Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 22, 2018. It is now read-only.

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 56.1% (32 of 57 strings)
  • Loading branch information
Володимир Бриняк authored and weblate committed May 2, 2017
1 parent 9af37c5 commit 6c28baa
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 47 additions and 15 deletions.
Binary file modified locale/uk/LC_MESSAGES/editing.mo
Binary file not shown.
62 changes: 47 additions & 15 deletions locale/uk/LC_MESSAGES/editing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Bauble 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/bauble"
"/documentation-editing/uk/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -100,19 +100,23 @@ msgstr "Сім'я"

#: ../../editing.rst:40
msgid "The Family editor allows you to add or change a botanical family."
msgstr ""
msgstr "Редактор сім'ї дозволяє додавати або змінювати ботанічну сім'ю."

#: ../../editing.rst:42
msgid ""
"The *Family* field on the editor will change the name of the family. The "
"Family field is required."
msgstr ""
"Поле *Сім'я* в редакторі змінює ім'я сім'ї. Потрібно заповнити поле сім'ї."

#: ../../editing.rst:45
#, fuzzy
msgid ""
"The *Qualifier* field will change the family qualifier. The value can "
"either be *sensu lato*, *sensu stricto* or nothing."
msgstr ""
"Поле * Класифікатор * змінює сімейний специфікатор. Значення може мати *"
"широке тлумачення*, *вузьке тлумачення* або ніякого."

#: ../../editing.rst:48
msgid ""
Expand All @@ -124,36 +128,47 @@ msgid ""
"synonym to the list. To remove a synonym select the synonym from the list "
"and click on the Remove button."
msgstr ""
"*Синоніми* дозволяють вам додавати інші сім'ї, як синоніми з редагованою "
"сім'єю. Для додавання нового типу синонімів введіть його в ім'я сім'ї. Ви "
"повинні вибрати сім'ю зі списку доробок. Після того, як ви виберете сім'ю, "
"яку ви хочете, додати в якості синоніма натисніть на кнопку Додати в список "
"синонімів, і це додасть обраний синонім до списку. Щоб видалити синонім "
"виберіть синонім зі списку і натисніть на кнопку Видалити."

#: ../../editing.rst:56 ../../editing.rst:91 ../../editing.rst:115
msgid ""
"To cancel your changes without saving then click on the *Cancel* button."
msgstr ""
msgstr "Щоб відмітити зміни без збереження натисніть на кнопку *Скасувати*."

#: ../../editing.rst:58
msgid "To save the family you are working on then click *OK*."
msgstr ""
msgstr "Для того, щоб зберегти сім'ю з якою ви працюєте, натисніть *OK*."

#: ../../editing.rst:60
msgid ""
"To save the family you are working on and add a genus to it then click on "
"the *Add Genera* button."
msgstr ""
"Для того, щоб зберегти сім'ю з якою ви працюєте і додати рід натисніть на "
"кнопку *Додати рід*."

#: ../../editing.rst:63
msgid ""
"To add another family when you are finished editing the current one click on"
" the *Next* button on the bottom. This will save the current family and "
"open a new blank family editor."
msgstr ""
"Для того, щоб додати ще одну сім'ю, коли ви закінчили редагування поточної "
"натисніть на кнопку *Далі* внизу. Це дозволить зберегти поточну сім'ю і "
"відкрити новий порожній редактор сім'ї."

#: ../../editing.rst:69
msgid "Genus"
msgstr "Рід"

#: ../../editing.rst:71
msgid "The Genus editor allows you to add or change a botanical genus."
msgstr ""
msgstr "Редактор родів дозволяє додавати або змінювати ботанічний рід."

#: ../../editing.rst:73
msgid ""
Expand All @@ -162,16 +177,20 @@ msgid ""
"families to choose from. The family name must already exist in the database"
" before you can set it as the family for the genus."
msgstr ""
"Поле *Сім'я* в редакторі роду дозволяє вибрати сім'ю для роду. Коли ви "
"починаєте вводити ім'я сім'ї він буде показувати список сімей, щоб вибрати з "
"нього. Сім'я вже повинна існувати в базі даних, перш ніж ви можете "
"встановити її в якості імені сім'ї для роду."

#: ../../editing.rst:78
msgid "The *Genus* field allows you to set the genus for this entry."
msgstr ""
msgstr "Поле *Рід* поле дозволяє встановити рід для цього запису."

#: ../../editing.rst:80
msgid ""
"The *Author* field allows you to set the name or abbreviation of the "
"author(s) for the genus."
msgstr ""
msgstr "Поле *Автор* дозволяє задати ім'я або абревіатуру автора (ів) для роду."

#: ../../editing.rst:83
msgid ""
Expand All @@ -183,27 +202,39 @@ msgid ""
" to the list. To remove a synonym select the synonym from the list and "
"click on the Remove button."
msgstr ""
"*Синоніми* дозволяють вам додавати інший рід, як синоніми з редагованими "
"родами. Для додавання нового типу синонімів введіть його в ім'я роду. Ви "
"повинні вибрати рід зі списку доробок. Після того, як ви виберете рід, який "
"ви хочете, додати в якості синоніма натисніть на кнопку Додати в список "
"синонімів, і це додасть обраний синонім до списку. Щоб видалити синонім "
"виберіть синонім зі списку і натисніть на кнопку Видалити."

#: ../../editing.rst:93
msgid "To save the genus you are working on then click *OK*."
msgstr ""
msgstr "Для того, щоб зберегти рід з яким ви працюєте, натисніть *OK*."

#: ../../editing.rst:95
msgid ""
"To save the genus you are working on and add a species to it then click on "
"the *Add Species* button."
msgstr ""
"Для того, щоб зберегти рід з яким ви працюєте і додати до нього вид "
"натисніть на кнопку *Додати Вид*."

#: ../../editing.rst:98
msgid ""
"To add another genus when you are finished editing the current one click on "
"the *Next* button on the bottom. This will save the current genus and open "
"a new blank genus editor."
msgstr ""
"Для того, щоб додати ще один рід, коли ви закінчили редагування поточного "
"натисніть на кнопку *Далі* в низу. Це дозволить зберегти поточний рід і "
"відкрити новий порожній редактор роду."

#: ../../editing.rst:104
#, fuzzy
msgid "Species/Taxon"
msgstr ""
msgstr "Види/Таксон"

#: ../../editing.rst:106
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -267,27 +298,28 @@ msgstr "Колекція"

#: ../../editing.rst:144
msgid "A Collection."
msgstr ""
msgstr "Колекція."

#: ../../editing.rst:148
msgid "Donation"
msgstr ""
msgstr "Пожертвування"

#: ../../editing.rst:149
msgid "A Donation."
msgstr ""
msgstr "Пожертвування."

#: ../../editing.rst:154
msgid "Plant"
msgstr ""
msgstr "Рослина"

#: ../../editing.rst:155
msgid "The Plant editor."
msgstr ""
msgstr "Редактор рослин."

#: ../../editing.rst:158
#, fuzzy
msgid "Creating multiple plants"
msgstr ""
msgstr "Створення декількох рослин"

#: ../../editing.rst:159
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 6c28baa

Please sign in to comment.