 갖습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:328
Expand All @@ -927,28 +928,30 @@ msgid ""
"<literal>AmbiguousDependencyException</literal> can only occur if two Web "
"Beans share a binding type and have exactly the same deployment type."
msgstr ""
"<literal>AmbiguousDependencyException</literal>을 수정하려면, 두 개의 API 유형 구현 사이에서 구별하기 위해 바인딩 유형을 소개하거나 구현 중 하나의 배치 유형을 변경하여 Web Bean 관리자가 이들 사이에서 선택하기 위해 배치 유형 우선 순위를 사용할 수 있습니다. <literal>AmbiguousDependencyException</literal>은 두 개의 Web "
"Beans가 바인딩 유형을 공유하여 동일한 배치 유형을 갖고 있을 때에만 발생할 수 있습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:335
#, no-c-format
msgid ""
"There's one more issue you need to be aware of when using dependency "
"injection in Web Beans."
msgstr ""
msgstr "Web Beans에서 의존성 삽입을 사용할 때 유의하셔야 할 사항이 한 가지 더 있습니다. "

#. Tag: title
#: injection.xml:341
#, no-c-format
msgid "Client proxies"
msgstr ""
msgstr "클라이언트 프록시 "

#. Tag: para
#: injection.xml:343
#, no-c-format
msgid ""
"Clients of an injected Web Bean do not usually hold a direct reference to a "
"Web Bean instance."
msgstr ""
msgstr "삽입된 Web Bean 클라이언트는 Web Bean 인스턴스에 직접적인 참조를 유지하지 않습니다. "

#. Tag: para
#: injection.xml:346
Expand Down Expand Up @@ -999,21 +1002,21 @@ msgstr ""
#: injection.xml:370
#, no-c-format
msgid "The following Java types cannot be proxied by the Web Bean manager:"
msgstr ""
msgstr "다음과 같은 Java 유형은 Web Bean 관리자에 의해 프록시될 수 없습니다: "

#. Tag: para
#: injection.xml:374
#, no-c-format
msgid ""
"classes which are declared <literal>final</literal> or have a "
"<literal>final</literal> method,"
msgstr ""
msgstr "<literal>final</literal>이라고 명시되어 있거나 또는 <literal>final</literal> 방식을 갖는 클래스, "

#. Tag: para
#: injection.xml:378
#, no-c-format
msgid "classes which have no non-private constructor with no parameters, and"
msgstr ""
msgstr "매개 변수 없는 비전용 생성자를 갖지 않는 클래스, "

#. Tag: para
#: injection.xml:381
Expand Down

0 comments on commit 3473212

Please sign in to comment.