Skip to content

Commit

Permalink
WELD-17: Translating chapter of Getting Started.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
brunolmfg committed Apr 16, 2010
1 parent ef02fc9 commit 6f1fde2
Showing 1 changed file with 73 additions and 7 deletions.
80 changes: 73 additions & 7 deletions reference/pt-BR/gettingstarted.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02T13:07:17\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 10:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 22:27-0300\n"
"Last-Translator: Bruno Leonardo Gonçalves <brunolmfg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"execute the Ant <literal>deploy</literal> target:"
msgstr ""
"Vá para o diretório <literal>examples/jsf/numberguess</literal> e execute o "
"Ant no alvo <literal>deploy</literal>:"
"alvo <literal>deploy</literal> no Ant:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand Down Expand Up @@ -517,6 +517,9 @@ msgid ""
"However, you can use CDI in a servlet container like Tomcat by embedding a "
"standalone CDI implementation such as Weld."
msgstr ""
"Os contêineres servlet não são requeridos para suportar serviços Java EE "
"como CDI. No entanto, você pode usar CDI em um contêiner servlet, como o "
"Tomcat, incorporando uma implementação standalone de CDI, como o Weld."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -527,6 +530,11 @@ msgid ""
"container. (But you don't get enterprise features such as session beans and "
"container-managed transactions.)"
msgstr ""
"O Weld vem com um servlet listener que inicializa o ambiente CDI, registra o "
"<literal>BeanManager</literal> no JNDI e oferece injeção dentro de servlets. "
"Basicamente, ele simula um pouco do trabalho realizado pelo contêiner Java "
"EE. (Mas você não terá funcionalidades corporativas como session beans e "
"transações gerenciadas pelo contêiner.)"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -535,9 +543,10 @@ msgid ""
"need to download Tomcat 6.0.18 or later from <ulink url=\"http://tomcat."
"apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink> and extract it."
msgstr ""
"Vamos Depois, faça o download do Tomcat 6.0.18 ou posterior em <ulink url="
"\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>, e "
"descompacte-o. Por exemplo"
"Vamos colocar a extensão servlet do Weld parar rodar no Apache Tomcat. "
"Primeiro você precisará baixar o Tomcat 6.0.18 ou posterior em <ulink url="
"\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>, e o "
"descompactar."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -548,11 +557,17 @@ msgid ""
"approach doesn't require that you have Maven installed, so we'll start "
"there. If you want to use Maven, you can just skip ahead."
msgstr ""
"Você possui duas opções para implantar a aplicação no Tomcat. Você pode "
"implantá-la publicando o artefato no diretório de implantação automática "
"usando o Ant ou você pode implantar no servidor por meio HTTP usando um "
"plugin do Maven. A abordagem do Ant não requer que você tenha o Maven "
"instalado, por isso começaremos por aí. Se você quer usar o Maven, você pode "
"simplesmente pular esta seção."

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Deploying with Ant"
msgstr ""
msgstr "Implantando com o Ant"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -564,6 +579,13 @@ msgid ""
"file, do so now. Then assign the path of your Tomcat installation to the "
"property key <literal>tomcat.home</literal>."
msgstr ""
"Para que o Ant coloque o artefato no diretório de implantação automática do "
"Tomcat, ele precisa saber onde a instalação do Tomcat está localizada. "
"Novamente, precisamos definir uma propriedade no arquivo <literal>local."
"build.properties</literal> dentro do diretório de exemplos do Weld obtido. "
"Se você ainda não tiver criado este arquivo, faça isso agora. Em seguida, "
"atribua o caminho de sua instalação do Tomcat na propriedade <literal>tomcat."
"home</literal>."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -576,6 +598,8 @@ msgid ""
"Change to the <literal>examples/jsf/numberguess</literal> directory again "
"and run the Ant <literal>deploy</literal> target for Tomcat:"
msgstr ""
"Mude para o diretório <literal>examples/jsf/numberguess</literal> novamente "
"e execute o alvo <literal>deploy</literal> no Ant para o Tomcat:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -584,6 +608,9 @@ msgid ""
"undeploy the archive in either exploded or packaged format. They are the "
"same target names used for JBoss AS, prefixed with \"tomcat.\"."
msgstr ""
"O script de contrução do Ant inclui alvos adicionais para o Tomcat implantar "
"e desimplantar o arquivo no formato explodido ou empacotado. Eles possuem os "
"mesmos nomes usados nos alvos do JBoss AS, prefixados com \"tomcat.\"."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand Down Expand Up @@ -623,6 +650,8 @@ msgid ""
"If you haven't already, start Tomcat. You can either start Tomcat from a "
"Linux shell:"
msgstr ""
"Se você já não estiver, inicie o Tomcat. Você pode também iniciar o Tomcat a "
"partir de um shell Linux:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -633,11 +662,16 @@ msgid ""
"localhost:8080/weld-numberguess\">http://localhost:8080/weld-numberguess</"
"ulink>!"
msgstr ""
"Aguarde uns poucos segundos para a aplicação ser implantada (ou o servidor "
"de aplicação iniciar) e veja se você pode calcular a abordagem mais "
"eficiente para apontar o número aleatório na URL local <ulink url=\"http://"
"localhost:8080/weld-numberguess\">http://localhost:8080/weld-numberguess</"
"ulink>!"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Deploying with Maven"
msgstr ""
msgstr "Implantando com o Maven"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -647,6 +681,11 @@ msgid ""
"Of course, you'll first need to make sure that you have Maven installed on "
"your path, similar to how you setup Ant."
msgstr ""
"Você também pode implantar a aplicação no Tomcat usando o Maven. Esta seção "
"é um pouco mais avançada, portanto pule-a, a não ser que você esteja ansioso "
"para usar o Maven nativamente. Claro, primeiro você precisará ter certeza "
"que possui o Maven instalado em seu caminho, similar à forma que você "
"configurou o Ant."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -658,6 +697,12 @@ msgid ""
"literal> file in the example directory has information about how to modify "
"the Maven settings to accommodate a different setup."
msgstr ""
"O plugin do Maven comunica com o Tomcat via HTTP, de modo que não importa "
"onde você instalou o Tomcat. No entanto, a configuração do plugin assume que "
"você está rodando o Tomcat com sua configuração padrão, como localhost e na "
"porta <literal>8080</literal>. O arquivo <literal>readme.txt</literal> no "
"diretório do exemplo possui informações sobre como modificar as "
"configurações do Maven para acomodar uma configuração diferente."

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -666,19 +711,26 @@ msgid ""
"tomcat-users.xml</literal> file in your Tomcat installation and add the "
"following line:"
msgstr ""
"Para permitir que o Maven comunique com o Tomcat via HTTP, edite o arquivo "
"<literal>conf/tomcat-users.xml</literal> em sua instalação do Tomcat e "
"adicione a seguinte linha:"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Restart Tomcat. You can now deploy the application to Tomcat with Maven "
"using this command:"
msgstr ""
"Reinicie o Tomcat. Agora você pode implantar a aplicação no Tomcat com o "
"Maven usando este comando:"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Once the application is deployed, you can redeploy it using this command:"
msgstr ""
"Uma vez que a aplicação está implantada, você pode reimplantá-la usando este "
"comando:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -687,13 +739,18 @@ msgid ""
"literal> profile defined in the Maven POM (<literal>pom.xml</literal>). "
"Among other things, this profile activates the Tomcat plugin."
msgstr ""
"O argumento <literal>-Ptomcat</literal> ativa o profile <literal>tomcat</"
"literal> definido no Maven POM (<literal>pom.xml</literal>). Entre outras "
"coisas, este profile ativa o plugin do Tomcat."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Rather than shipping the container off to a standalone Tomcat installation, "
"you can also execute the application in an embedded Tomcat 6 container:"
msgstr ""
"Ao invés de enviar o contêiner para uma instalação standalone do Tomcat, "
"você também pode executar a aplicação em um contêiner embutido do Tomcat 6:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -704,6 +761,12 @@ msgid ""
"redeploy (depending on the plugin configuration). If you make a change to a "
"classpath resource, you need to execute a build:"
msgstr ""
"A vantagem de utilizar o servidor embutido é que as mudanças nos ativos em "
"<literal>src/main/webapp</literal> entrar em vigor imediatamente. Se uma "
"mudança em um arquivo de configuração da webapp é realizada, a aplicação "
"pode automaticamente ser reimplantada (dependendo da configuração do "
"plugin). Se você fizer uma alteração em um recurso do classpath, você "
"precisa executar uma recompilação:"

#. Tag: para
#, no-c-format
Expand All @@ -712,6 +775,9 @@ msgid ""
"the example, which are documented in the example's <literal>readme.txt</"
"literal> file."
msgstr ""
"Existem muitos outros goals do Maven que você pode usar se estiver "
"dissecando o exemplo, o qual está documentado no arquivo <literal>readme."
"txt</literal> do exemplo."

#. Tag: title
#, no-c-format
Expand Down

0 comments on commit 6f1fde2

Please sign in to comment.