-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
fr.po
231 lines (197 loc) · 9.77 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the amazons.arc676 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazons.arc676\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Anne017 <anneonyme017@openmailbox.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../qml/RulesView.qml:40
msgid "Gameplay rules"
msgstr "Règles du jeu"
#: ../qml/RulesView.qml:44
msgid ""
"Amazons is a game invented in 1988 by Walter Zamkauskas of Argentina. It's "
"similar to go and chess. Two players each control a number of Amazons. These "
"can move any number of squares in any direction like chess queens. After "
"moving, they shoot an arrow which permanently occupies the tile on which it "
"lands. The arrow can land on any square accessible by a chess-queen-like "
"move from the Amazon's new location. Amazons and arrows cannot move across a "
"square if it is occupied by an arrow or another Amazon. The first player "
"unable to make a legal move loses. Equivalently, the last player able to "
"make a legal move wins the game."
msgstr ""
"Amazones est un jeu inventé en 1988 par l'argentin Walter Zamkauskas qui ressemble "
"aux jeux de go et d'échecs. Deux joueurs/euses contrôlent chacun(e) un certain nombre d'Amazones. "
"Elles peuvent bouger dans toutes les directions sans limite de nombre de case, comme une dame aux échecs. "
"Après un déplacement, elles lancent un projectile qui occupe de manière permanente la case sur laquelle elle "
"atterrit. Le projectile peut atterrir sur n'importe quelle case accessible par le mouvement d'une dame aux échecs "
"à partir de la nouvelle position de l'Amazone. Les Amazones et les projectiles ne peuvent franchir une case"
" si celle-ci est occupée par un projectile ou une autre Amazone. Le premier joueur ou la première joueuse "
"incapable de faire un mouvement autorisé perd. De manière équivalente, le dernier joueur ou la dernière joueuse "
"capable de faire un mouvement autorisé gagne."
#: ../qml/RulesView.qml:48
msgid ""
"The Game of the Amazons can be played with any number of Amazons and on any "
"board size or shape. You can configure the game parameters in the game "
"settings. The standard configuration involves 4 Amazons for each player on a "
"10x10 grid. If the entirety of the board does not fit on screen, you can "
"drag to view different areas of the board. The player represented by the "
"bows always plays first. At the bottom of the screen, the current player is "
"indicated. To make a move, tap an Amazon you control, a valid destination "
"square, and a square to which to shoot. Tapping an invalid square at any "
"point will not affect the app state."
msgstr ""
"Le jeu des Amazones peut être joué avec n'importe quel nombre d'Amazones et sur n'importe "
"quelle taille ou forme de plateau. Vous pouvez configurer les réglages du jeu dans les "
"paramètres de l'application. La configuration standard implique 4 Amazones pour chaque joueur/euse sur une "
"grille 10x10. Si la totalité du plateau ne tient pas dans l'écran, vous pouvez glisser votre doigt pour voir "
"les différentes zones du plateau. Le joueur ou la joueuse représenté(e) par les arcs joue toujours "
"le premier ou la première. Le joueur ou la joueuse actuel(le) est indiqué(e) en bas de l'écran. "
"Pour faire un mouvement, appuyez sur une Amazone que vous contrôlez, une case valide de destination "
"et enfin une case sur laquelle tirer. Appuyer sur une case invalide à n'importe quel moment "
"n'affectera pas l'état de l'application."
#: ../qml/RulesView.qml:52
msgid ""
"Tap the clockwise-facing reset button to start a new game using the standard "
"configuration. This is also the configuration used when the app is launched. "
"Tap the counterclockwise-facing reset button to start a new game with a "
"custom starting configuration. The parameters are set in the game settings. "
"During a game, tap the undo button to clear your square selections and start "
"over. It is not currently possible to undo a completed move. While setting "
"up a custom game, tap the undo button to undo the last selection."
msgstr ""
"Appuyez sur l'icône de redémarrage en forme de flèche en sens horaire pour commencer une nouvelle partie "
"en utilisation la configuration standard. C'est également la configuration utilisée lorsque l'application est lancée. "
"Appuyez sur l'icône de redémarrage en forme de flèche en sens anti-horaire pour commencer une nouvelle partie "
"en utilisant une configuration personnalisée. Les réglages sont définis dans les paramètres du jeu. "
"Durant une partie, appuyez sur le bouton annuler pour effacer la sélection de vos cases et recommencer. "
"Il n'est pas actuellement possible d'annuler un mouvement terminé. Lors de la configuration "
"d'une partie personnalisée, appuyez sur le bouton annuler pour annuler la dernière sélection."
#: ../qml/RulesView.qml:56
msgid ""
"For more details, please refer to the <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Game_of_the_Amazons'>Wikipedia page</a> or <a href='https://www.youtube.com/"
"watch?v=kjSOSeRZVNg'>the Numberphile YouTube video</a>."
msgstr ""
"Pour plus de détails, veuillez consulter la <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Game_of_the_Amazons'>page dédiée sur Wikipedia</a> ou <a href='https://www.youtube.com/"
"watch?v=kjSOSeRZVNg'>la vidéo de la chaîne Numberphile sur YouTube</a> (en Anglais)."
#: ../qml/ConfirmDialog.qml:26
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer la partie ?"
#: ../qml/ConfirmDialog.qml:30
msgid "Yes, restart"
msgstr "Oui, redémarrer"
#: ../qml/ConfirmDialog.qml:39
msgid "No, keep playing"
msgstr "Non, continuer à jouer"
#: ../qml/AboutView.qml:40
msgid "written by Arc676/Alessandro Vinciguerra. Project available under"
msgstr "Écrit par Arc676/Alessandro Vinciguerra. Projet disponible sous "
#: ../qml/AboutView.qml:44
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation (version 3)."
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
"sous les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la "
"Fondation du Logiciel Libre (version 3)."
#: ../qml/AboutView.qml:48
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ce programme est distribué dans l'espoir d'être utile, mais SANS "
"AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou "
"D'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour "
"plus d'informations."
#: ../qml/AboutView.qml:52
msgid ""
"For the full license text, visit the <a href='https://github.com/Arc676/"
"Amazons-Linux'>repository</a> or the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/'>GNU licenses page</a>"
msgstr ""
"Pour le texte complet de la licence, visitez le <a href='https://github.com/Arc676/"
"Amazons-Linux'>dépôt</a> ou la <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/licenses.fr.html'>page sur les licences GNU</a>"
#: ../qml/AboutView.qml:56
msgid "%1 assets"
msgstr "%1 ressources"
#: ../qml/AboutView.qml:61
msgid ""
"All assets by Arc676/Alessandro Vinciguerra adapted from CC0 assets by %1"
msgstr ""
"Toutes les ressources d'Arc676/Alessandro Vinciguerra sont adaptées de ressources CC0 par %1"
#: ../qml/GameView.qml:44 ../qml/GameView.qml:106 ../qml/GameView.qml:222
msgid "Tap initial starting positions for first player"
msgstr "Appuyez sur les positions initiales de démarrage pour le premier joueur ou la première joueuse"
#: ../qml/GameView.qml:219 ../qml/GameView.qml:252 ../qml/GameView.qml:277
msgid "Bows to move"
msgstr "Au tour des archers de jouer"
#: ../qml/GameView.qml:224
msgid "Tap initial starting positions for second player"
msgstr "Appuyez sur les positions initiales de démarrage pour le deuxième joueur ou la deuxième joueuse"
#: ../qml/GameView.qml:247
msgid "Bows win! Controlled squares: %1 - %2."
msgstr "Les archers ont gagné ! Cases controllées: %1 - %2."
#: ../qml/GameView.qml:249
msgid "Spears win! Controlled squares: %1 - %2."
msgstr "Les lanciers ont gagné ! Cases controllées: %1 - %2."
#: ../qml/GameView.qml:247
msgid "Bows win!"
msgstr "Les archers ont gagné !"
#: ../qml/GameView.qml:249
msgid "Spears win!"
msgstr "Les lanciers ont gagné !"
#: ../qml/GameView.qml:254
msgid "Spears to move"
msgstr "Au tour des lanciers de jouer"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:20
msgid "Amazons"
msgstr "Amazones"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:27
msgid "Undo Choice"
msgstr "Annuler le choix"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:33
msgid "New Standard Game"
msgstr "Nouvelle partie standard"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:39
msgid "Game Settings"
msgstr "Paramètres du jeu"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:45
msgid "New Custom Game"
msgstr "Nouvelle partie personnalisée"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:51
msgid "About Amazons"
msgstr "À propos d'Amazones"
#: ../qml/DefaultHeader.qml:57
msgid "Gameplay Rules"
msgstr "Règles du jeu"
#: amazons.desktop.in.h:1
msgid "Game of the Amazons"
msgstr "Jeu des Amazones"
#: ../qml/SetupView.qml:60
msgid "Player 1 Amazons"
msgstr "Amazones Joueur 1"
#: ../qml/SetupView.qml:77
msgid "Player 2 Amazons"
msgstr "Amazones Joueur 2"
#: ../qml/SetupView.qml:94
msgid "Board width"
msgstr "Largeur du Plateau"
#: ../qml/SetupView.qml:111
msgid "Board height"
msgstr "Hauteur du Plateau"