-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
DSEthiop6.xml
412 lines (368 loc) · 22.4 KB
/
DSEthiop6.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="DSEthiop6" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gospel of John</title>
<title xml:lang="ar">إنجيل يوحنا</title>
<editor key="DR"/>
<editor key="DN"/>
<editor key="AB" role="generalEditor"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS0478DS"/>
<collection>Ethiopic</collection>
<idno>DS Ethiop. 6</idno>
<idno xml:lang="ar">د س أثيوبي # ٦</idno>
<altIdentifier>
<idno xml:id="idno1" xml:lang="ar">مسلسل ٧١٧</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno corresp="#idno1" xml:lang="en">Serial Number 717</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno xml:id="idno2" xml:lang="ar">ترقيم قديم ٢٣ ب طقوس</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno corresp="#idno2" xml:lang="en">Old shelfmark: Liturgy 23 B</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<collection>Beta maṣāḥǝft</collection>
<idno/>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="ms_i1">
<locus from="9r" to="99rb"/>
<title type="complete" ref="LIT2715John"/>
<textLang mainLang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="inscriptio">
<hi rend="rubric">ብስራተ፡ አብ፡ ቅዱስ፡ ትሩፍ፡ ረድ</hi>እ፡ ተናጋሪ<hi rend="rubric">፡</hi>
በመለኮት<hi rend="rubric">፡</hi> ዮሐንስ<hi rend="rubric">፡</hi>
<hi rend="rubric">ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡ ፍቁረ፡ እ<hi rend="ligature">ግዚ</hi>እ</hi>ነ<hi rend="rubric">፡</hi>
ኢየሱስ<hi rend="rubric">፡</hi> ክርስቶስ<hi rend="rubric">፨</hi>
<hi rend="rubric">፩</hi>እም<hi rend="rubric">፲</hi>
<hi rend="rubric">ወ፪ሐዋርያት፡</hi>
</incipit>
<incipit type="supplication" xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ጸሎቱ፡ ወበረከ</hi>ቱ<hi rend="rubric">፡</hi> የሃሉ<hi rend="rubric">፡</hi>
ምስለ፡ ገብሩ፡ <persName ref="PRS11958WaldaM">ወልደ። <del rend="erasure"/>
<hi rend="rubric">ማርያም፡</hi>
</persName>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ቀዳሚሁ፡ ቃል፡</hi> ውእቱ<hi rend="rubric">፡</hi> ወውእቱ<hi rend="rubric">፡</hi> ቃል<hi rend="rubric">፡</hi> ኀበ<hi rend="rubric">፡</hi>
እ<hi rend="ligature">ግዚ</hi>አብሔር<hi rend="rubric">፡</hi> ውእቱ<hi rend="rubric">፡</hi> ወእ<hi rend="ligature">ግዚ</hi>አብሔር፡ ውእቱ<hi rend="rubric">፡</hi>
ቃል<hi rend="rubric">፨</hi> ወከማሁ<hi rend="rubric">፡</hi> ቀዳሚ<hi rend="rubric">ሁ፡ እምቀዲሙ፡</hi> ኀበ<hi rend="rubric">፡</hi>
እ<hi rend="rubric">ግዚ</hi>አብሔር<hi rend="rubric">፡</hi> ውእቱ<hi rend="rubric">፨</hi> ወቦቱ<hi rend="rubric">፡</hi> ኵሉ<hi rend="rubric">፡</hi> ኮነ<hi rend="rubric">፨</hi>
ኮነ፡
</incipit>
<explicit type="supplication" xml:lang="gez">
<locus from="99ra" to="99rb"/>
ጥቀ፡ መጻሕፍቲሁ፡ ዘተጽሕፈ፡ አሜን፨ <hi rend="rubric">መልአ፡ ስብከተ፡</hi> ዮሐንስ፡
ወልደ፡ <hi rend="rubric">ዘብዴዎስ፡ ሐዋ</hi>ርያ፨ ፩እም፲ወ፪ሐዋርያት፨ እንተ፡ ጸሐፎ፡ በልሳነ፡ ዮናኒ፨ለሰብአ፡ ሃገሩ፡ ኤፌሶን፨ እምድኅረ፡ ዕርገቱ፡
ለእ<hi rend="ligature">ግዝ</hi>እነ፡ ኢየሱስ፡ <hi rend="rubric">ክርስቶስ፡</hi>
በሥጋ፡ ውስተ፡ ሰማይ፨ በ፴ዓመተ፡ መንግሥቱ፨ ለኔሮን፡ ቄሣር፡ ወስበሐ<hi rend="rubric">ት፡</hi>
ለእ<hi rend="ligature">ግዚአብ</hi>ሔር፡ ለዓለመ፡ <hi rend="rubric">ዓለም፡ ወትረ፡</hi>አሜን
ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አድኅነኒ፡ ለኃጥእ፡ ገብርከ፡ <persName ref="PRS11958WaldaM">ወልደ፡ <hi rend="rubric">ማርያም</hi>
</persName>
</explicit>
<note>No daily readings are marked except for Monday
(<locus target="#9r"/>, the indications <foreign xml:lang="gez">ዘሠኑይ</foreign>
written in the main <ref target="#h1">Hand 1</ref> and repeated
in a recent secondary hand).</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Codex">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
<watermark>No watermarks.</watermark>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf" xml:lang="ar">١ + ١٢٠ ورقة</measure>
<measure unit="leaf">i+120</measure>
<dimensions type="outer" unit="mm">
<height>182</height>
<width>127</width>
<depth>25</depth>
</dimensions>
<dimensions type="outer" unit="mm" xml:lang="ar">
<height>١٨٢</height>
<width>١٢٧</width>
<depth>٢٥</depth>
</dimensions>
</extent>
<foliation resp="DN DR">Foliation in pencil, in the centre of the bottom margin of the recto.</foliation>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="18">
<locus target="#9r"/>
<note corresp="#textarea #margin">The layout for the first four written lines of
the heading of <ref target="#ms_i1">Text I (Gospel of John)</ref>. </note>
</layout>
<layout columns="2" writtenLines="18">
<locus from="9r" to="99r"/>
<note corresp="#textarea #margin">Data on text area and margin dimensions taken from <locus target="#10r"/>.</note>
<dimensions unit="mm" xml:id="textarea">
<height>122</height>
<width>90</width>
</dimensions>
<dimensions type="margin" unit="mm" xml:id="margin">
<dim type="top">22</dim>
<dim type="bottom">27</dim>
<dim type="right">20</dim>
<dim type="left">20</dim>
</dimensions>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="h1" script="Ethiopic">
<seg type="script">Late nineteenth-/first half of the twentieth-century script.</seg>
<seg type="ink">Black, red.</seg>
<date notBefore="1850" notAfter="1930"></date>
<desc>Careful, slightly irregular; by a good scribe.</desc>
</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="band" xml:id="d1">
<locus target="#9r"/>
<desc>Ornamental band in black and red, anthropomorphic motif (face)
in the middle, zoomorphic and geometric motifs, crosses.</desc>
</decoNote>
<decoNote type="band" xml:id="d2">
<locus target="#98vb"/>
<desc>Text divider made of three black-and-red crosses,
red dotted lines.</desc>
</decoNote>
</decoDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#ir"/>
<desc type="Condemnation">Ownership note in Arabic, dated to <date when="1948">1948</date> and signed by the priest
<persName ref="PRS11906Arsaniyus"/>, stating that this manuscript
belongs to <placeName ref="INS0478DS"/> and condemning those who would take it away.</desc>
<q xml:lang="ar">وقف <placeName ref="INS0478DS">دير السريان</placeName>
يكون محروم كل من يخرجه من وقفيته <persName ref="PRS11906Arsaniyus">
<roleName type="title">القمص</roleName> ارسنيوس</persName>
<date when="1948-07-14">١٤/٧/١٩٤٨</date>
</q>
</item>
<item xml:id="a2">
<locus target="#6v"/>
<desc type="Unclear">Pencil note in awkward Arabic stating that the manuscript belongs to
ʿAbd Maryam from <placeName ref="INS0478DS"/>.</desc>
<q xml:lang="ar">هذا الكتاب تعلق الراهب <persName ref="PRS11958WaldaM" role="owner">عبد مريم</persName> احد رهبان<placeName ref="INS0478DS"> دير السيده
بالسريان</placeName> </q>
<q xml:lang="en">This book belongs to the
monk ʿAbd Māryām,
one of the monks of the monastery of Our Lady in the Syrian monastery.</q>
</item>
<item xml:id="a3">
<locus target="#99v"/>
<desc type="OwnershipNote">Note in Arabic mentioning the Coptic Orthodox Patriarchate of Egypt.</desc>
<q xml:lang="ar">بطريكخانة الاقباط الارثودكس بمصر المحروسة
بطريكخانة الاقباط الارثودكس بمصر المحروسة </q>
</item>
<item xml:id="a4">
<locus target="#99v"/>
<desc type="OwnershipNote">Note in Arabic mentioning the name of
<persName ref="PRS11940GabraK">ʿAbd al-Masīḥ al-Ḥabašī</persName> with a question mark, written
below <ref target="#a3">Additional note 3</ref>.
</desc>
<q xml:lang="ar">
<persName ref="PRS11940GabraK">عبد المسيح
الحبشي ؟</persName> في مصر المحروسة</q>
</item>
<item xml:id="a5">
<locus target="#110v"/>
<desc type="Supplication">Short supplication in Tigrinya. The number 43 at the beginning
may refer to the year
1943 <hi rendition="simple:smallcaps">EC</hi> (= 1950/1951 <hi rendition="simple:smallcaps">CE</hi>).</desc>
<q xml:lang="ti"><add place="above">፵፫</add>
ሃይማኖት፡ እስክ<add place="above">ን</add>ድርያ፡ መንግሥቲ፡ ኢ<add place="above">ት</add>ዮጵያ፡
ይዕቀበልና፡ አሜን፡ <sic>ወአምየን</sic>።</q>
</item>
<item xml:id="e1">
<locus target="#ir"/>
<desc>Arabic title.</desc>
<q xml:lang="ar">انجيل يوحنا بالجئز</q>
</item>
<item xml:id="e2">
<locus target="#ir"/>
<desc>Arabic shelfmark.</desc>
<q xml:lang="ar">مخطوط ٢٣ ب طقوس</q>
</item>
<item xml:id="e3">
<locus target="#1v"/>
<desc>Possibly a legend for an image that was not drawn,
or a pen trial.</desc>
<q xml:lang="gez">ዛቲ። ሥዕለ፡ ማርያም፡ ዘ<persName ref="PRS11958WaldaM">
<roleName type="title">አባ፡</roleName> ወልደ፡ ማርያም፡</persName>
</q>
<q xml:lang="en">This image of Mary is
by <persName ref="PRS11958WaldaM"><roleName type="title"><hi rendition="simple:italic">ʾAbbā</hi></roleName> Walda Māryām</persName>.</q>
</item>
<item xml:id="e4">
<locus target="#2r"/>
<desc>Pen trial in pencil.</desc>
<q xml:lang="gez">ፈፈቴን፡ ብርዕ፡ በ</q>
</item>
<item xml:id="e5">
<locus target="#2r"/>
<desc>Pen trial.</desc>
<q xml:lang="gez">ፈፈቲነ፡ ብርዕ፡ በእለተ፡ ሐሙስ፡</q>
</item>
<item xml:id="e6">
<locus target="#9r"/>
<desc>Arabic shelfmark.</desc>
<q xml:lang="ar">مسلسل ٧١٧</q>
</item>
<item xml:id="e7">
<locus target="#9r"/>
<desc>Arabic shelfmark.</desc>
<q xml:lang="ar">٢٣ ب طقوس</q>
</item>
<item xml:id="e8">
<locus target="#9r"/>
<desc>Day of the week for the daily
reading indicated in the upper margin.
The same is written in pencil in the outer corner.</desc>
<q xml:lang="gez">
<hi rend="rubric">ዘሠኑይ፡</hi>
</q>
</item>
<item xml:id="e9">
<locus target="#9r"/>
<desc>Ethiopic numeral in the upper inner corner,
possibly the only quire mark.</desc>
<q xml:lang="gez">፩</q>
</item>
<item xml:id="e10">
<locus target="#1v #9r"/>
<desc>Stamps of <placeName ref="INS0478DS"/> throughout.</desc>
<q xml:lang="ar"/>
</item>
<item xml:id="e11">
<locus target="#99v"/>
<desc type="Unclear">Two names of the countries written below <ref target="#a3">Additional note 3</ref>,
Turkey and Egypt.</desc>
<q xml:lang="gez">በትርከና ግብጽ</q>
</item>
<item xml:id="e12">
<locus target="#120r"/>
<desc>Note in pencil.</desc>
<q xml:lang="gez">ካራ፡ ላይሶን፡</q>
</item>
<item xml:id="e13">
<locus target="#120r"/>
<desc>Note in pencil.</desc>
<q xml:lang="gez">ኪዳን፡ ዘነግህ፡</q>
</item>
<item xml:id="e14">
<locus target="#120v"/>
<desc>Notes in pencil.</desc>
<q xml:lang="gez">ሰሰሰ ሃይማኖተ እስ ከ</q>
</item>
<item xml:id="e15">
<desc>A paper with the shelfmark <foreign xml:id="ar">٢٣ ب</foreign> is glued to the spine.</desc>
</item>
</list>
</additions>
<bindingDesc>
<binding xml:id="binding">
<decoNote xml:id="b1">Bound in Egypt. Red leather cover with
imprinted decorations (a gilded frame, a medallion in the centre). Endbands.</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate xml:lang="ar">أواخر القرن التاسع عشر / النصف الأول من القرن العشرين، رُبَّما قبل عام ١٩٥١/١٩٥٠</origDate>
<origDate notBefore="1880" notAfter="1930" evidence="lettering">Late nineteenth century/first half of the twentieth century,
possibly before 1950/1951</origDate> (cp. <ref target="#a5">Additional note 5</ref>).
Part of the original owner’s name was erased from the incipit,
and another word was inserted in a secondary hand, to indicate the
name of the new owner as <persName ref="PRS11958WaldaM">Walda Māryām</persName>. The name
appears also in a supplication added
to the end of the main work in the same hand.
<persName ref="PRS11958WaldaM"/> might be identical with
ʿAbd Maryam mentioned in <ref target="#a2">the Arabic note Additional note 2</ref>
(Gabra Māryām in Ethiopic).
The name of the Ethiopian hermit <persName ref="PRS11940GabraK">ʿAbd al-Masīḥ al-Ḥabašī</persName>
is mentioned with a question mark
in <ref target="#a4">Additional note 4</ref>, but this might be a recent speculative addition.
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person>
<persName ref="PRS11958WaldaM" role="owner"/>
</person>
<person>
<persName ref="PRS11940GabraK" role="owner" cert="low"/>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="ChristianLiterature"/>
<term key="NewTestament"/>
<term key="Bible"/>
<term key="MoPe"/>
<term key="Translation"/>
<term key="Liturgy"/>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="ar">Arabic</language>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="ti">Tigrinya</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DN" when="2018-02-26">Recorded manuscript</change>
<change who="DR" when="2018-03-01">Created catalogue entry</change>
<change who="DR" when="2020-04-16">Continued description, incorporated suggestions by Denis Nosnitsin</change>
<change who="DR" when="2020-12-15">Continued description and revision</change>
<change who="DN" when="2020-12-15">Continued description and revision</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<ab/>
</body>
</text>
</TEI>