Skip to content

Agush-Team/locjam-agush-team

Repository files navigation

LocJam - Agush Team

项目信息

Website: https://sites.google.com/view/from-games-to-gamers/locjam

Target Language: Chinese

Masterclass:

  • What is expected of a game localisation project
  • how to carry out the project
  • The use of CAT tools is encouraged but not compulsory

Assessment: Translations will be assessed by audience feedback: the texts submitted will be made available for all interested users to test and judge using an assessment form covering different criteria.

Results & Awards: Reported online on or around 11 December

项目交付

Delivery Time: until 1pm(14:00 CET), Saturday November 27
Delivery Link:

[Agush]_[Chinese].zip file:

  • the localized game project , which is the folder “Have I Seen You Somewhere Before” only
  • PowerPoint comment
    • things you liked
    • things you didn’t like
    • the particular challenges you faced
    • how you dealt with those challenges
    • why did you translate this or that, that way
    • etc.

联系方式

协作工具

启动会议(11.21)

  • 协作方式: GitHub
  • 时间节点:
    • 中期会议 11.23 中午 12:30
  • 小组分工:
    • Lars: Ling and Su
    • Michael: ezhen
    • Skylar: Audrey
  • 翻译风格: 口语化,简单直白?
  • 具体问题
    • xingjiang 是谁?
    • GitHub 仓库建设,使用指南
    • 人名翻译风格问题:简单直接一些?
    • 开场标题(一张图片)是否需要本地化
    • 换一个更适合的字体
    • 主人公有灵感来源 Mads Mikkelsen

中期会议(11.23 中午 12:30)

项目进度

- 翻译范围:2个date + 结束页面 + 菜单页面 + (其他必要信息)
- 时间节点
	- 周四编程课下课:线下润色文本
	- 周五2-4图书馆
	- 周五6:30-7:00 yijie 线下润色文本、其他提交文件

翻译问题

  • 每个date的结尾相同话语是否统一:统一
  • 是否区分不同角色的语气词,如何区分
    • 要不要对不同的characters personalise一下表达风格,v.s. 全文统一(consistent + 方便省事,但可能有点僵?)
  • 省略号使用习惯:中文的“…”和“……”

项目文件分析

  • common.py old->new,内容原封不动,可以写个脚本
  • options.py 标题,左上角可以直接显示,暂时不用考虑编码问题
  • screens.py 菜单栏,编码问题
  • script.py 参考截止行数 2726

问题解决

菜单界面、游戏内选项、人物名称不显示

game/gui.rpy 文件中第 58、61、64 行代码所用字体 primer.ttf 或 poetsenone.ttf 不支持中文,需替换为支持中文的字体。

## Fonts and Font Sizes ########################################################

## The font used for in-game text.(原为 primer.ttf)
define gui.text_font = "Deng.ttf"

## The font used for character names.(原为 primer.ttf)
define gui.name_text_font = "Deng.ttf"

## The font used for out-of-game text.(原为 poetsenone.ttf)
define gui.interface_text_font = "Deng.ttf"

字体选择待确认,可选字体链接:https://www.maoken.com/freefonts/12727.html

参考材料

About

Locjam 2021 Chinese Localisation Team workplace

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Contributors 4

  •  
  •  
  •  
  •  

Languages