Skip to content
Switch branches/tags

Latest commit

* Update omot_026.txt

Line 53
Literal meaning of "バチが当たる" is "punished by Heaven."

line 357
くっ is a part of くっそー ! or くっそお! Shion tried to say "damn it!" or "shit!"

line 527
I think 興宮航空(Okinomiya Airlines) is a fictitious airline company.

line 802
みたく is the same as みたいに(like). This is not 見たく(want to see).

line 953
Probably "who made me realize that" was Mion.

* Update omot_026.txt

These are imported TLs from Matsuribayashi official TL(_mats_023.txt) except line 1296, 1312, 1444, 1454, 1668, 1735.

地区 is officially translated as "Section."

line 1735 "頼みの綱(の)" is an idiom.

* Apply suggestions from code review

Git stats


Failed to load latest commit information.

Higurashi PS3-exclusive Arcs Patch for PC version

This patch aims to eventually port all the arcs from the PS3 version of Higurashi to Mangagamer's Steam release of Higurashi. This is a large task and it will take a long time to port them all, so each arc will be rolled out one at a time.

Here's a flowchart that explains where all these arcs fit in with the main series and the recommended reading order.

Here's a walkthrough for anyone who wants to know which choices in Yoigoshi lead to which endings.

And here's a walkthrough for Miotsukushi Omote.

Current Status

Chapter PC Port Translation Editing
Someutsushi 100% 100% 100%
Kageboushi 100%     100%       100%  
Tsukiotoshi 100% 100% 100%
Taraimawashi 100% 100% 100%
Yoigoshi 100% 100% 100%
Tokihogushi 100% 100% 100%
Miotsukushi Omote 100% 100% 100%
Miotsukushi Ura 100% 100% 100%
Connecting Fragments 100% 100% 100%
Miotsukushi PS2 100% 100% 100%

PS2 Miotsukushi has been released! It looks like Hajisarashi is the next arc in the pipeline, and work on Kotohogushi is ongoing too. Haji is pretty short, so it shouldn't take long.



Installation requires a copy of Ch 4 Himatsubushi, either the Steam version or the DRM-free version from Mangagamer's website. The patch converts a Himatsubushi installation into one that can play all the arcs listed above.

Installation Instructions

Installation instructions can be found on the wiki.


Looking for people interested in helping with the rest of the arcs! I could use a more experienced translator or two to handle the other arcs, or fix any translation issues in the existing translation (This is the first time I've translated anything, so it's not the best). And it would be great to have an editor or two to fix any spelling/grammar errors. Any help would be appreciated.