Skip to content

Commit

Permalink
[Translations] Update Dutch (NL) translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
RobvanderDoes committed Dec 3, 2021
1 parent 4b9f7c6 commit ce613d5
Showing 1 changed file with 96 additions and 49 deletions.
145 changes: 96 additions & 49 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ViX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 07:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Rob van der Does <RobvanderDoes@Gmail.com>\n"
"Language-Team: Andy Blackburn, Rob van der Does\n"
"Language: nl\n"
Expand Down Expand Up @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"'Voeg taal toe' of 'MENU' voegt additionele taal toe.\n"
"'Verwijder taal' verwijdert alle talen behalve Engels en de actieve taal OF de geselecteerde taal."

msgid "( All readers)"
msgid "(All readers)"
msgstr "(Alle lezers)"

msgid "(Current)"
Expand All @@ -1209,8 +1209,9 @@ msgstr "(PiP)"
msgid "(Radio)"
msgstr "(Radio)"

msgid "(Show only reader:"
msgstr "(Toon alleen lezer):"
#, python-format
msgid "(Show only reader) (%s)"
msgstr "(Toon alleen lezer) (%s)"

msgid "(TV)"
msgstr "(Tv)"
Expand Down Expand Up @@ -1245,6 +1246,9 @@ msgstr "* huidige animatie"
msgid "+24 hours"
msgstr "+24 uur"

msgid "-"
msgstr "-"

msgid "-24 hours"
msgstr "-24 uur"

Expand Down Expand Up @@ -2019,6 +2023,9 @@ msgstr "Ondertiteltaal overeenkomstig aan audiotaal"
msgid "Allow subtitles for hearing impaired"
msgstr "Accepteer ondertitels voor slechthorenden"

msgid "Allow unstable (experimental) feeds"
msgstr "Accepteer onstabiele (experimentele) feeds"

msgid "Allow unstable (experimental) updates"
msgstr "Accepteer niet geteste (experimentele) updates"

Expand Down Expand Up @@ -2737,12 +2744,6 @@ msgstr "Verzonden bytes:"
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"

msgid "CAID"
msgstr "CAID"

msgid "CAID:SrvID"
msgstr "CAID:SrvID"

msgid "CCcam Client Info"
msgstr "CCcam klantinfo"

Expand Down Expand Up @@ -2832,6 +2833,12 @@ msgstr "Miniatuurafbeeldingen cachen"
msgid "Cached:"
msgstr "Cached:"

msgid "Caid"
msgstr "Caid"

msgid "Caid:Srvid"
msgstr "Caid:Srvid"

msgid "Calculate"
msgstr "Bereken"

Expand Down Expand Up @@ -2913,8 +2920,8 @@ msgstr "Mogelijkheden: "
msgid "Capacity: "
msgstr "Capaciteit: "

msgid "Card infos (CCcam-Reader)"
msgstr "Kaartinfo (CCcam-Reader)"
msgid "Card info (CCcam-Reader)"
msgstr "Kaartinfo (CCcam-lezer)"

msgid "Cards:"
msgstr "Kaarten:"
Expand Down Expand Up @@ -3000,6 +3007,9 @@ msgstr "Kanaallijst"
msgid "Channel List Context Menu"
msgstr "Kanaallijst contextmenu"

msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaalnaam"

msgid "Channel Selection"
msgstr "Zenderkeuze"

Expand Down Expand Up @@ -4884,24 +4894,9 @@ msgstr "E2 (her)starts:\t%s\n"
msgid "ECM Info"
msgstr "ECM Info"

msgid "ECM Statistics"
msgstr "ECM Statistieken"

msgid "ECM Time"
msgstr "ECM Tijd"

msgid "ECM avg"
msgstr "ECM gem."

msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it."
msgstr "ECM data zullen worden opgenomen in de stream. Dit geeft de klant-box de mogelijkheid die te decoderen."

msgid "ECM last"
msgstr "ECM laatste"

msgid "ECM-Time"
msgstr "ECM Tijd"

msgid "EPG"
msgstr "EPG"

Expand Down Expand Up @@ -4972,6 +4967,21 @@ msgstr "Oost"
msgid "East limit set"
msgstr "Oostelijke limiet instellen"

msgid "Ecm Info"
msgstr "ECM Info"

msgid "Ecm Statistics"
msgstr "ECM statistieken"

msgid "Ecm Time"
msgstr "ECM tijd"

msgid "Ecm avg"
msgstr "ECM gem."

msgid "Ecm last"
msgstr "ECM laatste"

msgid "Ecm:"
msgstr "Ecm:"

Expand Down Expand Up @@ -6402,6 +6412,9 @@ msgstr "INS"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"

msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"

Expand Down Expand Up @@ -7038,9 +7051,6 @@ msgstr "LED helderheid tijdens stand-by."
msgid "LNB"
msgstr "LNB"

msgid "Label"
msgstr "Label"

msgid "Language"
msgstr "Taal"

Expand Down Expand Up @@ -8501,6 +8511,9 @@ msgstr "Origineel"
msgid "Original language"
msgstr "Originele taal"

msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information."
msgstr "Oscam/Ncam draait niet - start Cam om informatie te verkrijgen."

msgid "Other"
msgstr "Anders"

Expand Down Expand Up @@ -8537,9 +8550,6 @@ msgstr "PDC"
msgid "PGS file"
msgstr "PGS-bestand"

msgid "PID"
msgstr "PID"

#
msgid "PIP"
msgstr "PIP"
Expand Down Expand Up @@ -8756,6 +8766,9 @@ msgstr "Toon mini TV-beeld"
msgid "Picture player"
msgstr "Fotospeler"

msgid "Pid"
msgstr "Pid"

msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"

Expand Down Expand Up @@ -9595,6 +9608,9 @@ msgstr "Lezer"
msgid "Reader Statistics"
msgstr "Lezer statistieken"

msgid "Reader/User"
msgstr "Lezer/Gebruiker"

#, python-format
msgid "Ready to install \"%s\" ?"
msgstr "Gereed om \"%s\" te installeren?"
Expand Down Expand Up @@ -10928,9 +10944,6 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Serial no"
msgstr "Serienummer"

msgid "Serv.Name"
msgstr "Serv.Naam"

#, python-format
msgid "Server Info ( %s-Version: %s )"
msgstr "Serverinfo ( %s-Versie: %s )"
Expand Down Expand Up @@ -11243,9 +11256,6 @@ msgstr "Toon"
msgid "Show %s"
msgstr "Toon %s"

msgid "Show /tmp/ecm.info"
msgstr "Toon /tmp/ecm.info"

msgid "Show 1080p 24fps as"
msgstr "Toon 1080p 24fps als"

Expand Down Expand Up @@ -11285,6 +11295,9 @@ msgstr "Toon schermiconen"
msgid "Show EIT now/next in infobar"
msgstr "Toon EIT nu/straks in informatiebalk"

msgid "Show Ecm info"
msgstr "ECM info weergeven"

msgid "Show Grid EPG"
msgstr "Toon Multi-EPG"

Expand Down Expand Up @@ -11921,9 +11934,6 @@ msgstr "Sorry: de feeds lijken onstabiel te zijn. Als u die toch wilt gebruiken,
msgid "Sorry the feeds are down for maintenance"
msgstr "Vanwege onderhoud zijn de feeds niet actief"

msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"."
msgstr "Sorry: de feeds lijken onstabiel te zijn. Als u die toch wilt gebruiken, moet u 'Accepteer niet geteste updates' activeren in\"Software update instellingen\"."

msgid "Sorry your Inadyn config is missing"
msgstr "Sorry, de Inadynconfiguratie ontbreekt"

Expand Down Expand Up @@ -13523,6 +13533,16 @@ msgstr "Type: "
msgid "UNKNOWN"
msgstr "ONBEKEND"

#, python-format
msgid ""
"UNSTABLE: The feeds currently contain unstable experimental updates. You can continue at your own risk but doing so may render your %s %s unusable and in need of a complete reflash.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"ONSTABIEL: De feeds bevatten momenteel onstabiele, experimentele updates. U kunt op eigen risico doorgaan, maar dat kan erin resulteren dat uw %s %s onbruikbaar wordt en dat u deze opnieuw moet flashen.\n"
"\n"
"Weet u zeker dat u door wil gaan?"

msgid "URL"
msgstr "URL"

Expand Down Expand Up @@ -14314,6 +14334,9 @@ msgstr "Indien ingeschakeld zal een geforceerde download vanuit het extensie-men
msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded"
msgstr "Indien ingeschakeld zal enigma2 niet geregistreerde favorietenlijsten laden. Dat betekent dat de lijsten die beschikbaar zijn maar niet zijn opgenomen in de radio- en TV-lijsten, toch geladen zullen worden. Dit stelt u b.v. in staat om eigen lijsten te bewaren, terwijl settings worden geüpgraded"

msgid "When enabled the feeds and software updates may contain unstable experimental versions. Enable this at your own risk."
msgstr "Indien geactiveerd kunnen feeds en software updates die onstabiele, experimentele versies bevatten, gebruikt worden. Inschakelen geschiedt op uw eigen risico."

msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions"
msgstr "Indien geactiveerd zal ook worden gecontroleerd op experimentele versies"

Expand Down Expand Up @@ -15707,12 +15730,6 @@ msgstr "muziek/ballet/dans (algemeen)"
msgid "musical/opera"
msgstr "musical/opera"

msgid "n/A"
msgstr "NVT"

msgid "n/a"
msgstr "NVT"

msgid "nature/animals/environment"
msgstr "natuur/dieren/milieu"

Expand Down Expand Up @@ -16346,13 +16363,22 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "CH"

#~ msgid "CAID"
#~ msgstr "CAID"

#~ msgid "CAID:SrvID"
#~ msgstr "CAID:SrvID"

#~ msgid "Collection"
#~ msgstr "Collectie"

#, fuzzy
#~ msgid "D"
#~ msgstr "3D"

#~ msgid "ECM-Time"
#~ msgstr "ECM Tijd"

#, fuzzy
#~ msgid "EtPortal"
#~ msgstr "Portugal"
Expand Down Expand Up @@ -16385,9 +16411,24 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Internal flash"
#~ msgstr "Intern geheugen"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Label"

#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"

#~ msgid "Polarisation:"
#~ msgstr "Polarisatie:"

#~ msgid "Serv.Name"
#~ msgstr "Serv.Naam"

#~ msgid "Show /tmp/ecm.info"
#~ msgstr "Toon /tmp/ecm.info"

#~ msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"."
#~ msgstr "Sorry: de feeds lijken onstabiel te zijn. Als u die toch wilt gebruiken, moet u 'Accepteer niet geteste updates' activeren in\"Software update instellingen\"."

#~ msgid "Symbolrate:"
#~ msgstr "Symbolrate:"

Expand All @@ -16406,3 +16447,9 @@ msgstr "zapte"

#~ msgid "Visual impaired commentary"
#~ msgstr "Audiodescriptie voor slechtzienden"

#~ msgid "n/A"
#~ msgstr "NVT"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "NVT"

0 comments on commit ce613d5

Please sign in to comment.